Upoznajte sebe pomoću moždanog skenera | Arijel Garten | TEDxToronto
-
0:06 - 0:09Maksima "Spoznaj sebe"
-
0:09 - 0:11postoji još od stare Grčke.
-
0:11 - 0:14Neki je pripisuju Platonu,
-
0:14 - 0:15neki Pitagori,
-
0:15 - 0:19ali i nije toliko bitno
koji mudrac ju je prvi koristio, -
0:19 - 0:22već to da se zadržala do današnjih dana.
-
0:23 - 0:24Spoznaj sebe.
-
0:24 - 0:26Precizno pogađa suštinu,
-
0:26 - 0:28gotovo do tačke besmisla,
-
0:28 - 0:31ali zvuči poznato i istinito, zar ne?
-
0:32 - 0:34Spoznaj sebe.
-
0:35 - 0:37Ja ovu bezvremenu sentencu shvatam
-
0:37 - 0:40kao izraz problema,
ili preciznije, konfuzije -
0:40 - 0:41spoznaje.
-
0:42 - 0:44Oduvek me je fasciniralo spoznavanje sebe.
-
0:44 - 0:47Ta fascinacija me je inspirisala
da "uronim" u svet umetnosti, -
0:47 - 0:48proučavam neuronauku
-
0:48 - 0:50i kasnije postanem psihoterapeut.
-
0:50 - 0:52Danas kombinujem te svoje strasti
-
0:52 - 0:53kao izvršni direktor InteraXon-a,
-
0:53 - 0:55kompanije koja se bavi stvaranjem
-
0:55 - 0:57umom kontrolisane
kompjuterske tehnologije. -
0:57 - 0:59Moj cilj, veoma jednostavno,
-
0:59 - 1:02jeste da pomognem ljudima
da budu usklađeniji sa samim sobom. -
1:02 - 1:04On proizlazi iz te kratke sentence,
-
1:04 - 1:05Spoznaj sebe.
-
1:05 - 1:07Kad malo razmislite, uvidećete
-
1:07 - 1:11da je ovaj imperativ neka vrsta
definisanja svojstva naše vrste, zar ne? -
1:12 - 1:14Samospoznaja je
-
1:14 - 1:16ono što odvaja homosapiensa
-
1:16 - 1:18od ranijih faza čovečanstva.
-
1:19 - 1:21U današnje vreme smo suviše zauzeti
-
1:21 - 1:23svojim iPhonima i iPodima
-
1:23 - 1:26i nemamo vremena da zastanemo
i zaista pogledamo u sebe. -
1:26 - 1:29U poplavi SMS komunikacije
iz minuta u minut, -
1:29 - 1:32imejlova, neprestanog "bombardovanja"
medija novim sadržajima, -
1:32 - 1:35lozinki, aplikacija, podsetnika,
tvitovanja i tagovanja, -
1:35 - 1:38gubimo uvid u ono što stoji
iza sve te huke i buke, -
1:38 - 1:39a to smo mi sami.
-
1:40 - 1:42Većinu vremena smo "paralizovani"
-
1:42 - 1:45svim načinima kojima izražavamo
sebe u odnosu na spoljašnji svet, -
1:45 - 1:47i jedva da pronađemo malo vremena
-
1:47 - 1:50da promislimo o svom unutrašnjem "ja".
-
1:53 - 1:55Upleteni smo u čitavu tu gungulu,
-
1:55 - 1:57i čini nam se da moramo da se povučemo
-
1:58 - 2:00daleko u neko izolovano utočište
i da ostavimo sve za sobom. -
2:00 - 2:02I tako odlazimo daleko,
-
2:02 - 2:03na vrhove planina,
-
2:03 - 2:05pretpostavljajući da će nam boravak tamo
-
2:05 - 2:07doneti preko potreban predah
-
2:07 - 2:10da se izborimo sa gungulom,
svakodnevnim haosom, -
2:10 - 2:12i ponovo pronađemo sebe.
-
2:12 - 2:14Ali, povlačenjem na tu planinu
-
2:14 - 2:17koje nam pruža blaženi duševni mir,
-
2:17 - 2:19šta je to što zaista postižemo?
-
2:20 - 2:22To je zapravo samo uspešan beg.
-
2:24 - 2:26Razmislite o terminu
koji koristimo - "povlačenje". -
2:26 - 2:29To je termin koji se u vojsci koristi
nakon izgubljene bitke. -
2:29 - 2:31To znači da moramo da odemo odavde.
-
2:31 - 2:34Da li je to ono što osećamo
u vezi sa pritiscima današnjice? -
2:34 - 2:37Da li je, da bismo spoznali sebe,
potrebno "bežati u brda"? -
2:37 - 2:40Problem u begu od svakodnevnice
-
2:40 - 2:43je to što se pre ili kasnije
morate vratiti. -
2:44 - 2:45Kada malo razmislite o tome,
-
2:45 - 2:47mi smo poput turista
-
2:47 - 2:50koji posećuju sebe tamo.
-
2:50 - 2:52A taj odmor se jednom mora završiti.
-
2:53 - 2:56Dakle, moje pitanje je:
-
2:56 - 2:58možemo li pronaći načine da spoznamo sebe
-
2:58 - 3:00bez da tražimo utočište u begu?
-
3:00 - 3:03Možemo li na drugačiji način
da definišemo svoj odnos -
3:03 - 3:05prema svetu preplavljenom tehnologijom
-
3:05 - 3:07u cilju pojačavanja osećaja samosvesti
-
3:07 - 3:08za kojim tragamo?
-
3:08 - 3:11Možemo li da živimo ovde i sada
u svojoj globalnoj mreži -
3:11 - 3:15a da se pritom još uvek
držimo drevnog saveta: -
3:15 - 3:16spoznaj sebe.
-
3:17 - 3:19Ja smatram da je odgovor - da.
-
3:19 - 3:21Ovde sam danas da podelim
sa vama novi način -
3:21 - 3:23na koji možemo koristiti tehnologiju
-
3:24 - 3:26da spoznamo svoje unutrašnje ja
-
3:26 - 3:27kao nikada ranije -
-
3:27 - 3:29humanizujući tehnologiju
-
3:29 - 3:31i unapređujući to vekovno traganje
-
3:31 - 3:33za potpunijom spoznajom sebe.
-
3:35 - 3:39Zove se umom kontrolisano
korišćenje računarske tehnologije. -
3:41 - 3:43Možda ste primetili
-
3:43 - 3:45da imam malu elektrodu
pričvršćenu na čelo. -
3:45 - 3:47To je zapravo senzor moždanih talasa
-
3:47 - 3:49koji očitava elektro aktivnost mog mozga
-
3:49 - 3:51dok držim ovaj govor.
-
3:51 - 3:54Talasi se analiziraju i možemo ih videti
predstavljene u grafikonu. -
3:55 - 3:58Ona plava linija predstavlja
moje moždane talase. -
3:58 - 4:00To je direktni signal
koji se beleži iz moje glave, -
4:00 - 4:02prikazan u realnom vremenu.
-
4:02 - 4:05Zeleni i crveni deo predstavljaju
isti taj signal prikazan frekvencijama, -
4:05 - 4:08nižim ovde, a višim tamo.
-
4:10 - 4:13Bukvalno možete videti šta se odigrava
u mojoj glavi dok pričam. -
4:14 - 4:17Ovi grafikoni privlače pažnju,
talasasti su, -
4:17 - 4:19ali iz perspektive čoveka
-
4:19 - 4:21oni zapravo i nisu od neke koristi.
-
4:21 - 4:23Zato smo proveli mnogo vremena
-
4:23 - 4:26razmišljajući kako da ove
podatke učinimo smislenim -
4:26 - 4:27ljudima koji ih koriste.
-
4:27 - 4:30Na primer, šta ako mogu
da iskoristim ove podatke -
4:30 - 4:32da otkrijem koliko sam opuštena?
-
4:33 - 4:37Ili ako ih predstavim
u organskom obliku na ekranu? -
4:40 - 4:43Oblik sa desne strane postaje
-
4:43 - 4:46pokazatelj procesa
koji se odigravaju u mojoj glavi. -
4:46 - 4:47Što sam opuštenija,
-
4:47 - 4:49više energije će teći kroz njega.
-
4:49 - 4:52Možda me interesuje
i koliko sam fokusirana, -
4:52 - 4:56pa mogu da unesem podatke o nivou
pažnje u kontrolnu ploču sa druge strane. -
4:56 - 4:58Što je veći nivo koncentracije,
-
4:58 - 5:01veće će biti promene u energiji
koje očitava kontrolna tabla. -
5:02 - 5:04Uobičajeno, ne postoji
nikakav opipljiv način -
5:04 - 5:07da saznam koliko sam
opuštena ili fokusirana. -
5:08 - 5:10Kao što znamo,naša osećanja
o tome kako se osećamo -
5:10 - 5:12su nepopravljivo nepouzdana.
-
5:12 - 5:15Svima nam se dogodilo da i ne primetimo
koliko se stresa u nama nagomilalo -
5:16 - 5:18sve dok se ne iskalimo na nekom
ko to uopšte ne zaslužuje -
5:18 - 5:21a onda shvatimo
da je trebalo da sami to uvidimo -
5:21 - 5:22i sprečimo na vreme.
-
5:22 - 5:24Ova nova osvešćenost
-
5:24 - 5:25otvara ogromne mogućnosti
-
5:25 - 5:28za poboljšanje naših života i nas samih.
-
5:30 - 5:33Pokušavamo da stvorimo tehnologiju
koja na osnovu uvida u našu unutrašnjost -
5:33 - 5:35čini naš rad efikasnijim,
a odmor opuštenijim, -
5:35 - 5:38naše veze dublje i smislenije nego ikad.
-
5:39 - 5:41Podeliću neke od ovih
vizija sa vama uskoro, -
5:41 - 5:44ali prvo želim da vam pokažem
kako smo stigli do toga. -
5:44 - 5:46Slobodno bacite pogled na to
-
5:46 - 5:48šta se dešava u mojoj glavi
kad god vam odgovara. -
5:48 - 5:50(Smeh)
-
5:50 - 5:52Moj tim u kompaniji InteraXon i ja radimo
-
5:52 - 5:55na umom kontrolisanoj
aplikaciji već deset godina. -
5:55 - 5:57U prvoj fazi smo bili
oduševljeni količinom -
5:57 - 6:00stvari koje se mogu
kontrolisati ljudskim umom. -
6:00 - 6:03Činili smo stvari aktivnim i sjajnim
-
6:03 - 6:05isključivo razmišljanjem.
-
6:05 - 6:07Uspeli smo da premostimo razlike
-
6:07 - 6:09između ljudskog uma i uređaja.
-
6:09 - 6:12Oživeli smo ogroman broj
prototipa i proizvoda -
6:12 - 6:14koje je moguće kontrolisati ljudskim umom,
-
6:14 - 6:16kao što su npr aparati za domaćinstvo,
-
6:16 - 6:18slot ili vigeo igre,
-
6:18 - 6:20ili levitirajuća stolica.
-
6:21 - 6:22Stvorili smo tehnologiju i aplikacije
-
6:22 - 6:24koje su podsticale maštu ljudi,
-
6:24 - 6:26i to je bilo zaista uzbudljivo.
-
6:27 - 6:29A onda smo dobili zadatak
da uradimo nešto zaista bitno -
6:29 - 6:31za Olimpijske igre.
-
6:31 - 6:33Trebalo je da napravimo
ogromnu instalaciju -
6:33 - 6:35na Zimskoj Olimpijadi u Vankuveru 2010,
-
6:35 - 6:37koja bi kontrolisala
-
6:37 - 6:40rasvetu na zgradi C.N. Tauera,
-
6:40 - 6:42zgradama kanadskog Parlamenta
i Nijagarinim vodopadima, -
6:43 - 6:45a kojom bi se upravljalo
sa drugog kraja zemlje -
6:45 - 6:46snagom ljudskog uma.
-
6:47 - 6:50U periodu od 17 dana
7.000 posetilaca Olimpijade -
6:50 - 6:52imalo je priliku da pojedinačno
kontroliše osvetljenje -
6:52 - 6:56na C.N. Taueru, Parlamentu
i Nijagarinim vodopadima u realnom vremenu -
6:56 - 6:58snagom svog uma,
sa udaljenosti od 3.000 km. -
6:59 - 7:01Dakle, kontrolisanje stvari snagom uma
-
7:01 - 7:02je prilično kul.
-
7:03 - 7:06Ali, mi se bavimo i istraživanjem
višeslojne ljudske interakcije, -
7:06 - 7:08pa smo započeli rad na osmišljavanju
-
7:08 - 7:10aplikacija kojima upravlja ljudski um
-
7:10 - 7:13na kompleksniji način
u odnosu na puko kontolisanje, -
7:13 - 7:15a to je povratna sprega.
-
7:16 - 7:17Shvatili smo da postoji sistem
-
7:18 - 7:20koji omogućava da tehnologija
sazna nešto o vama, -
7:20 - 7:23i tako se može stvoriti veza
između nje i vas. -
7:24 - 7:26Stvorili smo prostoriju
za ispitivanje povratne sprege -
7:26 - 7:29u kojoj su svetlo i muzika
bili prilagođeni nečijem stanju. -
7:29 - 7:32Kroz ove stvari praćene su
promene u mentalnoj aktivnosti. -
7:32 - 7:35Tako da, ako se opuštate
na kauču u kancelariji -
7:35 - 7:37na kraju napornog radnog dana,
-
7:37 - 7:39i muzika postaje blaža,
u skladu sa raspoloženjem. -
7:39 - 7:41Ako čitate, lampa na stolu sija jače.
-
7:41 - 7:44Ako zadremate, sistem će znati za to,
-
7:44 - 7:46i svetla će se prigušiti.
-
7:48 - 7:52Shvatili smo da, ako tehnologija
"sazna" nešto o ljudima, -
7:52 - 7:53i to iskoristi da nam pomogne,
-
7:53 - 7:56dobićemo još vredniju primenu.
-
7:56 - 7:59Tako možemo saznati nešto novo o sebi.
-
8:00 - 8:02Možemo uvideti neke aspekte svoje ličnosti
-
8:02 - 8:03kojih nismo ni bili svesni
-
8:03 - 8:06i otkriti neke stvari
koje su bile skrivene. -
8:06 - 8:09Pokazaću vam primer za ovo o čemu pričam.
-
8:09 - 8:11Imam snimak aplikacije
-
8:11 - 8:12koju sam napravila za iPad.
-
8:14 - 8:16Cilj originalne Zen Baund igre
-
8:16 - 8:18je obmotati uže
oko određene figure od drveta. -
8:18 - 8:21Igramo je pomoću uređaja
koji je pričvšćen za glavu. -
8:21 - 8:24Ovaj uređaj je bežičnom vezom
povezan sa iPad-om ili smartfonom. -
8:24 - 8:25U njemu se nalaze
-
8:25 - 8:27senzori prikačeni na čelo i iznad uha.
-
8:27 - 8:29U originalnoj igri, igra se tako što
-
8:29 - 8:32se prstima skroluje po ekranu.
-
8:32 - 8:34U igri koju smo mi osmislili,
-
8:34 - 8:37drvena figura na ekranu
-
8:37 - 8:38se kontroliše umom.
-
8:38 - 8:41Ako se koncentrišete na tu figuru,
-
8:41 - 8:42ona će se okretati.
-
8:43 - 8:46Što se više koncentrišete,
rotacija je brža. -
8:47 - 8:48Ovo je stvarno moguće.
-
8:48 - 8:50Nije laž.
-
8:51 - 8:53Ono što je meni interesantno
-
8:53 - 8:55je to da se po završenoj igri
mogu dobiti statistički podaci -
8:56 - 8:57i fidbek o tome koliko ste bili uspešni.
-
8:57 - 8:59Postoje grafikoni i tabele
-
8:59 - 9:01sa podacima o tome
kako se vaš mozak ponašao - -
9:01 - 9:03ne samo o tome
koliko ste užeta iskoristili -
9:03 - 9:05ili koji je vaš najbolji rezultat,
-
9:05 - 9:06nego i to šta se dešavalo
-
9:06 - 9:08unutar vašeg uma.
-
9:08 - 9:10A to su dragoceni povratni podaci
-
9:10 - 9:12koje možemo da koristimo da saznamo
-
9:12 - 9:15šta se dešava unutar nas.
-
9:17 - 9:19Volim da ovaj proces nazivam
-
9:19 - 9:21intra - aktivnim.
-
9:21 - 9:23Obično tehnologiju doživljavamo
-
9:23 - 9:24kao interaktivnu.
-
9:24 - 9:27Ova tehnologija je intra - aktivna.
-
9:28 - 9:32Ona razume šta se dešava unutar vas
-
9:32 - 9:34i gradi neku vrstu povratne sprege
-
9:34 - 9:36između vas i tehnologije.
-
9:37 - 9:40Podaci koje dobijamo ovim putem
-
9:40 - 9:41mogu nam pomoći da napredujemo,
-
9:41 - 9:46da razumemo svoju ulogu
u povratnoj sprezi. -
9:47 - 9:50Na primer, umom kontrolisana
kompjuterska tehnologija -
9:50 - 9:52može da nauči decu
koja pate od poremećaja pažnje -
9:52 - 9:54kako da poboljšaju koncentraciju.
-
9:54 - 9:57Deca sa ovim sindromom
imaju nisku proporciju beta talasa -
9:57 - 10:00za stanje fokusa
i visoku proporciju teta stanja. -
10:00 - 10:03Za njih se može napraviti aplikacija
koja nagrađuje stanja fokusa. -
10:03 - 10:06Zamislite decu koja igraju video igre
snagom svojih moždanih talasa -
10:06 - 10:08i uz to rešavaju problem
poremećaja pažnje. -
10:09 - 10:11To može delovati
jednako efikasno kao i ritalin. -
10:12 - 10:13Ono što je možda od još većeg značaja,
-
10:13 - 10:15jeste da ovakva kompjuterska tehnologija
-
10:15 - 10:19može da pruži uvid ovoj deci
u oscilacije njihovih mentalnih stanja, -
10:19 - 10:21tako da mogu bolje da razumeju sebe
-
10:21 - 10:22i svoje potrebe pri učenju.
-
10:23 - 10:25Nova svest o rešavanju ovog
problema može da pomogne -
10:25 - 10:29deci da rade na sebi i da poboljšaju
svoje stanje, što bi drastično uticalo -
10:29 - 10:31na sprečavanje raširene i štetne
društvene stigmatizacije -
10:31 - 10:34sa kojom se ove osobe susreću.
-
10:36 - 10:39Možemo da pogledamo
šta se zbiva unutar naših glava, -
10:39 - 10:42i stupimo u vezu sa nečim
što ranije nije bilo dostupno, -
10:42 - 10:44nečim što nas je nekada
zbunjivalo i razdvajalo. -
10:45 - 10:48Tehnologija moždanih talasa može
da nas razume, da predvidi naša osećanja -
10:48 - 10:50i pronađe najbolje rešenje
za naše potrebe. -
10:51 - 10:53Zamislite svu ovu
sakupljenu svest pojedinca -
10:53 - 10:56kompjuterski obrađenu
i prikazanu kroz čitav životni vek. -
10:57 - 10:59Zamislite koliko toga se može saznati
-
10:59 - 11:01iz drugačije perspektive.
-
11:01 - 11:04Bilo bi to kao da ste se konektovali
na svoj sopstveni Gugl. -
11:04 - 11:05Govoreći o Guglu,
-
11:05 - 11:07danas možete naći i označiti slike
-
11:07 - 11:10na osnovu misli i osećanja
koja ste imali dok ste ih gledali. -
11:10 - 11:13Možete obeležiti slike
mladunaca životinja kao srećne, -
11:13 - 11:16ili bilo kojim drugim osećanjem
koje oni izazivaju u vama, -
11:16 - 11:18a onda možete istraživati bazu podataka,
-
11:18 - 11:20rukovodeći se svojim osećanjima,
-
11:20 - 11:22a ne ključnim rečima
koje su samo nagoveštaj. -
11:22 - 11:25Ili možete da obeležite
fotografije na Fejsbuku -
11:25 - 11:29emocijama koje vas vežu za te uspomene,
-
11:29 - 11:31i time odmah date prioritet
-
11:31 - 11:34stvarima koje vam privlače pažnju
-
11:34 - 11:35ovako.
-
11:36 - 11:38Humanizovanje tehnologije je uzimanje
-
11:38 - 11:41onoga što već prirodno postoji
u odnosu ljudi i tehnologije -
11:41 - 11:44i stvaranje tehnologije u skladu sa tim.
-
11:44 - 11:47Usklađujući se sa ljudskim ponašanjem,
-
11:47 - 11:50tehnologija nam može pružiti
svest o tome šta radimo, -
11:50 - 11:53i još važnije, zašto to radimo,
-
11:53 - 11:54stvarajući širu sliku
-
11:54 - 11:57napravljenu od mnogo
malih ali bitnih detalja -
11:57 - 11:58od kojih smo sačinjeni.
-
11:59 - 12:00Uz pomoć humanizovane tehnologije
-
12:00 - 12:02možemo pratiti kvalitet ciklusa spavanja.
-
12:03 - 12:06Kada produktivnost počne da opada,
-
12:06 - 12:07možemo se vratiti na podatke
-
12:07 - 12:10i pogledati kako možemo
napraviti bolju ravnotežu -
12:10 - 12:11između posla i zabave.
-
12:12 - 12:14Znate li šta izaziva umor kod vas,
-
12:14 - 12:16a šta povećava nivo energije,
-
12:16 - 12:19šta vas čini depresivnim,
-
12:19 - 12:22a šta vam pričinjava uživanje?
-
12:23 - 12:25Zamislite da imate pristup podacima
-
12:25 - 12:29koji, na skali sveukupne sreće,
pružaju mogućnost rangiranja ljudi -
12:29 - 12:32koji su vas učinili najsrećnijim,
-
12:32 - 12:35ili aktivnosti koje su vam pričinile
najviše zadovoljstva. -
12:35 - 12:37Da li biste provodili
više vremena sa tim ljudima? -
12:37 - 12:39Da li biste se razveli?
-
12:39 - 12:40(Smeh)
-
12:40 - 12:43Ono što umom kontrolisana
kompjuterska tehnologija omogućava -
12:43 - 12:45je stvaranje živih,
slojevitih slika naših života. -
12:45 - 12:49Uz pomoć toga, moguće je dobiti
precizne podatke o psihološkim procesima -
12:49 - 12:52i stvoriti uvid u naše
ponašanje kroz vreme. -
12:52 - 12:54Možemo spoznati stvari
koje postoje ispod površine -
12:54 - 12:56koje nam daju podsticaj,
-
12:56 - 12:58i pružaju detaljniji uvid
u to šta se dešava. -
12:58 - 13:00Na taj način, možemo naučiti
-
13:00 - 13:03kako da menjamo stvari i utičemo na ishod
-
13:03 - 13:05i karakter
-
13:05 - 13:06naših ličnih priča.
-
13:08 - 13:09Pre dva milenijuma,
-
13:09 - 13:12Grci su uočili neke zaista moćne istine.
-
13:12 - 13:15Znali su da će se
najvažniji deo slagalice uklopiti -
13:15 - 13:18u čitavu sliku jednom kada ljudi
počnu da se ponašaju u skladu -
13:18 - 13:21sa tom njihovom kratkom izrekom,
kada ostvare kontakt sa samim sobom. -
13:21 - 13:24Oni su razumeli snagu ljudske priče
-
13:24 - 13:26i vrednost čoveka
-
13:26 - 13:28kao bića koje se menja, evoluira, raste.
-
13:28 - 13:32Ali oni su razumeli i još jednu,
važniju stvar - -
13:32 - 13:35a to je sama radost otkrivanja,
-
13:35 - 13:38zadovoljstvo i fascinacija
koju nam pruža svet oko nas -
13:38 - 13:40i mi sami kao deo tog sveta,
-
13:40 - 13:42bogatstvo koje nam pruža
-
13:42 - 13:45posmatranje, osećanje i spoznaja
života koji smo mi sami. -
13:47 - 13:48Moja majka je umetnica,
-
13:48 - 13:50i kao dete sam često gledala
-
13:50 - 13:52kako je oživljavala stvari
jednim potezom četkice. -
13:52 - 13:55U jednom trenutku postojalo je
samo prazno platno, mogućnost. -
13:55 - 13:56U sledećem, postajalo je živo,
-
13:56 - 13:58puno raznobojnih ideja i izražaja.
-
13:59 - 14:01Dok sam sedela kraj štafelaja,
-
14:01 - 14:05posmatrajući je kako oslikava
platno za platnom, -
14:05 - 14:07naučila sam da je moguće
stvoriti svoj sopstveni svet. -
14:08 - 14:11Naučila sam da naši unutrašnji svetovi -
-
14:11 - 14:14naše ideje, osećanja
i mašta nisu, zapravo, -
14:14 - 14:16ograničeni našim mozgom i telom.
-
14:17 - 14:19Ako smo u stanju
da zamislimo određene ideje, -
14:19 - 14:22da ih otkrijemo, onda
možemo i da ih oživimo. -
14:23 - 14:26Za mene, umom kontrolisano
korišćenje kompjutera -
14:26 - 14:29je jednako jednostavno
i moćno kao i potez četkicom po platnu - -
14:29 - 14:31to je još jedno od "oruđa"
kojim možemo da oslobodimo -
14:31 - 14:33i oživimo skrivene svetove unutar nas.
-
14:33 - 14:34Radujem se danu
-
14:34 - 14:37kada ću moći da sedim pored vas,
-
14:37 - 14:41i posmatram svet koji stvaramo
novim alatkama -
14:41 - 14:45i nove stvari koje otkrivamo o sebi.
-
14:46 - 14:47Hvala.
-
14:47 - 14:49(Aplauz)
- Title:
- Upoznajte sebe pomoću moždanog skenera | Arijel Garten | TEDxToronto
- Description:
-
Zamislite da igrate video igru koju kontroliše vaš um. A onda zamislite da igrajući tu igru, možete saznati nešto i o svojim obrascima ponašanja - kada ste pod stresom, kada ste opušteni ili fokusirani. Arijel Garten pokazuje kako praćenje naše moždane aktivnosti može dati novo značenje drevnoj grčkoj izreci "Spoznaj sebe".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:51
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Know thyself, with a brain scanner | Ariel Garten | TEDxToronto | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Know thyself, with a brain scanner | Ariel Garten | TEDxToronto | ||
Aleksandar Korom accepted Serbian subtitles for Know thyself, with a brain scanner | Ariel Garten | TEDxToronto | ||
Aleksandar Korom edited Serbian subtitles for Know thyself, with a brain scanner | Ariel Garten | TEDxToronto | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Know thyself, with a brain scanner | Ariel Garten | TEDxToronto | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Know thyself, with a brain scanner | Ariel Garten | TEDxToronto | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Know thyself, with a brain scanner | Ariel Garten | TEDxToronto |