Η τέχνη της ακινησίας
-
0:01 - 0:03Είμαι δια βίου ταξιδιώτης.
-
0:03 - 0:04Ακόμη και όταν ήμουν μικρός,
-
0:04 - 0:08υπολόγιζα ότι θα ήταν φθηνότερο
-
0:08 - 0:10να πάω οικότροφος σε σχολείο στην Αγγλία
-
0:10 - 0:15παρά στο καλύτερο σχολείο λίγο πιο κάτω
από το πατρικό μου στην Καλιφόρνια. -
0:15 - 0:19Έτσι, από την ηλικία των εννέα ετών
-
0:19 - 0:22πετούσα μόνος μου μερικές φορές τον χρόνο
-
0:22 - 0:25πάνω από τον Βόρειο Πόλο,
απλώς για να πάω σχολείο. -
0:25 - 0:29Φυσικά όσο περισσότερο πετούσα
τόσο περισσότερο αγαπούσα τις πτήσεις, -
0:29 - 0:32και την εβδομάδα
που αποφοίτησα από το λύκειο, -
0:32 - 0:35βρήκα δουλειά να καθαρίζω τραπέζια
-
0:35 - 0:39έτσι ώστε να μπορώ να περνώ
κάθε εποχή των 18 μου χρόνων -
0:39 - 0:42σε μια διαφορετική ήπειρο.
-
0:42 - 0:46Μετά, σχεδόν αναπόφευκτα,
έγινα ταξιδιωτικός συγγραφέας -
0:46 - 0:50ώστε η δουλειά μου και η ευχαρίστησή μου
μπόρεσαν να γίνουν ένα. -
0:51 - 0:55Άρχισα να αισθάνομαι πραγματικά
ότι αν είσαι αρκετά τυχερός -
0:55 - 0:58να περπατάς στους φωτισμένους με κεριά
Θιβετιανούς ναούς, -
0:58 - 1:01ή να περιπλανιέσαι
στην παραλία της Αβάνας -
1:01 - 1:03με τη μουσική να σε τυλίγει,
-
1:03 - 1:07θα μπορούσες να φέρεις αυτούς τους ήχους
και τους καταγάλανους ουρανούς, -
1:07 - 1:09και τη λάμψη του μπλε ωκεανού
-
1:09 - 1:11στους φίλους σου, πίσω στην πατρίδα,
-
1:11 - 1:13και να φέρεις πραγματικά λίγη μαγεία
-
1:13 - 1:15και διαύγεια στην ίδια σου τη ζωή.
-
1:15 - 1:18Μόνο που, όπως όλοι σας γνωρίζετε,
-
1:18 - 1:21ένα από τα πρώτα πράγματα
που μαθαίνετε όταν ταξιδεύετε -
1:21 - 1:26είναι ότι πουθενά δεν είναι μαγικά
εκτός κι αν κοιτάξετε με τη σωστή ματιά. -
1:26 - 1:29Μπορείτε να πάτε
έναν θυμωμένο άντρα στα Ιμαλάια, -
1:29 - 1:32κι απλώς αρχίσει να γκρινιάζει
για το φαγητό. -
1:32 - 1:34Βρήκα ότι ο καλύτερος τρόπος
-
1:34 - 1:38που θα μπορούσα να αναπτύξω
πιο προσεκτικά και ευγνώμονα μάτια -
1:38 - 1:40ήταν, παραδόξως,
-
1:40 - 1:44να μην πηγαίνω πουθενά,
απλώς να κάθομαι ακίνητος. -
1:44 - 1:46Φυσικά με το να καθόμαστε ακίνητοι,
πολλοί από εμάς παίρνουμε -
1:46 - 1:51αυτό που αναζητάμε και χρειαζόμαστε
στις γρήγορες ζωές μας: ένα διάλειμμα. -
1:52 - 1:54Αλλά ήταν και ο μόνος τρόπος
-
1:54 - 1:59που μπορούσα να βρω για να κοσκινίσω
τις διαφάνειες της εμπειρίας μου -
1:59 - 2:03και να καταλάβω το μέλλον και το παρελθόν.
-
2:03 - 2:06Κι έτσι, προς μεγάλη μου έκπληξη,
-
2:06 - 2:08βρήκα ότι το να μην πηγαίνεις πουθενά
-
2:08 - 2:12ήταν τουλάχιστον τόσο συναρπαστικό
όσο το να πηγαίνεις στο Θιβέτ ή την Κούβα. -
2:12 - 2:16Με το «μη πηγαίνοντας πουθενά»,
δεν εννοώ κάτι πιο τρομαχτικό -
2:16 - 2:19από το να περνάτε μερικά λεπτά κάθε μέρα
-
2:19 - 2:21ή μερικές μέρες κάθε εποχή,
-
2:21 - 2:23ή ακόμη, όπως κάνουν μερικοί άνθρωποι,
-
2:23 - 2:25μερικά χρόνια απ' τη ζωή
-
2:25 - 2:28για να κάτσετε ακίνητοι για αρκετό χρόνο
-
2:28 - 2:31ώστε να βρείτε
τι σας συγκινεί περισσότερο, -
2:31 - 2:35να αναπολήσετε πού βρίσκεται
η πιο πραγματική σας ευτυχία -
2:35 - 2:37και να θυμηθείτε ότι μερικές φορές
-
2:37 - 2:39το να βγάζεις τα προς το ζην
και το να ζεις -
2:39 - 2:42δείχνουν προς αντίθετες κατευθύνσεις.
-
2:42 - 2:46Φυσικά, αυτό μας λένε σοφοί άνθρωποι
στο πέρασμα των αιώνων -
2:46 - 2:48από κάθε παράδοση.
-
2:48 - 2:50Είναι μια παλιά ιδέα.
-
2:50 - 2:53Πριν από περισσότερα από 2.000 χρόνια,
οι Στωικοί μάς υπενθύμιζαν -
2:53 - 2:56ότι δεν είναι η εμπειρία μας
που κάνει τη ζωή μας, -
2:56 - 2:58αλλά τι κάνουμε με αυτή.
-
2:58 - 3:02Φανταστείτε έναν τυφώνα να σαρώνει
ξαφνικά την πόλη σας -
3:02 - 3:07και να κάνει τα πάντα συντρίμμια.
-
3:07 - 3:10Ο ένας παθαίνει ψυχολογικό τραύμα
για όλη του τη ζωή. -
3:10 - 3:14Αλλά ένας άλλος, ίσως και ο αδελφός του,
νιώθει σχεδόν απελευθερωμένος, -
3:14 - 3:19και αποφασίζει ότι αυτή είναι μια σπουδαία
ευκαιρία να ξαναρχίσει τη ζωή του. -
3:19 - 3:20Είναι ακριβώς το ίδιο συμβάν,
-
3:20 - 3:23αλλά ριζικά διαφορετικές αντιδράσεις.
-
3:23 - 3:27Δεν υπάρχει κάτι καλό ή κακό,
όπως μας είπε ο Σαίξπηρ στον «Άμλετ», -
3:27 - 3:29αλλά η σκέψη το κάνει αυτό ή το άλλο.
-
3:31 - 3:34Αυτή ήταν η εμπειρία μου ως ταξιδιώτης.
-
3:34 - 3:37Πριν από 24 χρόνια έκανα ένα ταξίδι
που μου άλλαξε τελείως το μυαλό -
3:37 - 3:40στη Βόρεια Κορέα.
-
3:40 - 3:43Αλλά το ταξίδι διήρκεσε μερικές μέρες.
-
3:43 - 3:46Αυτό που έκανα με αυτό ακίνητος,
πηγαίνοντας πίσω σε αυτό στο μυαλό μου, -
3:46 - 3:50προσπαθώντας να το καταλάβω,
να βρω ένα μέρος γι' αυτό στη σκέψη μου, -
3:50 - 3:52αυτό διήρκεσε ήδη 24 χρόνια
-
3:52 - 3:56και μάλλον θα διαρκέσει μια ολόκληρη ζωή.
-
3:56 - 3:59Το ταξίδι, με άλλα λόγια,
μου έδωσε μερικά καταπληκτικά αξιοθέατα, -
3:59 - 4:01αλλά μόνο με το να κάθομαι ακίνητος
-
4:01 - 4:05μπορώ να τα κάνω γνώσεις με διάρκεια.
-
4:05 - 4:08Μερικές φορές νομίζω
ότι τόσα πολλά στη ζωή μας -
4:08 - 4:10γίνονται μέσα στο κεφάλι μας,
-
4:10 - 4:15στη μνήμη, ή τη φαντασία
ή την ερμηνεία ή τον προβληματισμό, -
4:15 - 4:17που αν θέλω πραγματικά
να αλλάξω τη ζωή μου -
4:17 - 4:21καλύτερα να αρχίσω
με το να αλλάζω το μυαλό μου. -
4:21 - 4:23Δεν είναι κάτι καινούργιο.
-
4:23 - 4:27Γι' αυτό ο Σαίξπηρ και οι Στωικοί
μάς το έλεγαν πριν από αιώνες, -
4:27 - 4:32αλλά ο Σαίξπηρ δεν είχε να αντιμετωπίσει
200 ηλεκτρονικά μηνύματα την ημέρα. -
4:32 - 4:33(Γέλια)
-
4:33 - 4:37Οι Στωικοί, απ' όσο γνωρίζω,
δεν ήταν στο Facebook. -
4:37 - 4:40Όλοι γνωρίζουμε ότι
στις κατά παραγγελία ζωές μας, -
4:40 - 4:42αυτό που έχει μεγαλύτερη ζήτηση
-
4:42 - 4:43είναι ο εαυτός μας.
-
4:43 - 4:46Όπου και να είμαστε,
μέρα ή νύχτα, -
4:46 - 4:50τα αφεντικά μας, οι σπάμερ,
οι γονείς μας, μπορούν να μας βρουν. -
4:50 - 4:54Οι κοινωνιολόγοι βρήκαν
ότι τα τελευταία χρόνια -
4:54 - 4:57οι Αμερικανοί δουλεύουν λιγότερες ώρες
απ' ό,τι πριν από 50 χρόνια, -
4:57 - 5:00αλλά αισθανόμαστε
σα να δουλεύουμε περισσότερο. -
5:00 - 5:03Έχουμε όλο και περισσότερες συσκευές
εξοικονόμησης χρόνου, -
5:03 - 5:07αλλά μερικές φορές, έχουμε
όλο και λιγότερο χρόνο. -
5:07 - 5:09Μπορούμε να έρθουμε σε επαφή
πολύ ευκολότερα με τον κόσμο -
5:09 - 5:12στις πιο μακρινές γωνιές του πλανήτη,
-
5:12 - 5:14αλλά μερικές φορές σε αυτή τη διαδικασία
-
5:14 - 5:17χάνουμε την επαφή με τον εαυτό μας.
-
5:17 - 5:21Μία από τις μεγαλύτερες εκπλήξεις μου
ως ταξιδιώτης -
5:21 - 5:24ήταν που βρήκα ότι συχνά,
ακριβώς αυτοί οι άνθρωποι -
5:24 - 5:27που μας επέτρεψαν να πάμε οπουδήποτε
-
5:27 - 5:30δεν σκοπεύουν να πάνε πουθενά.
-
5:30 - 5:32Με άλλα λόγια, ακριβώς αυτά τα άτομα
-
5:32 - 5:35που έχουν δημιουργήσει τις τεχνολογίες
-
5:35 - 5:38που υπερπηδούν τόσα από τα παλιά όρια,
-
5:38 - 5:41είναι οι ίδιοι που φέρονται σοφά
για την ανάγκη των ορίων, -
5:41 - 5:45ακόμη και όταν αφορά την τεχνολογία.
-
5:45 - 5:48Πήγα μια φορά στα κεντρικά της Google
-
5:48 - 5:50και είδα όλα αυτά για τα οποία
πολλοί από εσάς έχετε ακούσει· -
5:50 - 5:54τα δεντρόσπιτα σε εσωτερικό χώρο,
τα τραμπολίνα, -
5:54 - 5:58υπάλληλους που ήταν ελεύθεροι το 20
τοις εκατό του πληρωμένου χρόνου τους -
5:58 - 6:02έτσι ώστε να μπορούν απλώς να αφήνουν
τη φαντασία τους ελεύθερη. -
6:02 - 6:05Αλλά αυτό που με εντυπωσίασε
ακόμη περισσότερο -
6:05 - 6:09ήταν ότι καθώς περίμενα
την ψηφιακή μου ταυτότητα, -
6:09 - 6:11ένας υπάλληλος της Google
μού έλεγε για το πρόγραμμα -
6:11 - 6:15που θα ξεκινούσε για να διδάξει
τους πολλούς πολλούς υπάλληλους της Google -
6:15 - 6:19που κάνουν γιόγκα,
πώς να γίνουν εκπαιδευτές της, -
6:19 - 6:23και ένας άλλος μου έλεγε
για το βιβλίο που θα έγραφε -
6:23 - 6:26για την εσωτερική μηχανή αναζήτησης,
-
6:26 - 6:29και τους τρόπους με τους οποίους έχει
δείξει εμπειρικά η επιστήμη -
6:29 - 6:31ότι το να καθόμαστε ακίνητοι,
ή ο διαλογισμός, -
6:31 - 6:35μπορούν να οδηγήσουν όχι μόνο
σε καλύτερη υγεία ή καθαρότερη σκέψη, -
6:35 - 6:38αλλά ακόμη
και σε συναισθηματική νοημοσύνη. -
6:38 - 6:41Έχω έναν ακόμη φίλο στη Σίλικον Βάλεϋ
-
6:41 - 6:44που είναι ένας από
τους πιο εύγλωττους εκπροσώπους -
6:44 - 6:46των τελευταίων τεχνολογιών,
-
6:46 - 6:50και ήταν ένας από τους ιδρυτές
του περιοδικού Wired, ο Κέβιν Κέλι. -
6:50 - 6:53Ο Κέβιν έγραψε το τελευταίο του βιβλίο
για τις φρέσκες τεχνολογίες -
6:53 - 6:58χωρίς έξυπνο τηλέφωνο ή φορητό
υπολογιστή ή τηλεόραση στο σπίτι του. -
6:58 - 7:01Όπως πολλοί στη Σίλικον Βάλεϋ,
-
7:01 - 7:04προσπαθεί πολύ σκληρά να παρατηρεί
-
7:04 - 7:07αυτό που ονομάζουν
αργία του Διαδικτύου, -
7:08 - 7:11όπου κάθε εβδομάδα για 24 ή 48 ώρες
-
7:11 - 7:14βγαίνουν τελείως εκτός σύνδεσης
-
7:14 - 7:16για να μαζέψουν την αίσθηση κατεύθυνσης
-
7:16 - 7:19και αναλογίας που θα χρειαστούν
όταν ξανασυνδεθούν. -
7:19 - 7:23Το μόνο πράγμα που ίσως δεν μας δίνει
πάντα η τεχνολογία -
7:23 - 7:28είναι η αίσθηση του πώς να κάνουμε
την πιο σοφή χρήση της τεχνολογίας. -
7:28 - 7:31Όταν μιλάτε για την αργία του Σαββάτιου,
-
7:31 - 7:33κοιτάξτε τις Δέκα Εντολές --
-
7:33 - 7:37υπάρχει μόνο μία λέξη εκεί για την οποία
χρησιμοποιείται το επίθετο «Άγιο», -
7:37 - 7:39και αυτή είναι το Σαββάτιο.
-
7:39 - 7:42Πήρα το άγιο Εβραϊκό βιβλίο της Τορά --
-
7:42 - 7:45το πιο μεγάλο της κεφάλαιο
έχει να κάνει με το Σαββάτιο. -
7:45 - 7:49Όλοι μας γνωρίζουμε ότι είναι πραγματικά
μία από τις σπουδαιότερες πολυτέλειές μας, -
7:49 - 7:52ο άδειος χώρος.
-
7:52 - 7:56Σε πολλά μουσικά κομμάτια,
η παύση ή η ανάπαυλα -
7:56 - 7:59είναι που δίνουν στο κομμάτι
την ομορφιά του και το σχήμα του. -
7:59 - 8:00Ξέρω ότι ως συγγραφέας
-
8:00 - 8:04συχνά θα προσπαθήσω να συμπεριλάβω
πολύ άδειο χώρο στη σελίδα -
8:04 - 8:08ώστε ο αναγνώστης να συμπληρώσει
τις σκέψεις και τις προτάσεις μου -
8:08 - 8:12ώστε η φαντασία του να έχει
χώρο να αναπνεύσει. -
8:14 - 8:16Τώρα, στον φυσικό κόσμο,
φυσικά, πολλοί άνθρωποι, -
8:16 - 8:18αν έχουν τους πόρους,
-
8:18 - 8:21θα προσπαθήσουν να αποκτήσουν
ένα εξοχικό, ένα δεύτερο σπίτι. -
8:21 - 8:24Ποτέ μου δεν είχα αυτούς τους πόρους,
-
8:24 - 8:28αλλά καμιά φορά θυμάμαι
ότι όποτε θέλω, -
8:28 - 8:32μπορώ να βρω ένα δεύτερο σπίτι
στον χρόνο, αν όχι στον χώρο, -
8:32 - 8:35απλώς παίρνοντας μια μέρα ρεπό.
-
8:35 - 8:38Φυσικά δεν είναι ποτέ εύκολο,
γιατί όποτε το κάνω, περνώ πολύ χρόνο -
8:38 - 8:40ανησυχώντας για όλα τα επιπλέον πράγματα
-
8:40 - 8:43που θα με πλακώσουν την επόμενη ημέρα.
-
8:43 - 8:46Καμιά φορά νομίζω ότι καλύτερα
να κόψω το κρέας, το σεξ ή το κρασί -
8:46 - 8:48παρά τη δυνατότητα πρόσβασης
στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο. -
8:48 - 8:49(Γέλια)
-
8:49 - 8:53Κάθε εποχή προσπαθώ να πηγαίνω
για τρεις ημέρες σε ένα ησυχαστήριο -
8:53 - 8:58αλλά ένα κομμάτι μου ακόμη νιώθει ένοχο
που άφησα πίσω την καημένη τη γυναίκα μου -
8:58 - 9:01και που αγνοούσα όλα αυτά
τα φαινομενικά επείγοντα μηνύματα -
9:01 - 9:02από τα αφεντικά μου
-
9:02 - 9:05και ίσως να έχασα
και το πάρτι γενεθλίων ενός φίλου. -
9:05 - 9:09Αλλά μόλις φτάσω σε ένα μέρος
πραγματικής ησυχίας, -
9:09 - 9:12συνειδητοποιώ ότι μόνο πηγαίνοντας εκεί
-
9:12 - 9:16θα έχω κάτι φρέσκο ή δημιουργικό
ή χαρούμενο να μοιραστώ -
9:16 - 9:18με τη γυναίκα μου ή τα αφεντικά μου
ή τους φίλους μου. -
9:18 - 9:20Ειδάλλως, πραγματικά,
-
9:20 - 9:23απλώς τους επιβάλω την εξάντλησή μου
ή την αποσπασμένη μου προσοχή, -
9:23 - 9:26κάτι που δεν είναι καθόλου ευλογία.
-
9:27 - 9:29Έτσι όταν ήμουν 29,
-
9:29 - 9:32αποφάσισα να ξαναφτιάξω
ολόκληρη τη ζωή μου -
9:32 - 9:35υπό το φως του να μην πηγαίνεις πουθενά.
-
9:35 - 9:38Ένα απόγευμα επέστρεφα από το γραφείο,
-
9:38 - 9:42ήταν περασμένα μεσάνυχτα, ήμουν σε ένα
ταξί και περνούσαμε την Πλατεία Τάιμς, -
9:42 - 9:45και ξαφνικά συνειδητοποίησα
ότι έτρεχα γύρω γύρω τόσο πολύ -
9:45 - 9:48που δεν μπορούσα ποτέ
να προλάβω τη ζωή μου. -
9:48 - 9:50Και όπως έγινε, η ζωή μου μετά,
-
9:50 - 9:54ήταν λίγο πολύ αυτή που μπορεί
να είχα ονειρευτεί ως μικρό παιδί. -
9:54 - 9:56Είχα πραγματικά ενδιαφέροντες
φίλους και συναδέλφους, -
9:56 - 10:01είχα ένα ωραίο διαμέρισμα
στη Λεωφόρο Παρκ και στην 20η οδό. -
10:01 - 10:05Είχα μια συναρπαστική, για μένα, δουλειά,
να γράφω για παγκόσμια θέματα, -
10:05 - 10:08αλλά δεν μπορούσα ποτέ
να ξεφύγω αρκετά από αυτά -
10:08 - 10:10για να ακούσω τον εαυτό μου
να σκέφτεται -- -
10:10 - 10:14ή πραγματικά, να καταλάβω
αν ήμουν αληθινά ευτυχισμένος. -
10:14 - 10:17Κι έτσι, εγκατέλειψα
την ονειρεμένη μου ζωή -
10:17 - 10:21για μια γκαρσονιέρα στα σοκάκια
του Κιότο, στην Ιαπωνία, -
10:22 - 10:26που ήταν το μέρος που για πολύ καιρό
μου ασκούσε μια δυνατή, -
10:26 - 10:30πολύ μυστηριώδη έλξη.
-
10:30 - 10:31Ακόμη και ως παιδί
-
10:31 - 10:34κοιτούσα έναν πίνακα του Κιότο
και ένιωθα ότι το αναγνώριζα, -
10:34 - 10:37το ήξερα πριν καν το δω.
-
10:37 - 10:39Αλλά είναι επίσης,
όπως όλοι σας γνωρίζετε, -
10:39 - 10:42μια υπέροχη πόλη,
περιτριγυρισμένη από λόφους, -
10:42 - 10:46γεμάτη με πάνω από 2.000 ναούς και βωμούς,
-
10:46 - 10:51όπου οι άνθρωποι κάθονται ακίνητοι
εδώ και πάνω από 800 χρόνια. -
10:51 - 10:55Πολύ σύντομα αφού μετακόμισα εκεί,
κατέληξα εκεί που είμαι ακόμη -
10:55 - 10:57με τη γυναίκα μου και τα παιδιά μας τότε,
-
10:57 - 11:00σε ένα διαμέρισμα δύο δωματίων
στη μέση του πουθενά -
11:00 - 11:02όπου δεν είχαμε ποδήλατο ή αυτοκίνητο,
-
11:02 - 11:05δεν είχαμε τηλεόραση που να καταλαβαίνω,
-
11:05 - 11:07και έπρεπε να συντηρήσω
τους αγαπημένους μου -
11:07 - 11:10ως ταξιδιωτικός συγγραφέας
και δημοσιογράφος, -
11:10 - 11:13έτσι ήταν ξεκάθαρο ότι δεν ήταν ιδανικό
για να προχωρήσει η δουλειά μου -
11:13 - 11:15ή για πολιτιστικό ενθουσιασμό
-
11:15 - 11:17ή για κοινωνικό περισπασμό.
-
11:17 - 11:22Αλλά συνειδητοποίησα ότι μου δίνει
αυτό που μου ήταν πολυτιμότερο, -
11:22 - 11:24που ήταν ημέρες
-
11:24 - 11:26και ώρες.
-
11:26 - 11:29Δεν χρειάστηκε να χρησιμοποιήσω
κινητό ούτε μία φορά εκεί. -
11:29 - 11:32Σχεδόν ποτέ δεν χρειάστηκε να δω την ώρα,
-
11:32 - 11:34και κάθε πρωί όταν ξυπνούσα,
-
11:34 - 11:37η ημέρα απλωνόταν μπροστά μου
-
11:37 - 11:40σαν ένα ανοιχτό λιβάδι.
-
11:40 - 11:43Και όταν η ζωή πετάει
μία από τις άσχημες εκπλήξεις της, -
11:43 - 11:45όπως πάντα, πάνω από μία φορά,
-
11:45 - 11:47όταν ένας γιατρός έρχεται στο δωμάτιό μου
-
11:47 - 11:49με μια σοβαρή έκφραση,
-
11:49 - 11:53ή ένα αυτοκίνητο πετάγεται μπροστά μου
στον αυτοκινητόδρομο, -
11:53 - 11:55ξέρω, βαθιά μέσα μου,
-
11:55 - 11:58ότι ο χρόνος που πέρασα
χωρίς να πηγαίνω πουθενά -
11:58 - 12:00θα με διατηρήσει πολύ περισσότερο
-
12:00 - 12:05απ' όλο τον χρόνο που πέρασα τρέχοντας
στο Μπουτάν ή τα Νησιά του Πάσχα. -
12:06 - 12:08Πάντα θα είμαι ταξιδιώτης --
-
12:08 - 12:10ο βιοπορισμός μου εξαρτάται από αυτό --
-
12:10 - 12:12αλλά μία από τις ομορφιές του ταξιδιού
-
12:12 - 12:16είναι ότι σου επιτρέπει
να φέρεις την ακινησία -
12:16 - 12:20μέσα στην κίνηση
και την αναταραχή του κόσμου. -
12:20 - 12:23Μπήκα μία φορά στο αεροπλάνο
στη Φρανκφούρτη, στη Γερμανία -
12:23 - 12:26και μια νεαρή Γερμανίδα ήρθε
και κάθισε δίπλα μου -
12:26 - 12:29και ξεκίνησε μια πολύ φιλική συζήτηση
-
12:29 - 12:31για περίπου 30 λεπτά,
-
12:31 - 12:33και μετά απλώς γύρισε από την άλλη πλευρά
-
12:33 - 12:36και έκατσε σιωπηλή για 12 ώρες.
-
12:36 - 12:39Δεν άνοιξε ούτε μια φορά την οθόνη της,
-
12:39 - 12:42δεν έβγαλε κάποιο βιβλίο,
δεν έπεσε καν για ύπνο, -
12:42 - 12:45απλώς καθόταν σιωπηλή,
-
12:45 - 12:49και κάτι από τη διαύγεια
και την ηρεμία της μεταδόθηκε σε μένα. -
12:50 - 12:54Παρατήρησα όλο και περισσότερο κόσμο
να παίρνει συνειδητά μέτρα αυτές τις μέρες -
12:54 - 12:58για να προσπαθήσει να κάνει
χώρο στη ζωή του. -
12:58 - 13:00Μερικοί πάνε σε απομονωμένα θέρετρα
-
13:00 - 13:02όπου θα ξοδέψουν
εκατοντάδες δολάρια τη βραδιά -
13:02 - 13:05για να δώσουν το κινητό τους
και τον φορητό τους υπολογιστή -
13:05 - 13:08στην υποδοχή μόλις φτάσουν.
-
13:08 - 13:11Μερικά άτομα που γνωρίζω,
πριν πάνε για ύπνο, -
13:11 - 13:13αντί να δουν τα μηνύματά τους
-
13:13 - 13:14ή να τσεκάρουν το YouTube,
-
13:14 - 13:18απλώς σβήνουν τα φώτα
και ακούνε λίγη μουσική, -
13:18 - 13:20και παρατηρούν
ότι κοιμούνται πολύ καλύτερα -
13:20 - 13:23και ξυπνούν πολύ πιο ανανεωμένοι.
-
13:23 - 13:26Μία φορά ήμουν αρκετά τυχερός
-
13:26 - 13:31να οδηγήσω στα ψηλά, σκοτεινά βουνά
πίσω από το Λος Άντζελες, -
13:31 - 13:33όπου ο σπουδαίος ποιητής και τραγουδιστής
-
13:33 - 13:36και παγκόσμιος καρδιοκατακτητής
Λέοναρντ Κόεν -
13:36 - 13:40ζούσε και δούλευε για πολλά χρόνια
ως πλήρους απασχόλησης μοναχός -
13:40 - 13:43στο Κέντρο Ζεν του όρους Μπόλντι.
-
13:43 - 13:45Δεν με εξέπληξε ιδιαίτερα
-
13:45 - 13:49όταν ο δίσκος που κυκλοφόρησε
στα 77 του, -
13:49 - 13:54στον οποίον έδωσε επίτηδες
τον λιγότερο σέξι τίτλο «Παλιές Ιδέες», -
13:54 - 13:57πήγε στο νούμερο ένα στα τσάρτ
σε 17 χώρες στον κόσμο -
13:57 - 14:00και στα τοπ πέντε σε εννέα άλλες.
-
14:00 - 14:03Νομίζω ότι κάτι μέσα μας φωνάζει
-
14:03 - 14:08για την αίσθηση οικειότητας και βάθους
που παίρνουμε από άτομα σαν αυτά, -
14:08 - 14:12που παίρνουν τον χρόνο και κοπιάζουν
για να σταθούν ακίνητοι. -
14:12 - 14:15Νομίζω ότι πολλοί έχουν την αίσθηση,
εγώ σίγουρα την έχω, -
14:15 - 14:20ότι καθόμαστε περίπου 5 εκατοστά
από μια τεράστια οθόνη, -
14:20 - 14:22και έχει θόρυβο, έχει κόσμο,
-
14:22 - 14:24και αλλάζει κάθε δευτερόλεπτο,
-
14:24 - 14:27και αυτή η οθόνη είναι η ζωή μας.
-
14:27 - 14:30Μόνο κάνοντας ένα βήμα πίσω,
και μετά ένα ακόμη πιο πίσω, -
14:30 - 14:32και με το να σταθούμε ακίνητοι,
-
14:32 - 14:35μπορούμε να αρχίσουμε να βλέπουμε
τι σημαίνει ο καμβάς -
14:35 - 14:37και να πιάσουμε το ευρύτερο νόημα.
-
14:37 - 14:41Μερικά άτομα το κάνουν αυτό για μας
με το να μην πηγαίνουν πουθενά. -
14:42 - 14:44Έτσι, σε μια εποχή επιτάχυνσης,
-
14:44 - 14:48τίποτα δεν μπορεί να είναι
πιο απολαυστικό από το να επιβραδύνουμε. -
14:48 - 14:50Στην εποχή του περισπασμού,
-
14:50 - 14:54τίποτα δεν είναι τόσο πολυτελές
όσο το να δίνουμε προσοχή. -
14:55 - 14:57Σε μια εποχή συνεχούς κίνησης,
-
14:57 - 15:01τίποτα δεν είναι τόσο επείγον
όσο το να καθόμαστε ακίνητοι. -
15:01 - 15:03Έτσι στις επόμενες διακοπές σας
μπορείτε να πάτε -
15:03 - 15:07στο Παρίσι ή τη Χαβάη ή τη Νέα Ορλεάνη.
-
15:07 - 15:10Σίγουρα θα τα περάσετε υπέροχα.
-
15:10 - 15:15Αλλά αν θέλετε να επιστρέψετε σπίτι
ζωντανοί και γεμάτοι με φρέσκια ελπίδα, -
15:15 - 15:17ερωτευμένοι με τον κόσμο,
-
15:17 - 15:22νομίζω μπορεί να θέλετε να δοκιμάσετε
το ενδεχόμενο να μην πάτε πουθενά. -
15:22 - 15:23Σας ευχαριστώ.
-
15:23 - 15:24(Χειροκρότημα)
- Title:
- Η τέχνη της ακινησίας
- Speaker:
- Πίκο Άγιερ
- Description:
-
Πού θα ήθελε να πάει περισσότερο ο ταξιδιωτικός συγγραφέας Πίκο Άγιερ; Πουθενά. Σε έναν αντιφατικό και λυρικό διαλογισμό, ο Άγιερ ρίχνει μια ματιά στην απίστευτη διορατικότητα που έρχεται όταν αφιερώνεις χρόνο στην ακινησία. Σε έναν κόσμο με συνεχή κίνηση και περισπασμούς, μας παρουσιάζει επιγραμματικά στρατηγικές που όλοι μπορούν να χρησιμοποιήσουν για να κερδίσουν μερικά λεπτά από την κάθε μέρα, ή λίγες ημέρες από την κάθε εποχή. Είναι μια ομιλία για όποιον αισθάνεται να κατακλύζεται από τις απαιτήσεις του κόσμου μας.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:37
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The art of stillness | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for The art of stillness | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The art of stillness | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for The art of stillness | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The art of stillness | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The art of stillness | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The art of stillness | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The art of stillness |