The 10-Year Hunt for the Lost McDonald's DS Game
-
0:01 - 0:02"… 이제 일본으로 가 보겠습니다. 만약에
-
0:02 - 0:05세계에서 가장 많이 팔리는 게임기를
세계에서 가장 큰 햄버거 체인에 가져가면 -
0:05 - 0:08어떻게 될까요?"
-
0:13 - 0:15"… 맥도날드 M로고가 새겨진 닌텐도 DSi가
-
0:15 - 0:18트레이닝 소프트웨어가 담긴 닌텐도 DS 카트리지와
-
0:18 - 0:20함께 지급되었는데요."
-
0:20 - 0:22"… 네 마이크, 일본에서 맥날 직원들을
-
0:22 - 0:25가르칠 때 썼는 거 이름이 정확히 그…
-
0:25 - 0:27뭐더라, 'NSDS'였나 그랬었나요?"
-
0:27 - 0:29"그... 닌텐도 DS요."
-
0:29 - 0:31"어쩌면 지금 이 비디오를
보고 계신 누군가가 -
0:31 - 0:32저희들보다 더 잘 알고 있을지도 모르죠.
-
0:32 - 0:33하지만 아직까지는…
-
0:33 - 0:36[마지막으로 발견된 시기: 알 수 없음]
맥도날드 교육용 게임에 대해 알 수 있는건… -
0:36 - 0:38[유실됨]
… 없습니다. -
0:49 - 0:502010년으로 거슬러 올라가서,
-
0:50 - 0:53일본 맥도날드는 그 해
요상한 걸 발표했습니다. -
0:53 - 0:55그 해 3월 일본 맥도날드는
-
0:55 - 0:58맥도날드 아르바이트를 교육하는
새로운 프로그램을 공개했는데요. -
0:58 - 1:01파트너십을 맺고
전용 소프트웨어를 개발해서 -
1:01 - 1:03닌텐도 DS로 교육을 한다는 겁니다.
-
1:03 - 1:05이 평범해 보이는 작은 칩이
시간이 지나고 나서 보니 -
1:05 - 1:09닌텐도 DS 게임 전체를 통틀어서
가장 희귀한 물건이 되어버렸죠. -
1:09 - 1:12오늘은 이 전설의 게임에 대한
이야기를 해 보려고 합니다. -
1:12 - 1:14또, 2020년 6월에
-
1:14 - 1:16존재했었다고 알려진 칩 중 하나가
-
1:16 - 1:19정체를 알 수 없는 수집가의 손으로
영영 사라져 버린 경위에 대해서도 이야기해보고요. -
1:23 - 1:26이 프로그램은 일본 맥도날드에게 있어
상당히 중요한 일이었습니다. -
1:26 - 1:28일본 맥도날드에 따르면
이 게임 칩으로 교육시킬 때 -
1:28 - 1:30새 직원을 교육하는데 드는 시간이
-
1:30 - 1:31기존의 절반밖에 안 든다고 합니다.
-
1:31 - 1:33회사 측에서 볼 때도
상당히 큰 투자이기도 했습니다. -
1:33 - 1:34이 프로그램을 위해서
-
1:34 - 1:36칩을 생산하고 배포하는 데
-
1:36 - 1:382억 엔 정도가 들었으니까요.
-
1:38 - 1:3920억원 정도 썼네요.
-
1:39 - 1:43소프트웨어를 개발하는 데 쓴 비용은
빼고 계산해도 이랬다는 겁니다. -
1:43 - 1:46"eCrew Development Program"
가 정확한 이름인데 -
1:46 - 1:49게임 이름만 보면
썩 재미있어 보이진 않지만 -
1:49 - 1:52안에 들어있던 게임 내용은
정말 끝내줬다고 합니다. -
1:52 - 1:55알려진 몇 안 되는 사실 중에 하나가
게임 내용이 절륜했다는 점인데요. -
1:55 - 1:58게임 자체의 개성도 넘치는데다가,
게임을 위해 따로 만든 스프라이트도 많고 -
1:58 - 2:00조잡한 3D 그래픽으로
-
2:00 - 2:03햄버거를 포장하는 상자를
표현해 내기도 했죠. -
2:06 - 2:08"이 게임으로 수습 직원들에게
-
2:08 - 2:10쿼터파운더 치즈를 만드는 법을
가르쳐줄 수 있습니다. -
2:10 - 2:11감자 튀김을 튀기는 법과
-
2:11 - 2:13작업 공간을 정리하는 법도
배울 수 있고요." -
2:18 - 2:19아까 "알려진 몇 안 되는 사실"이라고 한 건
-
2:19 - 2:21지난 10년간
-
2:21 - 2:24이 게임의 존재가 시간이 흘러가면서
완전히 잊혀졌기 때문입니다. -
2:24 - 2:25약 10년이 지난 오늘날에 들어
-
2:25 - 2:27이 평범하고 작은 칩 하나가
-
2:27 - 2:31수많은 닌텐도 수집가들의
성배 같은 존재가 되어버렸습니다. -
2:31 - 2:32한편, 이 게임이 정확히
-
2:32 - 2:33얼마나 생산되었는지도 알 수 없습니다.
-
2:33 - 2:37수백 장에서 많아봐야 수천 장 정도가
생산되었으리라 추측해볼 수만 있죠. -
2:37 - 2:38한 가지 확실하게 말할 수 있는 건
-
2:38 - 2:40이 게임은, 이걸 게임이라고 부를 수 있다면
-
2:40 - 2:43수집가들에게 아주 인기있는 물건이
되어버렸다는 거죠. -
2:43 - 2:44네, 일본 맥도날드는 일찌감치
-
2:44 - 2:46일본 젊은이들의 눈길을 끄는
캠페인을 진행해 왔고 -
2:46 - 2:49더 나아가 구인 전략에 있어서도
-
2:49 - 2:52젊은이들이 매력적으로 느끼는 것들을
도입하려 한 전례가 몇 번 있었습니다. -
2:52 - 2:55그 중에서 유명한 걸 하나 꼽으라면
이 애니메이션 스타일로 만든 -
2:55 - 2:58"맥도날드 크루가 되어보세요"
광고 캠페인이 몇 년 전에 있었죠. -
2:58 - 3:02유명 아이돌 그룹인
AKB48 멤버도 데려와서요. -
3:02 - 3:03이 게임은 너무 희귀해서, 사실은
-
3:03 - 3:06애초에 존재하지도 않았더라는
-
3:06 - 3:08음모론을 만들어내기도 했습니다.
-
3:08 - 3:09'게임이 존재한다는 이야기 자체가 헛소문이고
-
3:09 - 3:11[DS 맥도날드 게임은 사실이 아니며 헛소문이다]
힐튼에서 호텔 직원 교육용으로 만든 PSP 게임을 -
3:11 - 3:13[DS 맥도날드 게임은 사실이 아니며 헛소문이다]
맥도날드에서도 비슷한 걸 했었을 거라고 -
3:13 - 3:16[맥도날드 직원 교육용 DS 게임은 있지도 않았다.]
사람들이 헷갈려 한다'는 주장을 하는 -
3:16 - 3:18[맥도날드 직원 교육용 DS 게임은 있지도 않았다.]
유튜브 댓글도 몇 개 발견할 수 있었습니다. -
3:18 - 3:20그리고 물론 이런 주장은
-
3:20 - 3:22영상 초반에도 보여드렸던
블룸버그 보도 내용과 상반되기 때문에 -
3:22 - 3:25일단 게임이 존재했다는 건
확실히 사실이란 점을 알 수 있습니다. -
3:25 - 3:28하지만 애석하게도, 그 블룸버그 뉴스 보도가
-
3:28 - 3:31지난 10년간 이 게임에 대해서 알아낼 수 있는
-
3:31 - 3:32최대한의 정보였지요.
-
3:32 - 3:34"이어서 도쿄 시내에 있는
-
3:34 - 3:37일본 맥도날드의 교육 센터를 취재한
블룸버그의 Mike Firn 기자를 연결해보겠습니다." -
3:37 - 3:40"이 게임은 사실 보기보다
조금 까다롭습니다. -
3:40 - 3:42정해진 절차를 정확하게 밟지 않으면
-
3:42 - 3:44감자튀김을 흔들지 못하게 되어있어요.
-
3:44 - 3:46일본은 맥도날드가 닌텐도 DS로 직원을 교육시키는
-
3:46 - 3:48유일한 나라일 것 같네요 …"
-
3:48 - 3:51그 와중에, 블룸버그 리포터가
-
3:51 - 3:53일본 맥도날드 본사를 방문하던 시절에는
-
3:53 - 3:56우리들은 게임에 대해서
자세히 살펴볼 기회가 전혀 없었고 -
3:56 - 3:58누구도 그 게임 칩을 손에 넣지 못했죠. 아니면 최소한
-
3:58 - 4:01게임을 처음 입수했던 사람들이
-
4:01 - 4:03다른 사람한테 안 넘겨주고 가지고 있다는 뜻이겠고요.
-
4:06 - 4:09… 아니면 최소한 2018년 12월까지는 그랬'었'다는거죠.
-
4:11 - 4:14assembler-games.com의
code1038이라는 사용자가 -
4:14 - 4:16게임을 입수했다고 밝히며
-
4:16 - 4:18이런 글을 남겼습니다.
-
4:18 - 4:20"안녕 얘들아.
-
4:20 - 4:22몇 년 전에 진짜 희귀한
게임 칩을 찾았어. -
4:22 - 4:24그리고 계속 같은 데서 막혀 있어.
-
4:24 - 4:283D 햄버거를 만들고 게임을 하는
비밀 메뉴에 도저히 들어갈 수가 없어. -
4:28 - 4:31일본어를 잘 하기로 유명한 사람들한테
한번 들어가봐달라고 해봤거든, -
4:31 - 4:33그런데 들어가려면 "비밀번호"가 필요하대.
-
4:33 - 4:35내가 할 수 있는걸 일단 찍어보긴 했어.
-
4:35 - 4:37좀 도와줘!"
-
4:37 - 4:40이제 좀 헷갈릴텐데요.
설명해드릴게요. -
4:40 - 4:41이 게시판의 code1038이라는 사용자는
-
4:41 - 4:44유튜브에서는 Coddy Trentuit라는 이름을 쓰고 있는데,
-
4:44 - 4:45모두가 갈망하던 그 게임 실물을
-
4:45 - 4:47실제로 입수했습니다.
-
4:47 - 4:50하지만, 여기가 진짜 흥미로운 점은
-
4:50 - 4:53Coddy는 게임의 타이틀 화면에서
몇 년 째 막혀 있었다고 합니다. -
4:53 - 4:54왜냐하면 타이틀 화면에서 …
-
4:54 - 4:56비밀번호를 쳐야 했거든요.
-
4:58 - 4:59코디는 자기가 가지고 있는 게임 실물을
-
4:59 - 5:01직접 구동하고 문제가 있는 부분을
비디오를 손수 찍어서 -
5:01 - 5:05올리기까지 했습니다. 물론
이 게임플레이 비디오는 -
5:05 - 5:06그러니까 맥도날드 트레이닝 게임의
-
5:06 - 5:08유일한 게임플레이 비디오가
-
5:08 - 5:09길이가 2분밖에 되지 않았습니다.
-
5:09 - 5:11왜냐하면 타이틀 화면에서
다음으로 넘어가지를 못하거든요. -
5:11 - 5:13그래서 2분밖에 안 되었던 거고요.
-
5:13 - 5:16그 2분이 되는 영상 내용이라도
믿을 수 없이 흥미롭습니다. -
5:16 - 5:19제일 먼저, 이 끝내주는
오프닝 컷신을 보세요. -
5:36 - 5:38그 다음으로는,
제가 제일 좋아하는 부분인데 -
5:38 - 5:40이 끝내주는 메인 메뉴 음악 들어보세요.
-
5:40 - 5:42귀를 기울여서 들어보시면
-
5:42 - 5:46익숙한 멜로디를 칩튠으로
편곡해놓았다는 걸 알아차릴 거예요. -
5:46 - 5:49그 맥도날드의 "빠라빠빠빠" 하는
그 멜로디를 말예요. -
5:49 - 5:51들어보세요.
-
6:10 - 6:13하지만 비극적이게도
이게 코디가 볼 수 있는 전부였습니다. -
6:13 - 6:15게임 칩을 입수했기는 했지만
-
6:15 - 6:16할 수 있는 건 타이틀 화면을 보고
-
6:16 - 6:18메인 메뉴를 갔다가 왔다갔다 하는 것밖에 없었어요.
-
6:18 - 6:20그리고 거기에서 막혀 버린 거죠.
그의 말을 빌리자면 몇 년째 막혀버린거죠. -
6:20 - 6:23그런데, 이미 여기서부터도
굉장히 이상한 일이긴 합니다. -
6:23 - 6:25닌텐도 게임 칩에 비밀번호를 걸어서
-
6:25 - 6:28원치 않는 사용자가 게임을
하지 못하게 한다는 발상부터가 -
6:28 - 6:30벌써부터 신기한 일이니까요.
-
6:30 - 6:31하지만 닌텐도 DS가 생산된 이래
-
6:31 - 6:34분명 가장 희귀할 게임에
-
6:34 - 6:36이런 기능까지 달려 있다는 점이
-
6:36 - 6:38이 상황을 더욱 흥미진진하게 만들어버린 거죠.
-
6:39 - 6:41여기서 일을 한번 더 꼬이게 되는게요
-
6:41 - 6:43코디가 게임 카트리지의 내용물을
-
6:43 - 6:45내용물을 공개하기를 꺼려한다는 점이었습니다.
-
6:45 - 6:47저 비디오의 댓글 창부터 시작해서
인터넷에 있는 사람들 모두가 -
6:47 - 6:50코디에게 게임의 롬 덤프를 떠 달라고 붙었죠 .
-
6:50 - 6:51저 비디오는 이제 댓글을 달 수 없게 되어 있습니다.
-
6:51 - 6:54그치만 blameitonjorge라는
유튜버가 찍어 놓은 비디오를 보면 -
6:54 - 6:57코디에게 롬을 덤프를 떠 달라고
댓글로 부탁하는 사람들이 보이죠. -
6:57 - 7:01그리고 거기에 "그건 불법이야 ;)"라고 답글을 달아놨고요.
-
7:01 - 7:03처음에 글을 올린
게시판으로 돌아가봐도 -
7:03 - 7:06"ps: 롬 파일은 공유 못해"라고 말하고 있죠.
-
7:06 - 7:07몇몇 사용자들이 코디한테
-
7:07 - 7:11덤프를 떠야 한다고 목소리를 높였지만
코디는 흔들리지 않았어요. -
7:11 - 7:14"법은 법이야. 그리고
난 이미 덤프 뜨는 거라면 신물이 나. -
7:14 - 7:15롬 덤프 공유는 그래도 불법이고
-
7:15 - 7:17나는 이 점에 있어서는 굉장히 엄격해.
-
7:17 - 7:20불법 다운로드에 대해서 이미
안 좋은 기억이 좀 있는데다가 -
7:20 - 7:22지금 일하는 곳의 사람들도
정보 공유에 있어서 굉장히 -
7:22 - 7:24엄격한 사람들이야."
-
7:24 - 7:26다시 말해서, 코디는
게임 칩을 덤프 뜨지도 않을거고 -
7:26 - 7:28덤프를 떠도 인터넷에 올리지 않겠지요.
-
7:28 - 7:30그렇기 때문에 게임을 따서
-
7:30 - 7:32패스워드를 확인해 보는 건
선택지가 안 되겠죠. -
7:32 - 7:34여기서, 이 현상을
조사해 보면서 -
7:34 - 7:36저는 비디오 게임 데이터 보존가이자 번역가인
-
7:36 - 7:38Samuel Messner에게
이 현상에 대해서 물어봤습니다. -
7:38 - 7:41왜 수집가들은 이런
존재만으로 특별한 게임을 -
7:41 - 7:43혼자서 감춰두려고 할까요?
-
7:43 - 7:47"응, 그러니까 이건
조금 피하기 힘든 문제죠. -
7:47 - 7:50굉장히 가치 있는 뭔가를
손에 넣었다 쳐 봐요. -
7:50 - 7:52그 가치를 자기 손으로
떨어트리는 행위라는 게, -
7:52 - 7:57그렇게 하고 싶어하는 사람이
이타주의적인 사람일 뿐인 거예요. -
7:57 - 8:01그러니까, 이상주의인 거예요. 그렇죠?"
-
8:01 - 8:02- 그렇죠.
-
8:02 - 8:04"그리고 아시다시피, 개인적으로
저는 굉장히 이상주의적인 사람이에요. -
8:04 - 8:06그래서 제가 이런 걸 하는 거고
-
8:06 - 8:09하지만 몇몇 사람들은 이런 생각에
별로 동의하지 않을테죠. -
8:09 - 8:11이런 걸 하면, 갖고 있는 수집품들이
-
8:11 - 8:14순식간에 가치가 떨어지게 될 거잖아요."
-
8:14 - 8:16한편, 코디가 롬 데이터를
공유하고 싶어하지 않음에도 불구하고 -
8:16 - 8:19지금은 사라졌지만, 당시 글이 올라온
ASSEMbler Games forum의 게시판 이용자들은 -
8:19 - 8:20코디를 돕기 위해 최선을 다했습니다:
-
8:20 - 8:22일본어로 된 메뉴를 번역해 주었고,
-
8:22 - 8:25세이브 데이터를 추출하고
업로드하게 해서 분석하고 -
8:25 - 8:28또 일본 게임 수집가들에게 연락해서
도움을 구해 보기까지 했습니다. -
8:28 - 8:29그렇지만…
-
8:29 - 8:30아무 일도 없었습니다.
-
8:30 - 8:32그 모든 노력에도 불구하고 빈손으로 끝났습니다.
-
8:32 - 8:33끝끝내 그 커뮤니티는 문을 닫게 되었지요.
-
8:33 - 8:36그리고 이 퀘스트는 완전히
막다른 곳에 다다르게 되어버렸죠.. -
8:43 - 8:46그리고, 일년하고 조금 더 전에
여기서 이야기가 끝난 겁니다. -
8:46 - 8:49코디의 이 게임을 해보기 위한 모험에
-
8:49 - 8:51더이상 의미 있는 움직임은 없었어요.
-
8:51 - 8:54하지만 그 뒤로, 2020년 6월
그러니까 몇 달 전에 -
8:54 - 8:56굉장한 진전이 일어나게 됩니다.
-
8:56 - 8:58야후! 옥션 재팬에,
-
8:58 - 9:03nanvata_0122라는 판매자가
게임을 들고 나타났어요. -
9:03 - 9:06맥도날드 트레이닝 게임의
게임 칩 실물을 말이죠. -
9:06 - 9:07그 자체만으로도 굉장히
신나는 일이기도 했지만 -
9:07 - 9:10이 경매건에는 굉장히
특별한 점이 또 있었습니다. -
9:10 - 9:11사진을 보시면 아실 수 있겠는데요.
-
9:11 - 9:13이 신비로운 사람은 그러니까
-
9:13 - 9:15이 게임을 파는 사람은…
-
9:15 - 9:16패스워드를 가지고 있었습니다.
-
9:16 - 9:18게임을 사진으로 찍어놓은 걸 보면
-
9:18 - 9:19실제 게임 내용이 실행되고 있는 게 보이죠.
-
9:19 - 9:21본체 화면에 실제 게임이 구동되고 있다는 점입니다.
-
9:21 - 9:25이 사람이 코디가 필요한
비밀번호를 들고 있는 거죠. -
9:25 - 9:27저 게임 칩의 게임을 풀 수 있는 게임을요.
-
9:27 - 9:29완전히 전례 없는 일이 펼쳐지게 된 셈이죠.
-
9:29 - 9:32그런데 또… nanvata_0122는
-
9:32 - 9:34가치 있는 물건에 대해서 아주 잘 아는 판매자였죠.
-
9:34 - 9:39그 말인즉슨 이 경매의 시작가를
터무니없는 가격 345,000엔으로 정해놓았죠. -
9:40 - 9:43대략 370만원 정도 하는 금액으로요.
-
9:46 - 9:48그럼에도, 상품 설명은 확실했습니다.
-
9:48 - 9:50저 돈으로 희귀한 게임 하나만
사는 게 아니었으니까요. -
9:50 - 9:52희귀하다면 똑같이 희귀한
-
9:52 - 9:55맥도날드 로고가 그려진 무광 검정색
닌텐도 DSi도 따라오겠지만 -
9:55 - 9:58이 경매에는 게임을 실행하기 위한
-
9:58 - 10:00패스워드도 함께 들어있었습니다.
-
10:00 - 10:0310년이 되는 세월동안 처음으로
-
10:03 - 10:05앞으로 가는 길이 생긴 겁니다.
-
10:05 - 10:07일본 맥도날드의 트레이닝 게임이 품고 있는
-
10:07 - 10:09비밀 속 세상으로 향한 길로요.
-
10:09 - 10:13하지만 그 길 위에는 35만 엔이라는
무시무시한 장애물이 있었습니다. -
10:16 - 10:19코디가 Obscure Gamers라는
새로운 게시판에 다시 등장했어요. -
10:19 - 10:22거기에다 글을 썼죠.
"야후! 옥션 재팬에서 -
10:22 - 10:24메뉴에 접근할 수 있는 친구를 찾았어.
-
10:24 - 10:26저 사람한테 연락해서 게임 메뉴에
접근할 수 있도록 도와줄 사람이 필요해." -
10:26 - 10:28하지만 그렇게 되진 않았어요.
-
10:28 - 10:31아무도 nanvata_0122에게
연락할 수 없었습니다. -
10:31 - 10:33그리고, 거기에다가 또, 이 사람이
-
10:33 - 10:35비밀번호를 포기할 리가 없지요.
-
10:35 - 10:38그렇게 되어서… 이 경매는
그대로 몇 주동안 있었습니다 -
10:38 - 10:41저 금액을 기꺼이 지를 사람은
없었을테니까요. -
10:41 - 10:44이 아주, 아주, 아주 희귀한 게임에 말예요.
-
10:44 - 10:48그랬었어요. 7월 9일
일본 시각 오후 9시 -
10:48 - 10:51신원 불명의 누군가가
스나이프 입찰을 해가기 전까지는요. -
10:51 - 10:55마지막 순간에 입찰한 금액으로
낙찰받고… 그대로 종적을 감췄죠. -
10:58 - 11:00여기까지가 4개월 전에 일어난 일입니다.
-
11:00 - 11:02그 경매가 끝난 이래, 그동안 누구도
-
11:02 - 11:05자신이 이 게임의 주인이노라
선언하며 나타나지도 않았고요 -
11:05 - 11:09"2020년, 야후! 재팬 옥션에 한 판매자가
-
11:09 - 11:11트레이님 게임 칩 한 개를 경매에 올렸습니다.
-
11:11 - 11:15그리고 3,200불 가까이 되는 금액에 팔렸죠."
-
11:15 - 11:17대부분의 사람들은 이 경매로
-
11:17 - 11:18개인 컬렉터의 손에 들어갔다고 짐작했죠.
-
11:18 - 11:20그 사람도 여러분이나 저만큼
-
11:20 - 11:24닌텐도 역사에 매료된 사람이일테고,
이 사람 역시 이젠 자신의 것이 된 -
11:24 - 11:26소중한 수집품을 바깥 세상에
공유할 생각은 없을 테지요. -
11:26 - 11:28보아하니, 이 사람은 낙찰받은 게임을
-
11:28 - 11:29혼자서 즐기는 걸로 완전히 만족하겠죠.
-
11:29 - 11:32그러고는 우리들한테는 게임이 어떤지
전혀 알려주지도 않을 테고요. -
11:32 - 11:33이 게임이 한순간에 등장했던 것처럼
-
11:33 - 11:36이 게임은 한순간에 다시 사자리게 됩니다.
-
11:36 - 11:39그와 함께 이 세상에서 맥도날드 트레이닝 게임을
-
11:39 - 11:41실제로 경험해볼 마지막 기회도
-
11:41 - 11:43한순간에 사라지게 되어버렸고요.
-
11:43 - 11:45그리고 여기까지, 여기서
이 이야기는 끝납니다. -
11:45 - 11:48재미도 없고 예측 가능한 결과였죠
-
11:48 - 11:50비디오 게임 보존의 역사 위에
-
11:50 - 11:53또 암울한 한 획이 그어지는 순간이었죠.
-
11:53 - 11:56하지만 제가 여기서 아직
할 이야기가 더 있어요. -
11:56 - 11:57좀 많이 더 있어요.
-
11:59 - 12:00왜냐하면요. 시청자 여러분 …
-
12:01 - 12:03여러분에게 계속해서 비밀을 하나 숨기고 있었어요.
-
12:03 - 12:05있죠, 그 금액을 입찰한 사람이요…
-
12:06 - 12:09맥도날드의 닌텐도 DS 게임을
-
12:09 - 12:11미화 3,500불에 낙찰받은 사람이요.
-
12:11 - 12:13패스워드가 포함된 게임 실물, 그 단 하나를
-
12:13 - 12:15가지고 있는 사람이요…
-
12:16 - 12:17그 사람이…
-
12:19 - 12:20…접니다.
-
12:32 - 12:34네, 다시 돌아봅시다.
-
12:34 - 12:36네 달 전, 제 유튜브 비디오에
이런 댓글이 달렸습니다. -
12:36 - 12:38"일본 맥도날드 직원들을 위해 만들어졌지만
-
12:38 - 12:40행방이 묘연해진 일본 닌텐도 DS 게임으로
-
12:40 - 12:42비디오를 만들어주셔야 해요."
-
12:42 - 12:44근데 저는 웬만해서는 유튜브 댓글에서
-
12:44 - 12:48비디오 아이디어를 건지지는 않지만,
이 아이디어를 보자마자 마음에 들었어요. -
12:48 - 12:50저 게임 칩이 실제로 존재했다는 사실조차 몰랐어요.
-
12:50 - 12:51그리고 그 사실을 조사하면 할수록
-
12:51 - 12:54이 상황 전체에 대해서
더욱 빠져들게 되었죠. -
12:54 - 12:56그렇게 오래 전은 아니지만,
포럼에 어떤 사용자가 -
12:56 - 12:57남겨놓은 댓글을 봤어요.
-
12:57 - 13:01"경매에 올라간 걸 찾았어.
근데 젠장맞게 비싸. 목요일에 끝난대." -
13:01 - 13:04그런데 그게 … 제가
이 게시글을 찾게 되었을 때 -
13:04 - 13:06그때는 이미 목요일이었어요.
-
13:06 - 13:08미쳐 날뛰면서 경매 링크를 클릭했고
-
13:08 - 13:11그리고는 게임 실물 사진을 바라보는
제가 그 자리에 있었네요. -
13:11 - 13:13하룻밤을 꼬박 조사하는데 썼건만…
-
13:13 - 13:15…시간이 30분밖에 안 남았었대요.
-
13:15 - 13:1730분 내내 저는
-
13:17 - 13:19책상 앞을 서성거리면서 고민했습니다.
-
13:19 - 13:21이걸 사는 게 가치있는 일인지 아닌지
-
13:21 - 13:22결정을 하느라 고민했어요.
-
13:22 - 13:23계속 고민헀고,
-
13:23 - 13:25고민했고, 또 고민했고, 계속 고민했고
-
13:25 - 13:28마침내, 결정지었습니다.
-
13:28 - 13:30경매 시간을 2분만 남겨둔 채
-
13:30 - 13:31입찰 버튼을 클릭했고,
-
13:33 - 13:34이런 걸 보았습니다.
-
13:39 - 13:40알아본 결과 제가 사용하고 있던 사이트는
-
13:40 - 13:43제 계정에선 30만엔 제한을 두었었습니다.
-
13:43 - 13:46그리고 경매는 끝나기 일보 직전이었고요.
-
13:46 - 13:48결국 그게 끝나는걸 보면서 많이 실망했었는데요 -
-
13:48 - 13:50또한 이 순간적인 충동으로 인해서
-
13:50 - 13:52이 큰 돈을 사용하게 되지는
-
13:52 - 13:54않았다는 것이죠
-
13:54 - 13:56이 일본산 맥도날드의
-
13:56 - 13:58직원 교육용 게임을 위해서.
-
13:58 - 14:00경매가 끝나고 나서, 페이지를 새로고침 했는데요,
-
14:00 - 14:02그저 다른 사람이 마지막 순간에 쑥 들어와
-
14:02 - 14:04입찰하고 물건을 가져가지 않았나 싶어서요,
-
14:04 - 14:06하지만 그때 알게되었죠
-
14:06 - 14:09경매가 자동적으로 재등록 되었다는 것을요.
-
14:09 - 14:11이것은 곧 제가 6일동안을
-
14:11 - 14:14이 물건을 얻으려고 계획을 짜고 있었다는 것을 의미하죠.
-
14:14 - 14:15눈치 채셨을지도 모르겠는데요
-
14:15 - 14:17실제로 입찰을 할 때에
-
14:17 - 14:20제가 야후! 사이트에서 직접 가격을 놓치 않는다는 것을요;
-
14:20 - 14:22Buyee 라는 다른 웹사이트를 사용하고 있었거든요.
-
14:22 - 14:24왜냐하면 대부분의 야후! 일본 경매 사이트의 판매자들은
-
14:24 - 14:26국제 배송을 해주지 않기 때문이에요.
-
14:26 - 14:28그때문에 Buyee 가 있는 것이죠.
-
14:28 - 14:30정확히는 Buyee는 저와 여러분같은
-
14:30 - 14:32세계 곳곳의 소비자들에게 직접 물건을 구할 수 있게 해주죠
-
14:32 - 14:34예를 들어 야후! 경매, Mercari, Rakuten,
-
14:34 - 14:37그리고 다양한 일본 온라인 상업자들로 부터요.
-
14:37 - 14:38Buyee가 작동하는 방식은 여러분이 구매하는 상품이
-
14:38 - 14:40Buyee의 창고로 배송되어서,
-
14:40 - 14:42패키지 하나에 행낭포장한 다음,
-
14:42 - 14:45하나의 큰 패키지로 여러분이 있는 곳까지 배송을 해서
-
14:45 - 14:48시간과 돈을 절약하게 해주죠.
-
14:48 - 14:50전에도 Buyee와 파트너를 맺었던 적이 있었는데요 -
-
14:50 - 14:53일본 내 한정판매의
-
14:53 - 14:55슈퍼 몽키 볼이나 마리오 물건들을 언박싱할때요 -
-
14:55 - 14:57근데 이번에는 좀 달랐어요.
-
14:57 - 15:00이번에는, 저는 그들에게 더 큰 부탁을 하게 되었었죠 :
-
15:00 - 15:02Buyee가 저를 도와주어서
-
15:02 - 15:04이 역사적인 비디오 게임을 확보할 수 있도록
-
15:04 - 15:07해 줄수 있냐는 거였죠.
-
15:07 - 15:10놀랍게도, 된다고 해주었습니다.
-
15:15 - 15:16Buyee가 긍정적인 답을 해주었을때
-
15:16 - 15:19저는 얼마나 기뻤는지 말로써 설명할수가 없네요,
-
15:19 - 15:22그리고 Buyee의 도움을 받아, 입찰하고,
-
15:22 - 15:25기다려서, 낙찰받았습니다.
-
15:25 - 15:30하지만, 아직 갈 길은 많이 멀었어요
-
15:30 - 15:33아직 2020년이고, 여름 내내
-
15:33 - 15:37일시적인 [현재 세계 상황] 으로 인해서
-
15:37 - 15:41일본에서 국외 택배란 것은 모조리 막아버렸었습니다.
-
15:41 - 15:44일본의 대표 택배 회사는 일본 우편인데요,
-
15:44 - 15:47일본 우편에선 많은 나라들을
-
15:47 - 15:48택배 발신과 수신을
-
15:48 - 15:51금지했었고요 -
-
15:51 - 15:54그리고 그 중에는 제가 사는 나라도 포함되어 있었죠:
-
15:54 - 15:56미국이요.
-
16:07 - 16:10이로써 큰 문제를 맞이하게 되었는데요:
-
16:10 - 16:11어떻게든 이 게임을
-
16:11 - 16:13일본 밖으로 꺼집어 내어야 했었죠
-
16:13 - 16:16일본의 모든 국제 택배가
-
16:16 - 16:18엄격히 막혀있었을 동안에는요.
-
16:18 - 16:20해결책이 간절하고 선택의 여지가 없는 상황에서
-
16:20 - 16:22제가 해야 할 건 명확했어요.
-
16:22 - 16:24...그렇지만 여러분이 생각하는 방법은 아닙니다.
-
16:24 - 16:26보세요, 보통 비슷한 상황에서
-
16:26 - 16:27제 해결책은-여러분이 생각한 것처럼
-
16:27 - 16:30다른 비디오를 보셨는지 모르겠지만-일본에 가서
-
16:30 - 16:32직접 택배를 얻는 방법이었을 겁니다.
-
16:32 - 16:33그렇지만 일본이
-
16:33 - 16:35국제 택배를 막기만 한 것이 아니라
-
16:35 - 16:38해외여행을 전부 막는 바람에
-
16:38 - 16:40제가 일본에 들어갈 방법은 없었습니다.
-
16:40 - 16:42이제 제가 처한 문제를 이해하셨을 겁니다:
-
16:42 - 16:44저는 도쿄행 비행기를 예매하는 게
-
16:44 - 16:47말 그대로 불법인 상황에서
-
16:47 - 16:48도쿄행 비행기를 예매할
-
16:48 - 16:51효과적인 방법을 찾아야 했습니다.
-
16:53 - 16:55다행히도, 아직 비책이 남아 있었어요.
-
16:59 - 17:01작년 이맘때쯤,
-
17:01 - 17:04제 동생 마크가 대학 때문에
-
17:04 - 17:05도쿄로 이사했었어요.
-
17:05 - 17:07그리고 팬데믹 동안 유학생들을 포함해
-
17:07 - 17:09일본에 거주하는 모든 외국인들이
-
17:09 - 17:11일본을 나가고
-
17:11 - 17:13다시 돌아오는 게 금지됐을 동안
-
17:13 - 17:15제 동생은 미국에 몇 주 동안 있을 수 있는
-
17:15 - 17:17특별한 허가를 막 받았어요.
-
17:17 - 17:19의무적 건강검진을 위해서요.
-
17:20 - 17:22그리고 걱정하실까봐 말하는 건데,
-
17:22 - 17:24동생은 건강검진을 받았고 아무 이상이 없었습니다.
-
17:25 - 17:26그래서 아이디어는 이거예요:
-
17:26 - 17:30마크가 미국행 비행기를 타기 전에
-
17:30 - 17:33게임을 어떻게든 받을 수만 있다면
-
17:33 - 17:35이론적으로 맥도날드 DS 밀수가 가능해져요
-
17:35 - 17:37캐리어 안에 넣어서 일본을 떠나면
-
17:37 - 17:39소포를 얻을 수 있을 거예요.
-
17:40 - 17:40무슨 이유에서인지
-
17:40 - 17:45저는 이 임무에 엄청난 긴박함을 느꼈어요:
-
17:45 - 17:47맥도날드 게임을 언급한 blameitonjorge의 영상이
-
17:47 - 17:49그 게임에 엄청난 주목을 끌어모았고
-
17:49 - 17:50저는 누군가에게 선수를 뺏길 것만 같은
-
17:50 - 17:53기분을 떨칠 수 없었어요
-
17:53 - 17:55
-
17:55 - 17:57
-
17:57 - 18:00
-
18:00 - 18:01
-
18:01 - 18:05
-
18:05 - 18:07
-
18:07 - 18:09
-
18:09 - 18:11
-
18:11 - 18:12
-
18:12 - 18:14
-
18:14 - 18:17
-
18:17 - 18:20
-
18:20 - 18:23
-
18:23 - 18:25
-
18:25 - 18:28
-
18:37 - 18:39
-
18:44 - 18:45
-
18:45 - 18:49
-
18:49 - 18:53
-
18:53 - 18:54
-
18:54 - 18:56
-
19:01 - 19:02
-
19:08 - 19:13
-
19:13 - 19:18
-
19:20 - 19:22
-
19:22 - 19:25
-
19:25 - 19:29
-
19:29 - 19:30
-
19:30 - 19:32
-
19:32 - 19:34
-
19:35 - 19:39
-
19:41 - 19:42
-
19:44 - 19:46
-
19:46 - 19:48
-
19:48 - 19:50
-
19:50 - 19:53
-
20:12 - 20:14
-
20:14 - 20:16
-
20:16 - 20:19
-
20:19 - 20:20
-
20:20 - 20:21
-
20:21 - 20:24
-
20:24 - 20:25
-
20:25 - 20:27
-
20:27 - 20:29
-
20:29 - 20:32
-
20:32 - 20:35
-
20:35 - 20:38
-
20:38 - 20:40
-
20:40 - 20:42
-
20:42 - 20:44
-
20:44 - 20:47
-
20:47 - 20:48
-
20:48 - 20:49
-
20:49 - 20:53
-
20:53 - 20:55
-
20:56 - 20:59
-
20:59 - 21:00
-
21:00 - 21:03
-
21:03 - 21:04
-
21:07 - 21:09
-
21:09 - 21:11
-
21:11 - 21:13
-
21:13 - 21:15
-
21:15 - 21:17
-
21:17 - 21:19
-
21:19 - 21:21
-
21:21 - 21:23
-
21:31 - 21:33
-
21:33 - 21:36
-
21:36 - 21:38
-
21:38 - 21:41
-
21:41 - 21:43
-
21:49 - 21:50
-
21:52 - 21:53
-
21:53 - 21:55
-
21:55 - 21:57
-
21:57 - 22:00
-
22:00 - 22:01
-
22:01 - 22:05
-
22:05 - 22:07
-
22:07 - 22:09
-
22:09 - 22:11
-
22:11 - 22:13
-
22:13 - 22:15
-
22:15 - 22:18
-
22:18 - 22:19
-
22:21 - 22:24
-
22:24 - 22:26
-
22:34 - 22:35
-
22:35 - 22:38
-
22:38 - 22:41
-
22:45 - 22:48
-
22:48 - 22:50
-
22:50 - 22:53
-
22:53 - 22:56
-
22:56 - 22:59
-
22:59 - 23:00
-
23:00 - 23:04
-
23:04 - 23:06
-
23:06 - 23:09
-
23:13 - 23:15
-
23:15 - 23:17
-
23:17 - 23:20
-
23:21 - 23:22
-
23:22 - 23:25
-
23:26 - 23:28
-
23:28 - 23:31
-
23:31 - 23:33
-
23:34 - 23:35
-
23:35 - 23:37
-
23:37 - 23:38
-
23:38 - 23:42
-
23:42 - 23:45
-
23:45 - 23:46
-
23:46 - 23:48
-
23:48 - 23:51
-
23:51 - 23:53
-
23:53 - 23:55
-
23:55 - 23:57
-
23:59 - 24:00
-
24:00 - 24:02
-
24:02 - 24:05
-
24:06 - 24:07
-
24:07 - 24:10
-
24:10 - 24:13
-
24:13 - 24:16
-
24:16 - 24:18
-
24:18 - 24:22
-
24:22 - 24:24
-
24:24 - 24:27
-
24:27 - 24:30
-
24:30 - 24:34
-
24:34 - 24:36
-
24:36 - 24:37
-
24:37 - 24:40
-
24:40 - 24:42
-
24:42 - 24:44
-
24:44 - 24:46
-
24:50 - 24:53
-
24:53 - 24:55
-
24:55 - 24:57
-
24:57 - 24:59
-
24:59 - 25:01
-
25:01 - 25:03
-
25:03 - 25:06
-
25:06 - 25:08
-
25:08 - 25:11
-
25:11 - 25:13
-
25:13 - 25:15
-
25:16 - 25:19
-
25:19 - 25:22
-
25:22 - 25:25
-
25:25 - 25:27
-
25:27 - 25:29
-
25:29 - 25:32
-
25:32 - 25:33
-
25:33 - 25:36
-
25:36 - 25:39
-
25:39 - 25:41
-
25:41 - 25:44
-
25:44 - 25:46
-
25:46 - 25:48
-
25:50 - 25:51
-
25:51 - 25:54
-
25:54 - 25:57
-
25:57 - 26:01
-
26:01 - 26:03
-
26:03 - 26:05
-
26:05 - 26:06
-
26:06 - 26:08
-
26:08 - 26:09
-
26:13 - 26:15
-
26:16 - 26:18
-
26:18 - 26:19
-
26:21 - 26:23
-
26:23 - 26:25
-
26:25 - 26:29
-
26:29 - 26:31
-
26:32 - 26:33
-
26:33 - 26:34
-
26:34 - 26:35
-
26:35 - 26:36
-
26:38 - 26:39
-
26:40 - 26:42
-
26:42 - 26:45
-
26:45 - 26:46
-
26:46 - 26:48
-
26:48 - 26:51
-
26:51 - 26:53
-
26:53 - 26:54
-
26:54 - 26:56
-
26:56 - 26:58
-
26:58 - 27:00
-
27:00 - 27:02
-
27:02 - 27:06
-
27:06 - 27:07
-
27:08 - 27:10
-
27:10 - 27:12
-
27:12 - 27:13
-
27:13 - 27:15
-
27:15 - 27:17
-
27:17 - 27:19
-
27:19 - 27:20
-
27:20 - 27:22
-
27:22 - 27:23
-
27:23 - 27:24
-
27:24 - 27:25
-
27:25 - 27:26
-
27:26 - 27:28
-
27:28 - 27:29
-
27:29 - 27:42
-
27:31 - 27:32
-
27:32 - 27:34
-
27:34 - 27:37
-
27:37 - 27:39
-
27:39 - 27:41
-
27:41 - 27:45
-
27:45 - 27:45
-
27:45 - 27:47
-
27:47 - 27:49
-
27:49 - 27:50
-
27:50 - 27:52
-
27:52 - 27:53
-
27:53 - 27:54
-
27:54 - 27:55
-
27:57 - 27:58
-
27:58 - 27:59
-
28:00 - 28:03
-
28:03 - 28:07
-
28:07 - 28:10
-
28:10 - 28:11
-
28:11 - 28:12
-
28:12 - 28:15
-
28:15 - 28:16
-
28:16 - 28:17
-
28:17 - 28:18
-
28:18 - 28:19
-
28:19 - 28:20
-
28:21 - 28:22
-
28:22 - 28:24
-
28:24 - 28:25
-
28:25 - 28:26
-
28:26 - 28:27
-
28:32 - 28:33
-
28:35 - 28:36
-
28:38 - 28:41
-
28:41 - 28:43
-
28:43 - 28:45
-
28:45 - 28:47
-
28:48 - 28:49
-
28:49 - 28:51
-
28:51 - 28:53
-
28:53 - 28:55
-
28:55 - 28:58
-
28:59 - 29:00
-
29:00 - 29:01
-
29:05 - 29:07
-
29:08 - 29:09
-
29:09 - 29:13
-
29:13 - 29:14
-
29:14 - 29:14
-
29:15 - 29:16
-
29:16 - 29:19
-
29:19 - 29:21
-
29:21 - 29:23
-
29:23 - 29:25
-
29:25 - 29:29
-
29:29 - 29:31
-
29:31 - 29:31
-
29:31 - 29:33
-
29:33 - 29:34
-
29:34 - 29:35
-
29:35 - 29:36
-
29:36 - 29:38
-
29:38 - 29:39
-
29:40 - 29:41
-
29:50 - 29:51
-
29:57 - 30:00
-
30:00 - 30:01
-
30:01 - 30:04
-
30:06 - 30:08
-
30:08 - 30:10
-
30:22 - 30:23
-
30:26 - 30:29
-
30:29 - 30:32
-
30:34 - 30:37
-
30:38 - 30:39
-
30:39 - 30:42
-
30:42 - 30:44
-
30:44 - 30:45
-
30:46 - 30:49
-
30:49 - 30:54
-
30:57 - 30:59
-
31:04 - 31:06
-
31:09 - 31:11
-
31:11 - 31:14
-
31:14 - 31:16
-
31:18 - 31:21
-
31:21 - 31:24
-
31:27 - 31:29
-
31:30 - 31:34
-
31:35 - 31:37
-
31:37 - 31:40
-
31:40 - 31:42
-
31:42 - 31:44
-
31:47 - 31:49
-
31:53 - 31:58
-
31:59 - 32:00
-
32:00 - 32:02
-
32:02 - 32:03
-
32:03 - 32:04
-
32:04 - 32:06
-
32:07 - 32:09
-
32:09 - 32:14
-
32:14 - 32:16
-
32:16 - 32:20
-
32:20 - 32:23
-
32:23 - 32:25
-
32:25 - 32:26
-
32:26 - 32:29
-
32:35 - 32:38
-
32:38 - 32:39
-
32:39 - 32:40
-
32:41 - 32:43
-
32:43 - 32:46
-
32:46 - 32:48
-
32:49 - 32:51
-
32:51 - 32:53
-
32:53 - 32:55
-
32:55 - 32:58
-
32:58 - 33:02
-
33:02 - 33:04
-
33:04 - 33:05
-
33:05 - 33:07
-
33:07 - 33:11
-
33:11 - 33:12
-
33:18 - 33:21
-
33:21 - 33:22
-
33:22 - 33:24
-
33:24 - 33:25
-
33:25 - 33:28
-
33:28 - 33:30
-
33:30 - 33:32
-
33:32 - 33:34
-
33:34 - 33:35
-
33:35 - 33:37
-
33:37 - 33:40
-
33:43 - 33:44
-
33:45 - 33:46
-
33:46 - 33:47
-
33:47 - 33:48
-
33:53 - 33:54
-
34:08 - 34:09
-
34:11 - 34:12
-
34:13 - 34:16
-
34:16 - 34:18
-
34:18 - 34:20
-
34:20 - 34:22
-
34:22 - 34:23
-
34:25 - 34:26
-
34:26 - 34:28
-
34:28 - 34:29
-
34:29 - 34:31
-
34:31 - 34:35
-
34:35 - 34:38
-
34:38 - 34:40
-
34:40 - 34:41
-
34:42 - 34:44
-
34:46 - 34:48
-
34:49 - 34:51
-
34:53 - 34:55
-
34:55 - 34:56
-
34:56 - 34:57
-
34:57 - 35:01
-
35:01 - 35:02
-
35:02 - 35:04
-
35:04 - 35:05
-
35:05 - 35:07
-
35:07 - 35:08
-
35:08 - 35:10
-
35:10 - 35:10
-
35:10 - 35:12
-
35:13 - 35:15
-
35:15 - 35:16
-
35:17 - 35:18
-
35:18 - 35:19
-
35:21 - 35:22
-
35:22 - 35:23
-
35:25 - 35:27
-
35:27 - 35:30
-
35:35 - 35:38
-
35:38 - 35:41
-
35:41 - 35:44
-
35:44 - 35:47
-
35:47 - 35:50
-
35:50 - 35:52
-
35:58 - 35:59
-
35:59 - 36:01
-
36:01 - 36:03
-
36:03 - 36:05
-
36:06 - 36:09
-
36:09 - 36:10
-
36:11 - 36:14
-
36:14 - 36:16
-
36:16 - 36:20
-
36:21 - 36:24
-
36:25 - 36:27
-
36:29 - 36:31
-
36:31 - 36:32
-
36:32 - 36:34
-
36:34 - 36:35
-
36:35 - 36:37
-
36:37 - 36:38
-
36:38 - 36:40
-
36:40 - 36:42
-
36:42 - 36:43
-
36:43 - 36:45
-
36:45 - 36:47
-
36:47 - 36:47
-
36:47 - 36:48
-
36:50 - 36:53
-
36:53 - 36:55
-
36:55 - 36:57
-
37:01 - 37:02
-
37:04 - 37:05
-
37:06 - 37:09
-
37:09 - 37:10
-
37:11 - 37:12
-
37:12 - 37:14
-
37:14 - 37:14
-
37:14 - 37:17
-
37:17 - 37:19
-
37:22 - 37:26
-
37:26 - 37:29
-
37:29 - 37:30
-
37:31 - 37:34
-
37:34 - 37:35
-
37:35 - 37:35
-
37:41 - 37:42
-
37:44 - 37:48
-
37:48 - 37:50
-
37:50 - 37:52
-
37:52 - 37:54
-
37:54 - 37:56
-
37:56 - 37:59
-
37:59 - 38:01
-
38:01 - 38:03
-
38:03 - 38:05
-
38:05 - 38:08
-
38:08 - 38:10
-
38:10 - 38:12
-
38:12 - 38:14
-
38:14 - 38:14
-
38:15 - 38:17
-
38:17 - 38:19
-
38:19 - 38:21
-
38:21 - 38:23
-
38:23 - 38:25
-
38:25 - 38:28
-
38:28 - 38:31
-
38:31 - 38:33
-
38:33 - 38:36
-
38:36 - 38:39
-
38:39 - 38:43
-
38:43 - 38:45
-
38:45 - 38:48
-
38:49 - 38:50
-
38:50 - 38:51
-
38:51 - 38:55
-
38:55 - 38:56
-
39:01 - 39:03
-
39:03 - 39:06
-
39:06 - 39:08
-
39:08 - 39:09
-
39:09 - 39:12
-
39:12 - 39:15
-
39:15 - 39:16
-
39:16 - 39:17
-
39:17 - 39:20
-
39:20 - 39:23
-
39:23 - 39:26
-
39:26 - 39:29
-
39:29 - 39:32
-
39:32 - 39:34
-
39:34 - 39:38
-
39:38 - 39:39
-
39:39 - 39:41
-
39:41 - 39:43
-
39:43 - 39:44
-
39:44 - 39:46
-
39:46 - 39:51
-
39:51 - 39:52
-
39:53 - 39:56
-
39:59 - 40:00
-
40:03 - 40:06
-
40:06 - 40:11
-
40:32 - 40:34
-
40:34 - 40:37
-
40:37 - 40:38
-
40:39 - 40:42
-
40:42 - 40:46
-
40:46 - 40:48
-
40:49 - 40:51
-
40:55 - 40:59
-
40:59 - 41:00
-
41:09 - 41:10
-
41:10 - 41:13
-
41:13 - 41:16
-
41:16 - 41:17
-
41:17 - 41:19
-
41:19 - 41:20
-
41:20 - 41:23
-
41:23 - 41:24
-
41:25 - 41:26
-
41:26 - 41:29
-
41:29 - 41:32
-
41:32 - 41:36
-
41:36 - 41:38
-
41:39 - 41:41
-
41:41 - 41:45
-
41:53 - 41:54
-
41:54 - 41:56
-
41:56 - 41:58
-
41:58 - 42:02
-
42:02 - 42:04
-
42:04 - 42:06
-
42:06 - 42:08
-
42:08 - 42:11
-
42:11 - 42:14
-
42:14 - 42:18
-
42:18 - 42:19
-
42:19 - 42:21
-
42:21 - 42:23
-
42:23 - 42:26
-
42:26 - 42:28
-
42:28 - 42:29
-
42:31 - 42:34
-
42:34 - 42:37
-
42:37 - 42:40
-
42:42 - 42:43
-
42:43 - 42:45
-
42:45 - 42:48
-
42:48 - 42:51
-
42:51 - 42:53
-
42:53 - 42:56
-
42:56 - 42:59
-
42:59 - 43:01
-
43:01 - 43:04
-
43:04 - 43:07
-
43:07 - 43:11
-
43:11 - 43:13
-
43:13 - 43:15
-
43:15 - 43:19
-
43:20 - 43:24
-
43:24 - 43:26
-
43:26 - 43:28
-
43:28 - 43:29
-
43:29 - 43:32
-
43:33 - 43:36
-
43:36 - 43:38
-
43:38 - 43:40
-
43:42 - 43:46
-
43:46 - 43:47
-
43:47 - 43:48
-
43:48 - 43:50
-
43:50 - 43:51
-
43:51 - 43:51
-
43:51 - 43:53
-
43:53 - 43:54
-
43:56 - 43:59
-
43:59 - 44:00
-
44:00 - 44:02
-
44:02 - 44:04
-
44:04 - 44:06
-
44:06 - 44:08
-
44:08 - 44:10
-
44:10 - 44:11
-
44:11 - 44:13
-
44:13 - 44:15
-
44:15 - 44:18
-
44:18 - 44:21
-
44:21 - 44:22
-
44:22 - 44:25
-
44:25 - 44:27
-
44:31 - 44:33
-
44:36 - 44:39
-
44:39 - 44:42
-
44:42 - 44:44
-
44:44 - 44:46
-
44:46 - 44:48
-
44:48 - 44:50
-
44:50 - 44:52
-
44:52 - 44:54
-
44:54 - 44:56
-
44:56 - 44:58
-
44:58 - 44:59
-
44:59 - 45:02
-
45:02 - 45:03
-
45:03 - 45:06
-
45:06 - 45:07
-
45:07 - 45:10
-
45:10 - 45:12
-
45:12 - 45:14
-
45:14 - 45:17
-
45:17 - 45:18
-
45:18 - 45:20
-
45:42 - 45:43
-
45:43 - 45:46
-
45:46 - 45:49
-
45:54 - 45:58
-
45:58 - 46:00
-
46:01 - 46:03
-
46:06 - 46:07
-
46:17 - 46:19
-
46:19 - 46:21
-
46:21 - 46:23
-
46:23 - 46:26
-
46:26 - 46:27
-
46:27 - 46:30
-
46:30 - 46:31
-
46:31 - 46:34
-
46:34 - 46:34
-
46:39 - 46:41
-
46:41 - 46:44
-
46:44 - 46:47
-
46:47 - 46:48
-
46:48 - 46:52
-
46:52 - 46:54
-
46:54 - 46:55
-
46:55 - 46:57
-
46:57 - 47:00
-
47:01 - 47:04
-
47:04 - 47:07
-
47:07 - 47:10
-
47:10 - 47:13
-
47:13 - 47:15
-
47:18 - 47:19
-
47:19 - 47:21
-
47:22 - 47:23
-
47:28 - 47:31
-
47:31 - 47:32
-
47:32 - 47:34
-
47:34 - 47:36
-
47:36 - 47:37
-
47:37 - 47:39
-
47:39 - 47:40
-
47:40 - 47:43
-
47:43 - 47:45
-
47:45 - 47:47
-
47:47 - 47:50
-
47:50 - 47:51
-
47:51 - 47:53
-
47:53 - 47:55
-
47:55 - 47:57
-
47:57 - 48:00
-
48:00 - 48:02
-
48:02 - 48:04
-
48:04 - 48:07
-
48:07 - 48:09
-
48:09 - 48:10
-
48:10 - 48:12
-
48:12 - 48:13
-
48:13 - 48:15
-
48:15 - 48:17
-
48:17 - 48:19
-
48:19 - 48:20
-
48:20 - 48:22
-
48:22 - 48:23
-
48:23 - 48:24
-
48:24 - 48:27
-
48:27 - 48:28
-
48:28 - 48:30
-
48:30 - 48:32
-
48:32 - 48:34
-
48:34 - 48:36
-
48:36 - 48:38
-
48:38 - 48:41
-
48:41 - 48:44
suty edited Korean subtitles for The 10-Year Hunt for the Lost McDonald's DS Game | ||
KLBSice edited Korean subtitles for The 10-Year Hunt for the Lost McDonald's DS Game | ||
상원 이 edited Korean subtitles for The 10-Year Hunt for the Lost McDonald's DS Game | ||
상원 이 edited Korean subtitles for The 10-Year Hunt for the Lost McDonald's DS Game | ||
환준 유 edited Korean subtitles for The 10-Year Hunt for the Lost McDonald's DS Game |