如何在美國快速建立大規模接觸者追蹤
-
0:02 - 0:04克里斯.安德森(CA): 久雅
你和你們「健康夥伴」組織 -
0:04 - 0:08數十年來已經在各個不同的戰場上
-
0:08 - 0:10對抗流行病
-
0:10 - 0:14也許你可以舉一兩個例子
讓我們了解一下這個背景 -
0:16 - 0:18久雅.木克吉(JM):
好的。「健康夥伴」 -
0:18 - 0:22是個創立已經 30 多年的
全球性非營利組織 -
0:22 - 0:26眾所周知,我們是在
海地的違章建築區起步的 -
0:26 - 0:28那裡都是些流離失所的人
-
0:28 - 0:29我們探訪後得知
-
0:29 - 0:31他們要的是醫療、教育
-
0:31 - 0:33居所,和工作
-
0:33 - 0:35這些資訊有利於我們的工作
-
0:35 - 0:38去接近這些受苦的人
-
0:39 - 0:42想到醫療和低收入者
-
0:42 - 0:45受苦最多的
-
0:45 - 0:48總是那些傳統上被邊緣化的人
-
0:48 - 0:51正如我們在海地所服務的社區一般
-
0:51 - 0:54因此我們總是盡量提供醫療服務
-
0:54 - 0:57給世界上最貧苦的人
-
0:57 - 1:01我們也投入國際間的對話
-
1:01 - 1:03關於是否可能提供醫療給
-
1:03 - 1:07抗藥性結核病患、HIV 病患
-
1:07 - 1:10還有手術、癌症
-
1:10 - 1:12心理衛生
-
1:12 - 1:14以及非傳染性疾病等
-
1:14 - 1:17我們相信這做得到
-
1:17 - 1:21而且這些醫療照護是
最基本人權的一部分 -
1:21 - 1:23因此 COVID 一開始
-
1:23 - 1:28我們就立即看出它威脅到貧民的健康
-
1:28 - 1:30「健康夥伴」現正於 11 個國家服務
-
1:30 - 1:325 個在非洲大陸
-
1:32 - 1:34還有拉丁美洲和加勒比海地區
-
1:34 - 1:36以及前蘇聯國家
-
1:37 - 1:40我們立即著手準備擴充檢測
-
1:40 - 1:44接觸者追蹤、治療以及照護的能量
-
1:44 - 1:48而且注意到美國國內
並沒有做同樣的事 -
1:48 - 1:52事實上我們只是坐著
被動地等有人患病 -
1:52 - 1:54然後在醫院裡治療他們
-
1:55 - 1:58麻薩諸塞州州長得到訊息後
-
1:58 - 2:03我們便開始支援他們做
COVID 的接觸者追蹤 -
2:03 - 2:08因為這樣可以幫我們
找出並提供資源給 -
2:08 - 2:11最脆弱的社區
-
2:13 - 2:16CA:這真的相當諷刺
-
2:16 - 2:20從發展中地區和別處
學來的數十年經驗 -
2:20 - 2:25現在成了迫切需要帶回美國的
-
2:25 - 2:28尤其需要帶回你們接觸者追蹤的經驗
-
2:28 - 2:31因此,來說一說接觸者追蹤
-
2:31 - 2:33它為何這麼必要
-
2:33 - 2:36還有,一個完美的接觸者追蹤系統
-
2:36 - 2:38設置起來是什麼樣的?
-
2:40 - 2:43JM:我首先要說不管什麼疾病
-
2:43 - 2:45我們總是要
-
2:45 - 2:48從預防
-
2:48 - 2:51到診斷、治療,以及照護
-
2:51 - 2:55那才是全方位的做法
-
2:55 - 2:57而「照護」的部分,對我們而言
-
2:57 - 3:02是提供社會支援及實物支援
-
3:02 - 3:04使人能夠得到他們所需要的照顧
-
3:04 - 3:07提供的可能是交通運輸
也可能是食物 -
3:07 - 3:10因此在一個全方位的做法中
-
3:10 - 3:12針對傳染病
-
3:12 - 3:17預防包括了要知道疾病在何處傳播
-
3:17 - 3:20如何傳播,和在哪些人群中傳播
-
3:20 - 3:23如此我們才可以將更多的資源
-
3:23 - 3:25注入高風險的區域
-
3:25 - 3:29因此接觸者追蹤是公共衛生的要務
-
3:29 - 3:32意思就是每當有新的
-
3:32 - 3:36COVID 或任何傳染病的確診者
-
3:36 - 3:42你就要去調查並且列出
他們接觸過的人 -
3:42 - 3:46並且電話通知這些接觸者:
「你曾在有病毒的環境中。」 -
3:46 - 3:49或者和他們談:
「你曾在有病毒的環境中, -
3:49 - 3:51以下是你該知道的事情。
-
3:51 - 3:53首先,你好嗎?
-
3:53 - 3:54你需要去就醫嗎 ?」
-
3:54 - 3:56需要就幫他們安排。
-
3:56 - 4:01「其次,你要知道這些可以
確保你本身安全的資訊。 -
4:01 - 4:03一些關於隔離以及預防的資訊。」
-
4:03 - 4:06如前面所說,這適用於任何傳染病
-
4:06 - 4:12從伊波拉病毒,到霍亂
到 HIV 之類的性病都是 -
4:13 - 4:15接著問他們 :
-
4:15 - 4:17「這些你都知道了
-
4:17 - 4:20那你有辦法自我保護嗎?」
-
4:21 - 4:23因為這些高危險群
-
4:23 - 4:26通常也沒辦法保護自己
-
4:26 - 4:30接著上場的是資源這個要素
-
4:30 - 4:34這時公平分配極度重要
-
4:34 - 4:38如此才能阻止疫情
-
4:38 - 4:41才能將資訊和資源
-
4:41 - 4:44送到最需要的人手上
-
4:45 - 4:49CA:在全球大流行的時候,最需要的人
-
4:49 - 4:51那些高危險群,如你所說
-
4:51 - 4:53大概也正是在
-
4:53 - 4:55疾病流行最嚴重的地區
-
4:55 - 4:56這麼做符合所有人的利益
-
4:56 - 5:00你並不只是主張良善平等的道德觀點
-
5:00 - 5:02才說我們必須幫助這些人
-
5:02 - 5:04這麼做其實是符合我們
所有人的利益的,對不對 ? -
5:04 - 5:05JM:是的
-
5:05 - 5:08我們同屬人類
-
5:08 - 5:12任何疾病、任何正在傳播的流行病
-
5:12 - 5:15威脅到我們每個人
-
5:15 - 5:20那是其中一項要件,有道德要件
-
5:20 - 5:22也有流行病學要件
-
5:22 - 5:26如果不能在每個地方
都將這個疾病控制住 -
5:26 - 5:27那它對任何一個地方都會造成威脅
-
5:27 - 5:32看看我們想住的是什麼樣的社會
-
5:32 - 5:38對於健康的投資,會給
全部的人帶來巨大的報酬 -
5:39 - 5:43CA:有些國家利用接觸者追蹤
-
5:43 - 5:48幾乎在國內大流行之前便擋住了疫情
-
5:48 - 5:50美國卻沒做到
-
5:50 - 5:52有些人所採的觀點是
-
5:52 - 5:54既然如此,接觸者追蹤已經沒必要
-
5:54 - 5:59而要採用減緩的策略,關閉一切
-
5:59 - 6:00你持反對意見
-
6:00 - 6:03認為即使在閉關之下
-
6:03 - 6:07接觸者追蹤仍有其關鍵的角色
-
6:07 - 6:09跟我們解說一下需要的規模
-
6:09 - 6:11當確診案例很多的時候
-
6:11 - 6:13同時要追蹤那些案例
-
6:13 - 6:15以及他們接觸到的人
-
6:15 - 6:17還有那些人又接觸到的人
-
6:17 - 6:18很快就成了大規模的問題
-
6:18 - 6:20JM:超大的
-
6:20 - 6:23CA:在當今美國的
情況之下,要能夠有效 -
6:23 - 6:26你需要多少人力?
-
6:28 - 6:29JM:超大的
-
6:29 - 6:30我是說,需要的規模超大的
-
6:30 - 6:33我們不能掉以輕心
-
6:33 - 6:35在「健康夥伴」我們從不掉以輕心
-
6:35 - 6:38我是說,我們願意找出解決方案
-
6:38 - 6:40而且我總覺得
-
6:40 - 6:44如果我們在世界上最窮的地區
能夠阻止伊波拉病毒 -
6:44 - 6:46當然在這裡也應該這麼做
-
6:46 - 6:52已經有 28,000 人死於伊波拉
病毒,我們是不是太慢了? -
6:52 - 6:54是啊,總是太慢
-
6:55 - 6:56我們是應該早點開始
-
6:56 - 6:58但現在開始也還不遲
-
6:58 - 7:02關於時機和規模可以從三方面來看
-
7:03 - 7:05第一,越早開始
-
7:05 - 7:06就越好,對不對 ?
-
7:06 - 7:08盧安達便是如此
-
7:08 - 7:12他們做早期篩檢和接觸者追蹤
-
7:12 - 7:17最初兩個案例 3 月 15 日入境
-
7:17 - 7:18一個月的工夫
-
7:18 - 7:22由於追蹤接觸者、隔離,及多做檢測
-
7:22 - 7:27他們將確診人數控制在 134 人
-
7:27 - 7:29很棒 ,很棒
-
7:29 - 7:33疾管局所在的喬治亞州
-
7:33 - 7:36人口數和他們差不多
大約一千二百萬 -
7:36 - 7:39從最初兩個案例,一個月內
-
7:39 - 7:42便達到 4,400 例
-
7:42 - 7:44再看看比利時
-
7:44 - 7:45人口也是差不多
-
7:45 - 7:48從兩例一下成為 7,400
-
7:49 - 7:52的確需要投入大量人力來控制
-
7:52 - 7:54但越早開始做
-
7:54 - 7:57就能為社區帶來越多好處
-
7:57 - 8:01而這也有利於其他
需要醫療服務的人—— -
8:01 - 8:02如懷孕的女性
-
8:02 - 8:05或骨折需要處理的
-
8:05 - 8:08因為在美國這些醫療服務
-
8:08 - 8:12都已經因為有太多
COVID 病例而受到影響 -
8:12 - 8:15因此,第一點就是
-
8:15 - 8:19永遠都是太晚,但還是來得及
-
8:19 - 8:20為什麼?
-
8:20 - 8:24因為高危險群是易受攻擊的目標
-
8:24 - 8:29想像如果一位接觸者是助理護士
-
8:29 - 8:31在療養院工作
-
8:31 - 8:37我們知道一位助理護士
可以感染整個療養院 -
8:37 - 8:40因此找出接觸者
-
8:40 - 8:44並且確保他們保持隔離十分重要吧?
-
8:44 - 8:45這是非常關鍵的
-
8:45 - 8:47所以不能輕易地說:
-
8:47 - 8:50「喔,那只是一兩個人
不值得大費周章。」 -
8:50 - 8:52每一條命都很重要
-
8:52 - 8:57而且那個人在社區裡
接觸到的每個人也都很重要 -
8:57 - 8:58這是第一點
-
8:58 - 9:01關於規模的第二點是
大家需要去就業工作 -
9:02 - 9:05大家都希望為解決方案做出貢獻
-
9:05 - 9:07我們看到的一些挫敗感
-
9:07 - 9:09那些反封鎖的運動
-
9:09 - 9:12實際上是來自憤怒與挫折
-
9:12 - 9:15以及無力感:
「我們到底能做什麼?」 -
9:15 - 9:20做接觸者追蹤可以讓大家
感覺自己為解決方案出了力 -
9:20 - 9:23而且可以造就成千上萬的就業機會
-
9:23 - 9:25然後第三點我要指出的是
-
9:25 - 9:28要重開學校
-
9:28 - 9:31教堂、工作場所
-
9:31 - 9:34我們必須知道究竟疫情在哪裡傳播
-
9:34 - 9:37如此才不會一再重蹈覆轍
-
9:37 - 9:41因此感染者追蹤是一個控制的平台
-
9:41 - 9:44也讓我們即時看到疫情的發生
-
9:44 - 9:45而能夠做快速的反應
-
9:45 - 9:50因此我們有太多理由
必須做大量的接觸者追蹤 -
9:50 - 9:52儘管現在已經慢了一步
-
9:53 - 9:57CA:尤其當我們
現在面臨復工的壓力 -
9:57 - 10:00接觸者追蹤必須是策略的一部分
-
10:00 - 10:04否則我們幾週內又會迎來一場災難
-
10:04 - 10:08不管你對目前疫情控制的看法如何
-
10:08 - 10:10JM:沒錯,沒錯
-
10:10 - 10:13一點都沒錯,克里斯
那是非常重要的一部分 -
10:13 - 10:16而且我們非常渴望
-
10:16 - 10:20能夠換個角度來看美國
-
10:20 - 10:24要有什麼樣的長期公共衛生基礎設施
-
10:24 - 10:29才能在第二波、第三波
以及未來的大流行病 -
10:29 - 10:31到來的時候保衛我們?
-
10:32 - 10:33CA:惠特妮
-
10:34 - 10:37惠特妮.潘寧頓.羅傑斯(WPR):
關於那一點,我們有個問題 -
10:37 - 10:40來自一位不具名的社區人士
-
10:40 - 10:44為何我們的公共衛生系統
不是原本就有接觸者追蹤 -
10:44 - 10:46似乎那樣才有道理
-
10:46 - 10:48畢竟它是用來控制
疾病傳播的一種方法 -
10:48 - 10:50你可以就這一點再講一些嗎?
-
10:51 - 10:53JM:我想很多人已經說過——
-
10:53 - 10:55先說我不是搞政治的——
-
10:55 - 11:00美國的醫療系統
-
11:00 - 11:04是建立在治療而不是預防上
-
11:04 - 11:08它是建立在醫療程序上
-
11:08 - 11:10而不是在人的保健上
-
11:10 - 11:13部分的原因是利益取向
-
11:13 - 11:16有一部分則是因為需求
-
11:16 - 11:22但我認為我們必須重新思考
在這個環境下要如何來做 -
11:23 - 11:26WPR:「有人會擔心和猜疑
追蹤接觸者涉及的隱私問題 -
11:26 - 11:29要如何在這個過程中建立信任呢?」
-
11:29 - 11:31JM:好問題
-
11:31 - 11:34我想大家會擔心隱私問題
-
11:34 - 11:40部分是來自於對接觸者追蹤的觀感
-
11:40 - 11:44我們堅信
-
11:44 - 11:47如果一開頭就讓他們
知道這是一種醫療照顧 -
11:47 - 11:51這個攸關獲取資源和資訊
-
11:51 - 11:53是為了幫助人
-
11:53 - 11:55就會給他們很不一樣的觀感
-
11:55 - 11:58而不是一來就告訴他們某人
得病了、某人可能會傳染 -
11:58 - 12:00所以這個基本上——
-
12:00 - 12:04順便提一下,我們非常高興
今天能夠上 TED Talk—— -
12:04 - 12:06就是關於溝通,對不對?
-
12:07 - 12:08這不是關於監控
-
12:08 - 12:11而是關於溝通、醫療和支援
-
12:11 - 12:13這是其中的一面
-
12:13 - 12:16晚一點我們的同儕也會來講
-
12:16 - 12:17關於科技的那一面
-
12:17 - 12:21甚至醫療中也可以融入科技
-
12:21 - 12:27而成為一種醫療兼溝通的資源
-
12:27 - 12:30有很多方法可以同時保護人的隱私
-
12:30 - 12:32又提供醫療照顧
-
12:32 - 12:36公共衛生有很多這方面的法律
-
12:36 - 12:42這些通常是在州的公共衛生法架構中
-
12:42 - 12:45我想關於這個我們要溝通的就是
-
12:45 - 12:47我們要如何照顧彼此
-
12:48 - 12:50如何照顧弱勢者
-
12:50 - 12:53只要我們將接觸者追蹤
放在醫療的框架內 -
12:53 - 12:56我想就可以將對話帶入不同的方向
-
12:57 - 12:58CA:嗯
-
12:59 - 13:01久雅,妳可不可以再多說一點細節
-
13:01 - 13:06關於你給麻薩諸塞州的
-
13:06 - 13:08接觸者追蹤的建議
-
13:08 - 13:10說一下規模有多大
-
13:10 - 13:13JM:好,關於規模大小——
謝謝你的問題 -
13:13 - 13:19我們目前每天可以打
大約 10,000 通電話 -
13:19 - 13:20給接觸者
-
13:21 - 13:23每有一個新病例
-
13:23 - 13:27會有人以電話先做調查
-
13:27 - 13:29這些調查裡
-
13:29 - 13:33記錄下接觸過的人名和電話
-
13:33 - 13:36要追溯到發病
-
13:36 - 13:38之前兩天起
-
13:38 - 13:40隨著這些數字
負責追蹤接觸者的人 -
13:40 - 13:44我們真的再次將人數加倍
真的擴充了這些人力 -
13:44 - 13:46不只加倍
-
13:46 - 13:49來支援公共衛生部門
-
13:49 - 13:51做接觸者的追蹤
-
13:51 - 13:57我們現在僱用 1,700 人
全職,有福利 -
13:57 - 14:01由他們負責打電話給
接觸者:「你好嗎? -
14:01 - 14:03這是你應該知道的資訊……」
-
14:03 - 14:07然後,接下來是我認為最關鍵的部分
-
14:07 - 14:10如果對方不知該怎麼做
-
14:10 - 14:15我們還有另外一整個
團隊的資源協調員 -
14:15 - 14:18去幫那位接觸者
-
14:18 - 14:21得到需要的保護與協助
-
14:21 - 14:22像是送食物上門
-
14:23 - 14:25申請失業福利
-
14:25 - 14:31或者幫他們安排醫療和檢測
-
14:31 - 14:34那是醫療的部分
-
14:34 - 14:39這樣把後退的保持社交距離——
-
14:39 - 14:42你看我在漂亮的家裡保持社交距離——
-
14:42 - 14:44變為前進
-
14:44 - 14:47並且關注到那些需要資源的人
-
14:47 - 14:49因此規模非常龐大
-
14:49 - 14:52雇用了 1,700 人來從事這項工作
-
14:52 - 14:55他們和社區裡的食物銀行
-
14:55 - 14:57教會、各個單位
-
14:57 - 15:01以及主要的醫療中心都有聯繫
-
15:03 - 15:04CA:久雅,非常感謝妳
- Title:
- 如何在美國快速建立大規模接觸者追蹤
- Speaker:
- 久雅.木克吉、克里斯.安德森、惠特妮.潘寧頓.羅傑斯
- Description:
-
接觸者追蹤——經由識別出可能曾在有冠狀病毒環境中的人,以減緩它的傳播——是與 COVID-19 戰鬥的基本工具。我們如何在全美國擴展這項重要工作?「健康夥伴」組織(Partners in Health)首席醫學官久雅.木克吉討論她的團隊如何與公共衛生機構合作,為國內最脆弱的社區建立起接觸者追蹤,說明為什麼要採取有同情心的方法才能真正奏效。 (這項雄心勃勃的計劃是 TED 激勵和資助全球變革的舉措「大膽計劃」的一部分。該對話由 TED 負責人克里斯·安德森和時事策展人惠特妮·潘寧頓·羅傑斯主持,於 2020 年 5 月 27 日錄製。)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:17
![]() |
Marssi Draw approved Chinese, Traditional subtitles for How to quickly scale up contact tracing across the US | |
![]() |
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How to quickly scale up contact tracing across the US | |
![]() |
Helen Chang accepted Chinese, Traditional subtitles for How to quickly scale up contact tracing across the US | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for How to quickly scale up contact tracing across the US | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for How to quickly scale up contact tracing across the US | |
![]() |
Bruce Sung edited Chinese, Traditional subtitles for How to quickly scale up contact tracing across the US | |
![]() |
Bruce Sung edited Chinese, Traditional subtitles for How to quickly scale up contact tracing across the US | |
![]() |
Bruce Sung edited Chinese, Traditional subtitles for How to quickly scale up contact tracing across the US |