Ang 10-Year Hunt para sa Nawawalang McDo DS Game
-
0:01 - 0:02- Dumeretso naman tayo sa Japan, kasi paano kung
-
0:02 - 0:05ipagsasama mo ang pinakamabentang handheld game machine
-
0:05 - 0:08at ang pinakamalaking burger chain sa buong mundo?
-
0:08 - 0:11(masayahing musika)
-
0:13 - 0:15DSis na dala ang M ng McDo
-
0:15 - 0:18ay may kasamang
tangi-tanging DS cartridges -
0:18 - 0:20na mayroong dalang training software.
-
0:20 - 0:22- At Mike, papaano nila tinuturuan
-
0:22 - 0:25ang mga miyembro ng McDo gamit ng,
-
0:25 - 0:27yun ba yung NSDS o parang ganun na nga?
-
0:27 - 0:29- DS po.
-
0:29 - 0:30- Siguro kung sino man diyan na
-
0:30 - 0:31nanonood ng video na ito
-
0:31 - 0:32ang may alam kaysa sa atin,
-
0:32 - 0:36pero sa ngayon, ang McDonald's training game ay isang misteryo.
-
0:42 - 0:45(isang babaeng nagsasalita ng Hapon)
-
0:49 - 0:50Noong taong 2010,
-
0:50 - 0:53Nag-anunsyo ang McDonald's Japan ng isang bagay na nakakagulat.
-
0:53 - 0:55Noong Marso ng taong iyon, nagsiwalat ang kumpanya
-
0:55 - 0:58ng bagong programa na magsasanay ng mga part-time na empleyado ng McDo
-
0:58 - 1:01isang partnership na paggawa ng eksklusibong software
-
1:01 - 1:03para sa Nintendo DS.
-
1:03 - 1:05Itong walang kabuluhang maliit na cartridge ay magpapatuloy
-
1:05 - 1:09bilang isa sa mga rarest Nintendo DS games of all time.
-
1:09 - 1:12Ngayon, Ikukwento ko sa inyo ang maalamat na game na ito
-
1:12 - 1:14at papaano nung Hunyo ng 2020
-
1:14 - 1:16ang nag-iisang kopya nito ay nawala
-
1:16 - 1:19mula sa kamay ng isang hindi kilalang kolektor habangbuhay.
-
1:19 - 1:22(kaswal na catchy na musika)
-
1:23 - 1:26Ngayon itong programang ito ay big deal para sa McDonald's Japan.
-
1:26 - 1:28Ang sabi ng kumpanyang ito na ang cartridge na ito ay papayagan nilang
-
1:28 - 1:30isanay ang mga bagong empleyado ng kalahating oras
-
1:30 - 1:31kaysa sa dating itinatagal nito.
-
1:31 - 1:33Ito ay isang malaking investment na rin sa kumpanya.
-
1:33 - 1:34Itong buong pagpupunyagi
-
1:34 - 1:36ng pagmamanupaktura at pamamahagi ng mga kartutsong ito
-
1:36 - 1:40ay nagkakahalaga sa kanila ng halos 200 milyong yen, o $2 milyon (₱93 milyon),
-
1:40 - 1:41at hindi pa kasama diyan
-
1:41 - 1:43ang gastos sa pag-develop ng software mismo.
-
1:43 - 1:46At habang ang title ng game ay hindi naman partikular na nakaka-excite,
-
1:46 - 1:49ang opisyal na pangalan ay eCrew Development Program,
-
1:49 - 1:52ang laman naman ng cartridge ay nakakamangha.
-
1:52 - 1:55Mula sa maliit na nalalaman namin rito, ang game ay nakakagulat na matatag
-
1:55 - 1:58na may toneladang personalidad, maraming custom sprite work,
-
1:58 - 2:00at kahit ilang panimulang 3D
-
2:00 - 2:03sa mga maliliit na mga kahon na bawat hamburgers ay laging kasama.
-
2:03 - 2:06(isang empleyado na nagsasalita ng Nihongo)
-
2:06 - 2:08- Itong larong ito ay pinapakita sa mga trainees kung paano gumawa
-
2:08 - 2:10ng quarter pounder na may kasamang keso.
-
2:10 - 2:11Maari ka ring matuto kung paano magluto ng fries
-
2:11 - 2:13at maglinis ng iyong istasyon.
-
2:16 - 2:18(kaswal na catchy na musika)
-
2:18 - 2:19- At sinasabi kong mula sa maliit na nalalaman namin,
-
2:19 - 2:21dahil sa nagdaang dekada,
-
2:21 - 2:24itong game na ito ay nawala nang tuluyan.
-
2:24 - 2:25Para sa mga 10 taon ngayon,
-
2:25 - 2:27itong walang pakundangang maliit at kulay asul na cartridge
-
2:27 - 2:31ay naging Holy Grail para sa lahat ng kolektor ng Nintendo.
-
2:31 - 2:32Habang, walang kung sino ang nakakaalam
-
2:32 - 2:33ilang kopya lang ang nagawa,
-
2:33 - 2:37na itinatantyang nasa ilang daan hanggang sa ilang libo,
-
2:37 - 2:38isa lang ang isinisigurado,
-
2:38 - 2:40na itong game, kung tatawagin mo naman itong game,
-
2:40 - 2:43ay lubos na hinahangad.
-
2:43 - 2:44Ngayon, ang taktika na ito
ng pagkuha ng isang bagay -
2:44 - 2:46na umaakit sa mga kabataan ng Hapon
-
2:46 - 2:49at pag-deploy ito bilang
isang taktika sa pangangalap -
2:49 - 2:52ay palaging ginagawa noon ng McDo Japan.
-
2:52 - 2:55Sa lahat ng style ng anime, ito ang pinaka-di malilimutan.
-
2:55 - 2:58sumali sa mga tauhan ng McDo kumpanya
mula sa ilang taon na ang nakakaraan -
2:58 - 3:02na itinatampok ang mga popular na Idol Group na AKB48
-
3:02 - 3:03Itong larong ito ay sobrang rare, in fact,
-
3:03 - 3:06na ito'y nagbigay ng samut saring tsismis
-
3:06 - 3:08na hindi pa ito umiral sa una palang.
-
3:08 - 3:09May natagpuan muna akong mga komento sa YouTube
-
3:09 - 3:11sinasabi na ang larong ito ay isang malaking kalokohan lamang,
-
3:11 - 3:13at pinag-gugulo lang tayo ng mga tao na
-
3:13 - 3:16mayroong Hilton PSP game para isanay nila ang mga empleyado
-
3:16 - 3:18at binabaligtad nila ang ating mga ala-ala sa McDonald's.
-
3:18 - 3:21At siyempre, ang pag-iral ng
-
3:21 - 3:22news report ng Bloomberg na ipinakita ko sa inyo sa simula palang
-
3:22 - 3:25ay parang sumasalungat sa "Itong larong ito ay kalokohan lamang" na teorya.
-
3:25 - 3:28Pero, kakaiba lang, yung Bloomber news report na iyon
-
3:28 - 3:31ay nananatili pa na ipinapakita sa atin ang pinakamalapit na kuha ng gameplay
-
3:31 - 3:32sa 10 taon ngayon.
-
3:32 - 3:34"At si Mike Fern ng Bloomberg
-
3:34 - 3:37ay pumunta sa McDonald's training center sa Tokyo."
-
3:37 - 3:40"Yung game ay parang mahirap gamitin kaysa sa nakikita natin, sa totoo lang.
-
3:40 - 3:42Kapag hindi mo nakuha ng tama lahat,
-
3:42 - 3:44hindi ka pinapayagang alugin ang iyong fries.
-
3:44 - 3:46Japan, ang tanging bansa na ang McDonald's nito
-
3:46 - 3:48ay gumagamit ng DS para isanay ang kanilang mga staff..."
-
3:48 - 3:51- Tila, sa panahong noong yung reporter ng Bloomberg
-
3:51 - 3:53ay bumisita sa HQ ng McDonald's Japan,
-
3:53 - 3:56ay hindi na natin nakita pa ang buong hitsura ng game na iyon
-
3:56 - 3:58at wala pa ni isa ang nakakakuha pa sa cartridge, at least,
-
3:58 - 4:01lahat ng may hawak ng cartridge
-
4:01 - 4:03ay itinago nalang ito ng buong-buo sa kanilang mga sarili.
-
4:06 - 4:09...o, at least, yun na ang nangyari hanggang dumating na ang Disyembre taong 2018.
-
4:11 - 4:14nung may isang user sa assembler-games.com na nagnga-ngalang code1038
-
4:14 - 4:16ay gumawa ng sumusunod na post
-
4:16 - 4:18nagpapahayag na nakakuha na siya sa larong iyon.
-
4:18 - 4:20"Kamusta, guys.
-
4:20 - 4:22May natagpuan akong napaka-rare na cartridge nakaraang taon pa,
-
4:22 - 4:24at nasa parehong punto pa rin ako.
-
4:24 - 4:28Hindi ako makapunta sa hidden menu para makita ko ang 3D burger at laruin ito.
-
4:28 - 4:31Sinubukan kong ipakita ito sa kilalang Hapon na i-enter ito,
-
4:31 - 4:33pero sa kasamaang palad, kailangan ko ng code.
-
4:33 - 4:35Gumawa ako ng maliit na video kung ano ang magagawa.
-
4:35 - 4:37Tulong naman!"
-
4:37 - 4:40Ngayon, siguro nalilito ka, so ipapaliwanag ko:
-
4:40 - 4:41Si code1038 sa forum na ito,
-
4:41 - 4:44kilala rin bilang Coddy Tentuit sa YouTube,
-
4:44 - 4:45ay nakakakuha na rin
-
4:45 - 4:47ng kopya ng pinagnanasaang game na ito
-
4:47 - 4:50Pero - at ito ang pinaka-nakakaintrigang parte -
-
4:50 - 4:53siya ay nanatili pa rin sa title screen sa loob ng maraming panahon
-
4:53 - 4:56dahil ang title screen na ito...
ay nangangailangan nito ng password. -
4:58 - 4:59Nilagyan pa nga ni Coddy ng isang video
-
4:59 - 5:01kuha direkta sa kopya ng kanyang game
-
5:01 - 5:05na ipinapakita ang isyu, at sigurado: itong gameplay video na ito -
-
5:05 - 5:06ang tanging gameplay video na meron tayo
-
5:06 - 5:08sa training game ng McDo -
-
5:08 - 5:09ay dalawang minuto lang ang haba,
-
5:09 - 5:11sapagkat hindi pa rin siya makalagpas pa sa title screen.
-
5:11 - 5:13Kahit na sa dalawang minuto lamang,
-
5:13 - 5:16'yung nasa dalawang minutong video ay sobrang nakaka-intriga.
-
5:16 - 5:19Sa simula, makikita n'yo itong nakamamanghang cutscene:
-
5:20 - 5:23(masayang musika)
-
5:36 - 5:38Sumunod naman ang paborito kong parte:
-
5:38 - 5:40itong magandang main menu music -
-
5:40 - 5:42na kapag pinakinggan mabuti ay
-
5:42 - 5:46maririnig ang re-orchestrated chiptune interpretation
-
5:46 - 5:49ng "ba-da-ba-ba-ba" jingle ng McDo.
-
5:49 - 5:51Pakinggan ninyo:
-
5:51 - 5:53(masayang musika)
-
6:10 - 6:13Sa di-inaasahan, ito lang ang kayang makita ni Coddy.
-
6:13 - 6:15Kahit siya ang may-ari ng cartridge,
-
6:15 - 6:16hanggang doon lang ang mapapanood niya
-
6:16 - 6:18at ang main menu ng paulit-ulit -
-
6:18 - 6:20at nanatiling gano'n, sabi n'ya, sa loob ng isang taon.
-
6:20 - 6:23Ang ganitong sitwasyon ay sobrang kakaiba:
-
6:23 - 6:24Ang ideya ng isang Nintendo game cartridge
-
6:25 - 6:27na may natatanging password upang i-lock ang mga manlalaro hindi dapat maglalaro
-
6:28 - 6:30ay napaka-unusual na,
-
6:30 - 6:31ngunit ang katotohanan na ito
ang pag-andar ay binuo -
6:31 - 6:34sa kung ano din ang nag-iisang rarest
-
6:34 - 6:36na laro ng Nintendo DS ginawa kailanman
-
6:36 - 6:38ginawang mas nakakaintriga ang buong bagay.
-
6:39 - 6:40Ngayon, ginagawang mas mahirap
-
6:40 - 6:41ang mga bagay
-
6:41 - 6:43ay ang katotohanan na tumanggi si Coddy
-
6:43 - 6:45upang ibahagi ang
mga nilalaman ng kartutso, -
6:45 - 6:47Sa mga komento ng kanyang video
at sa buong internet -
6:47 - 6:50ang mga tao ay nakiusap sa
kanya na itapon ang laro. -
6:50 - 6:50Ang mga komento sa video
-
6:50 - 6:51ay naka-lock na ngayon,
-
6:51 - 6:54ngunit sa video na ito ng
YouTuber, blameitonjorge, -
6:54 - 6:57may makikita kang nagtatanong
Coddy na mangyaring itapon ang rom -
6:57 - 7:01at sinasabi niyang ":D that's illegal ;)"
-
7:01 - 7:03Kahit bumalik sa kanya
paunang forum thread, -
7:03 - 7:06sabi ni Coddy, "ps: I can't share rom."
-
7:06 - 7:07At nang ipilit ng ibang user
-
7:07 - 7:11na itapon ni Cody ang cartridge,
tumayo siya ng matatag, quote, -
7:11 - 7:14"LAW is LAW, and I've
already stuff for dumping. -
7:14 - 7:15"Sharing is still illegal by law
-
7:15 - 7:17and I'm very strict for this point!"
-
7:17 - 7:20"I've bad personal experience
about illegal download." -
7:20 - 7:22"I'm working with people
who are very strict -
7:22 - 7:24about information sharing."
-
7:24 - 7:26Sa madaling salita, gagawin ni Coddy
huwag itapon ang kartutso -
7:26 - 7:28at ipamahagi ito online,
-
7:28 - 7:30kaya pumili ng laro
bukod sa loob ng software -
7:30 - 7:31at hinahanap ang password
ay hindi magiging isang opsyon. -
7:32 - 7:34At habang nagsasaliksik
lahat ng ito, inabot ko -
7:34 - 7:36sa isang video game
conservationist at tagasalin -
7:36 - 7:37pinangalanang Samuel Messner para magtanong
-
7:37 - 7:38kanya tungkol sa hindi pangkaraniwang bagay na ito.
-
7:38 - 7:41Bakit nagtatago ang mga kolektor
ang mga ito ay isang uri ng mga laro -
7:41 - 7:42itinago para sa kanilang sarili?
-
7:42 - 7:43(-Samuel Messner na nagsasalita-)
-
7:43 - 7:47Oo, kaya ito ay isang isyu
medyo mahirap iwasan yan -
7:47 - 7:50dahil sa tuwing mayroon ka
isang bagay na mahalaga, -
7:50 - 7:52ang tanging bagay na magtutulak sa iyo
-
7:52 - 7:57na gawin ang anumang bumababa
ang halaga ay altruismo, -
7:57 - 8:01at alam mo, idealism, tama?
-
8:01 - 8:02Nick: Oo.
-
8:02 - 8:04Samuel: At alam mo, sa personal,
Ako ay napaka-idealista, -
8:04 - 8:06kaya yun ang gagawin ko,
-
8:06 - 8:09ngunit ang ilang mga tao ay
hindi masyadong sa ideya -
8:09 - 8:11na mga bagay na mayroon
sila sa kanilang koleksyon -
8:11 - 8:13ay biglang magiging mas mababa ang halaga.
-
8:13 - 8:14(-Nick Robinson na nasasalita-)
-
8:14 - 8:16Ngayon, sa kabila ng Coddy's
pagpupumilit sa hindi pagbabahagi, -
8:16 - 8:19ang mga miyembro ng ngayon
wala nang ASSEMbler Games forum -
8:19 - 8:20ginawa ang kanilang makakaya
upang matulungan sila. -
8:20 - 8:22Isinalin nila ang mga menu para sa kanya,
-
8:22 - 8:25pinulot ang kanyang kinuha
game save na in-upload niya, -
8:25 - 8:28sinubukang makipag-ugnayan sa Hapon
mga kolektor ng laro para sa tulong, -
8:28 - 8:30at wala.
-
8:30 - 8:32Sila ay dumating na ganap na walang laman.
-
8:32 - 8:33Sa kalaunan, ang forum ay nagsara,
-
8:33 - 8:36at ang paghahanap ay tumama
sa kung ano ang hitsura parang permanenteng dead end. -
8:44 - 8:46Sa loob ng mahigit isang taon, ganito
kung saan natapos ang kwento. -
8:46 - 8:49Walang tunay na paggalaw
sa pamamaril ni Coddy -
8:49 - 8:51upang makakuha ng access sa larong ito.
-
8:51 - 8:54Ngunit noong Hunyo ng 2020,
ilang buwan lang ang nakalipas, -
8:54 - 8:56nagkaroon ng napakalaking pag-unlad.
-
8:56 - 8:58Sa Yahoo! Auctions Japan,
-
8:58 - 9:03isang nagbebenta sa pangalan ng
nagbebenta si nanvata_0122 ng kopya, -
9:03 - 9:06isang aktwal na kopya ng
larong pagsasanay ng McDo. -
9:06 - 9:07At iyon sana
sapat na kapana-panabik sa sarili, -
9:07 - 9:10ngunit ang bagay na ginawa
espesyal na auction na ito -
9:10 - 9:11ay mula sa mga larawan, maaari mong sabihin
-
9:11 - 9:13na kung sino man ang
misteryosong taong ito -
9:13 - 9:16sino ang nagbebenta ng laro,
may password talaga. -
9:16 - 9:18Sa lahat ng mga larawan ng laro,
-
9:18 - 9:19makikita mo itong nilalaro.
-
9:19 - 9:21Nagkaroon ng aktwal na gameplay sa screen.
-
9:21 - 9:25Ang taong ito ay nagkaroon ng
password na kailangan ni Coddy, -
9:25 - 9:27ang password para sa tiyak
na kartutso na ito, -
9:27 - 9:29na kung saan ay ganap na hindi pa naganap.
-
9:29 - 9:32Ang punto ay ang nanvata_0122
-
9:32 - 9:34malinaw na alam kung ano ang halaga
-
9:34 - 9:39dahil nakalista nila ang auction na ito
sa isang 345,000 ¥ na presyo, -
9:40 - 9:43ang katumbas ng tungkol sa
3500 libong dolyar ng US. -
9:46 - 9:48Gayunpaman, malinaw ang paglalarawan ng item.
-
9:48 - 9:50Hindi ka lang nagbabayad
para sa napakabihirang laro na ito -
9:50 - 9:52at ang pantay na bihirang
-
9:52 - 9:55matte black McDo na logo na may tatak na DSi.
-
9:55 - 9:58Kasama sa auction na ito ay ang code
-
9:58 - 10:00kinakailangan upang i-boot ang laro.
-
10:00 - 10:03Sa kauna-unahang pagkakataon sa 10 taon,
-
10:03 - 10:05sa wakas ay may isang landas pasulong,
-
10:05 - 10:07isang paraan para sa mundo
sa wakas makita kung ano ang mga lihim -
10:07 - 10:09ang laro ng pagsasanay ng Japanese McDo ay,
-
10:09 - 10:13ngunit mayroong isang napakalaking
350,000 ¥ roadblock sa daan. -
10:16 - 10:19Si Coddy ay lumitaw muli sa isang bago
forum na tinatawag na Obscure Gamers -
10:19 - 10:22at nai-post "I found a guy on Yahoo! Auctions Japan
-
10:22 - 10:24who has full access to menu."
-
10:24 - 10:26"I need someone to contact him
and get access." -
10:26 - 10:28Ngunit, siyempre, hindi iyon nangyari.
-
10:28 - 10:31Walang makikipag-ugnay sa nanvata_0122,
-
10:31 - 10:33at bukod sa, walang paraan ang taong ito
-
10:33 - 10:35ay isusuko ang password na ito.
-
10:35 - 10:38At pagkatapos, ay ang auction
nakaupo lang doon ng ilang linggo -
10:38 - 10:41na tila walang sinuman
handang mag-alok ng cash -
10:41 - 10:44para sa napaka, napaka, napaka-bihirang laro,
-
10:44 - 10:48iyon ay hanggang ika-9 ng Hulyo
sa 9:00 PM oras ng Japan -
10:48 - 10:51kapag ang isang hindi nagpapakilalang tao
naglagay ng isang sniper bid -
10:51 - 10:55sa huling segundo, nanalo ng
laro, at pagkatapos maglaho. -
10:58 - 11:00Iyon ay apat na buwan na ang nakalilipas ngayon.
-
11:00 - 11:01At mula pa nang matapos ang auction na iyon,
-
11:02 - 11:03walang humakbang pasulong
bilang may-ari ng larong ito. -
11:03 - 11:04(-Samuel Messner na nagsasalita-)
-
11:05 - 11:09Noong 2020, ang isa ay inilagay para sa
pagbebenta sa Yahoo! Mga Auction ng Japan -
11:09 - 11:11kasama ang isa sa mga cartridge ng pagsasanay
-
11:11 - 11:15at ibinebenta para sa katumbas
ng halos $ 3,200. -
11:15 - 11:17Nick: Karamihan sa mga tao ay mayroon
ipinapalagay na nagpunta ito -
11:17 - 11:18sa mga kamay ng isang pribadong kolektor,
-
11:18 - 11:20isang taong nakaka-curious sa iyo at sa akin
-
11:20 - 11:24tungkol sa kasaysayan ng Nintendo, sino
walang balak kailanman -
11:24 - 11:26pagbabahagi ng mahalagang hiyas na ito
kasama ang mundo sa labas. -
11:26 - 11:28Mukhang, ang taong ito
ay perpektong nilalaman -
11:28 - 11:29upang tamasahin lamang ang
larong ito sa kanilang sarili -
11:29 - 11:32at huwag nating makita kung ano
ang gameplay ay mukhang. -
11:32 - 11:33Mabilis lang itong lumitaw,
-
11:33 - 11:36ang laro ay muling nawala -
-
11:36 - 11:39at gayon din ang tanging
pagkakataon sa mundo -
11:39 - 11:41upang aktwal na maranasan ang gameplay
-
11:41 - 11:43ng laro ng pagsasanay sa McDo.
-
11:43 - 11:45At hanggang ngayon, mayroon ito
kung saan natapos ang kuwentong ito: -
11:45 - 11:48isang hindi kasiya-siya at
malinaw na kinalabasan -
11:48 - 11:50na matapat na nagpinta ng isang medyo mabangis na larawan
-
11:50 - 11:53ng estado ng pag-iingat ng laro ng video.
-
11:53 - 11:56Ngunit narito ako sabihin sa iyo iyon
may higit pa sa kuwentong ito. -
11:56 - 11:57Marami pa.
-
11:59 - 12:00Dahil, manonood...
-
12:01 - 12:03Iningatan ko ang isang lihim mula sa iyo.
-
12:03 - 12:05Kita n'yo, ang taong naglagay ng bid na iyon...
-
12:06 - 12:07Ang taong nanalo ng
-
12:07 - 12:08$ 3,500 auction na iyon
-
12:09 - 12:11para sa laro ng McDo DS,
-
12:11 - 12:13ang taong nagmamay-ari
ngayon ng nag-iisang kopya -
12:13 - 12:15kasama ang password...
-
12:16 - 12:17ang tao iyon...
-
12:19 - 12:20ako.
-
12:32 - 12:34Sige, bumalik tayo.
-
12:34 - 12:36Apat na buwan na ang nakalilipas, natanggap ko
isang puna sa isa sa aking mga video -
12:36 - 12:38na nagsasabing
"You have to make a video -
12:38 - 12:40about the lost Japanese DS game
-
12:40 - 12:42made for McDonald's employees."
-
12:42 - 12:44At habang karaniwang hindi ko
makuha ang mga video idea -
12:44 - 12:48mula sa aking mga komento sa YouTube, ito
na-hook agad sa akin ang ideya. -
12:48 - 12:50Wala akong ideya na ang
kartutso na ito ay umiiral, -
12:50 - 12:51at mas lalo akong napatingin dito,
-
12:51 - 12:54ang mas nabighani ako
naging sa buong bagay na ito. -
12:54 - 12:56Hindi nagtagal bago natagpuan ako ang isang
puna sa isang thread ng forum -
12:56 - 12:58kung saan sinabi ng isang gumagamit:
-
12:58 - 13:01"I found an auction, but it's too darn expensive.
It ends on Thursday." -
13:01 - 13:04Ang bagay ay... kapag ako
dumating sa buong thread na ito, -
13:04 - 13:06ito ay Huwebes.
-
13:06 - 13:08Frantically, nag-click ako sa link ng auction -
-
13:08 - 13:11at doon ako, nakatitig
pababa ng isang kopya ng laro -
13:11 - 13:13Gumastos lang ako ng
buong gabi sa pagsasaliksik... -
13:13 - 13:15...at may 30 minuto lamang ang natitira.
-
13:15 - 13:17Para sa buong kalahating oras,
-
13:17 - 13:19Naglalakad lang ako sa harap ng desk ko,
-
13:19 - 13:21sinusubukan mong magpasya kung ang pagbili
na ito -
13:21 - 13:22ay maaaring maging sulit.
-
13:22 - 13:23Patuloy kong pinag-uusapan ang aking sarili,
-
13:23 - 13:25Dapat kong gawin ito, hindi ko dapat gawin ito, nang paulit-ulit
-
13:25 - 13:28at pagkatapos, sa wakas ... nagpasya ako
-
13:28 - 13:30Sa pamamagitan ng dalawang minuto
na natitira sa auction, -
13:30 - 13:31Nag-click ako sa pindutan ng Place Bid,
-
13:33 - 13:34at nakita... ito:
-
13:39 - 13:40Lumiliko, ang website na ginagamit ko
-
13:40 - 13:43nagkaroon ng 300,000 yen
na limitasyon sa aking account, -
13:43 - 13:46at ang auction ay
segundo ang layo mula sa pagtatapos. -
13:46 - 13:48At habang pinapanood ko ang pagtatapos ng auction, medyo malungkot ako -
-
13:48 - 13:50ngunit din uri ng hinalinhan
-
13:50 - 13:52na ang pansamantalang pagkabaliw na ito
na kinuha sa akin -
13:52 - 13:54hindi ko sinabing gumastos a
napakalaking halaga ng pera -
13:54 - 13:56sa isang piraso ng McDo
-
13:56 - 13:58software sa pagsasanay ng empleyado mula sa Japan.
-
13:58 - 14:00After the auction,
I refreshed the page, -
14:00 - 14:02mausisa upang makita kung ang ilan
iba pang huling minuto na bidder -
14:02 - 14:04pumasok at nakuha ito...
-
14:04 - 14:06At dito, napagtanto ko
-
14:06 - 14:09na ang auction ay
itakda upang awtomatikong muling ilista. -
14:09 - 14:11Nangangahulugan ito na mayroon
akong anim na buong araw -
14:11 - 14:13upang magkasama ang isang plano upang makakuha
ang aking mga kamay sa larong ito. -
14:13 - 14:14(- Oras ng Sponsor-)
-
14:14 - 14:15Ngayon, marahil ay napansin mo
-
14:15 - 14:17na pagdating sa
paglalagay ng aktwal na mga bid, -
14:17 - 14:20Hindi ko ginagawa ito sa,
Yahoo! Auctions Japan nang direkta ; -
14:20 - 14:22Ginagawa ko ito sa isa pa
website na tinatawag na Buyee. -
14:22 - 14:24Iyon ay dahil ang karamihan
sa mga nagbebenta sa Yahoo! Mga Auctions Japan -
14:24 - 14:26huwag mag-alok ng internasyonal na pagpapadala.
-
14:26 - 14:28At doon ay pumapasok ang Buyee:
-
14:28 - 14:30Sa simpleng, pinapayagan nila
mga internasyonal na customer -
14:30 - 14:32tulad mo at ako to
shop nang direkta para sa mga item -
14:32 - 14:34sa Yahoo! Mga Auctions Japan,
Mercari, Rakuten, -
14:34 - 14:37at isang tonelada ng iba pa
Mga online na tingi ng Hapon. -
14:37 - 14:38Ang paraan ng paggawa ni Buyee ay:
Na mga item iyong binili, -
14:38 - 14:40pagkatapos ay ipinadala
sa bodega ni Buyee, -
14:40 - 14:42naka-pack na magkasama sa isang package,
-
14:42 - 14:45at pagkatapos ay ipinadala sa iyo
lahat bilang isang malaking pakete -
14:45 - 14:48upang makatipid ka ng oras, trabaho,
at maraming pera. -
14:48 - 14:50Dati, nakipagpartner ako sa
Buyee sa iba pang mga video - -
14:50 - 14:53tulad ng para sa unboxing ng
isang tonelada ng Japan eksklusibo -
14:53 - 14:55Super Monkey Ball at Mario items -
-
14:55 - 14:56ngayon iba na.
-
14:56 - 14:57(-Sponsor End-)
-
14:57 - 15:00Sa oras na ito, hihilingin ako
mas malalaking tanong para kay Buyee: -
15:00 - 15:02Nais kong malaman kung
mayroong anumang pagkakataon -
15:02 - 15:04Kung si Buyee ay handang tumulong sa akin
-
15:04 - 15:07at tulungan mo ako sa pag-secure
ang makasaysayang laro ng video. -
15:07 - 15:10Sa kabutihang palad... sabi nila oo.
-
15:10 - 15:13(-Sponsor End-)
-
15:15 - 15:16Ngayon, hindi ko masasabi sa iyo kung gaano ako kasaya
-
15:16 - 15:19nang sinabi ni Buyee na oo sa panukalang ito,
-
15:19 - 15:22at sa kanilang tulong, inilagay ko ang bid,
-
15:22 - 15:25naghintay, at pagkatapos ay nanalo sa auction.
-
15:25 - 15:30Gayunpaman, mayroon pa ring isa
napakalaking sagabal na naiwan upang matapos -
15:30 - 15:33Kita n'yo, 2020 pa rin, at sa tag-araw,
-
15:33 - 15:37bilang isang pansamantalang pag-iingat
dahil sa [CURRENT WORLD EVENT] -
15:37 - 15:41Talagang hinto ng Japan ang pagpapadala
sa o labas ng bansa. -
15:41 - 15:44Kita n'yo, pangunahing mail provider sa Japan ay Japan Post.
-
15:44 - 15:47at ang Japan Post ay may mahabang listahan ng mga bansa
-
15:47 - 15:48sino ang ipinagbabawal nila
-
15:48 - 15:51lahat ng mail na maipadala o natanggap mula sa -
-
15:51 - 15:54at kasama sa na
listahan ang aking bansa sa bahay: -
15:54 - 15:56ang Estados Unidos ng Amerika.
-
16:07 - 16:10Nagdulot ito ng napakalaking problema:
-
16:10 - 16:11Kailangan kong lumikha ng isang paraan upang kahit papaano
-
16:11 - 16:13
-
16:13 - 16:16
-
16:16 - 16:18
-
16:18 - 16:20
-
16:20 - 16:22
-
16:22 - 16:24
-
16:24 - 16:26
-
16:26 - 16:27
-
16:27 - 16:30
-
16:30 - 16:32
-
16:32 - 16:33
-
16:33 - 16:35
-
16:35 - 16:38
-
16:38 - 16:40
-
16:40 - 16:42
-
16:42 - 16:44
-
16:44 - 16:47
-
16:47 - 16:48
-
16:48 - 16:51
-
16:53 - 16:55
-
16:56 - 16:59
-
16:59 - 17:01
-
17:01 - 17:04
-
17:04 - 17:05
-
17:05 - 17:07
-
17:07 - 17:09
-
17:09 - 17:11
-
17:11 - 17:13
-
17:13 - 17:15
-
17:15 - 17:17
-
17:17 - 17:19
-
17:20 - 17:22
-
17:22 - 17:24
-
17:25 - 17:26
-
17:26 - 17:30
-
17:30 - 17:33
-
17:33 - 17:35
-
17:35 - 17:37
-
17:37 - 17:39
-
17:40 - 17:40
-
17:40 - 17:45
-
17:45 - 17:47
-
17:47 - 17:49
-
17:49 - 17:50
-
17:50 - 17:53
-
17:53 - 17:55
-
17:55 - 17:57
-
17:57 - 18:00
-
18:00 - 18:01
-
18:01 - 18:05
-
18:05 - 18:07
-
18:07 - 18:09
-
18:09 - 18:11
-
18:11 - 18:12
-
18:12 - 18:14
-
18:14 - 18:17
-
18:17 - 18:20
-
18:20 - 18:23
-
18:23 - 18:25
-
18:25 - 18:28
-
18:37 - 18:39
-
18:44 - 18:45
-
18:45 - 18:49
-
18:49 - 18:53
-
18:53 - 18:54
-
18:54 - 18:56
-
19:01 - 19:02
-
19:08 - 19:13
-
19:13 - 19:18
-
19:20 - 19:22
-
19:22 - 19:25
-
19:25 - 19:29
-
19:29 - 19:30
-
19:30 - 19:32
-
19:32 - 19:34
-
19:35 - 19:39
-
19:41 - 19:42
-
19:44 - 19:46
-
19:46 - 19:48
-
19:48 - 19:50
-
19:50 - 19:53
-
19:54 - 19:57
-
19:57 - 20:01
-
20:12 - 20:14
-
20:14 - 20:16
-
20:16 - 20:19
-
20:19 - 20:20
-
20:20 - 20:21
-
20:21 - 20:24
-
20:24 - 20:25
-
20:25 - 20:27
-
20:27 - 20:29
-
20:29 - 20:32
-
20:32 - 20:35
-
20:35 - 20:38
-
20:38 - 20:40
-
20:40 - 20:42
-
20:42 - 20:44
-
20:44 - 20:47
-
20:47 - 20:48
-
20:48 - 20:49
-
20:49 - 20:53
-
20:53 - 20:55
-
20:56 - 20:59
-
20:59 - 21:00
-
21:00 - 21:03
-
21:03 - 21:04
-
21:07 - 21:09
-
21:09 - 21:11
-
21:11 - 21:13
-
21:13 - 21:15
-
21:15 - 21:17
-
21:17 - 21:19
-
21:19 - 21:21
-
21:21 - 21:23
-
21:31 - 21:33
-
21:33 - 21:36
-
21:36 - 21:38
-
21:38 - 21:41
-
21:41 - 21:43
-
21:49 - 21:50
-
21:52 - 21:53
-
21:53 - 21:55
-
21:55 - 21:57
-
21:57 - 22:00
-
22:00 - 22:01
-
22:01 - 22:05
-
22:05 - 22:07
-
22:07 - 22:09
-
22:09 - 22:11
-
22:11 - 22:13
-
22:13 - 22:15
-
22:15 - 22:18
-
22:18 - 22:19
-
22:21 - 22:24
-
22:24 - 22:26
-
22:27 - 22:30
-
22:34 - 22:35
-
22:35 - 22:38
-
22:38 - 22:41
-
22:45 - 22:48
-
22:48 - 22:50
-
22:50 - 22:53
-
22:53 - 22:56
-
22:56 - 22:59
-
22:59 - 23:00
-
23:00 - 23:03
-
23:03 - 23:04
-
23:04 - 23:06
-
23:06 - 23:09
-
23:13 - 23:15
-
23:15 - 23:17
-
23:17 - 23:20
-
23:21 - 23:22
-
23:22 - 23:25
-
23:26 - 23:28
-
23:28 - 23:31
-
23:31 - 23:33
-
23:34 - 23:35
-
23:35 - 23:37
-
23:37 - 23:38
-
23:38 - 23:42
-
23:42 - 23:45
-
23:45 - 23:46
-
23:46 - 23:48
-
23:48 - 23:51
-
23:51 - 23:53
-
23:53 - 23:55
-
23:55 - 23:57
-
23:59 - 24:00
-
24:00 - 24:02
-
24:02 - 24:05
-
24:06 - 24:07
-
24:07 - 24:10
-
24:10 - 24:13
-
24:13 - 24:16
-
24:16 - 24:18
-
24:18 - 24:22
-
24:22 - 24:24
-
24:24 - 24:27
-
24:27 - 24:30
-
24:30 - 24:34
-
24:34 - 24:36
-
24:36 - 24:37
-
24:37 - 24:40
-
24:40 - 24:42
-
24:42 - 24:44
-
24:44 - 24:46
-
24:46 - 24:50
-
24:50 - 24:53
-
24:53 - 24:55
-
24:55 - 24:57
-
24:57 - 24:59
-
24:59 - 25:01
-
25:01 - 25:03
-
25:03 - 25:06
-
25:06 - 25:08
-
25:08 - 25:11
-
25:11 - 25:13
-
25:13 - 25:15
-
25:16 - 25:19
-
25:19 - 25:22
-
25:22 - 25:25
-
25:25 - 25:27
-
25:27 - 25:29
-
25:29 - 25:32
-
25:32 - 25:33
-
25:33 - 25:36
-
25:36 - 25:39
-
25:39 - 25:41
-
25:41 - 25:44
-
25:44 - 25:46
-
25:46 - 25:48
-
25:50 - 25:51
-
25:51 - 25:54
-
25:54 - 25:57
-
25:57 - 26:01
-
26:01 - 26:03
-
26:03 - 26:05
-
26:05 - 26:06
-
26:06 - 26:08
-
26:08 - 26:09
-
26:13 - 26:15
-
26:16 - 26:18
-
26:18 - 26:19
-
26:21 - 26:23
-
26:23 - 26:25
-
26:25 - 26:29
-
26:29 - 26:31
-
26:32 - 26:33
-
26:33 - 26:35
-
26:35 - 26:36
-
26:38 - 26:39
-
26:40 - 26:42
-
26:42 - 26:45
-
26:45 - 26:46
-
26:46 - 26:48
-
26:48 - 26:51
-
26:51 - 26:53
-
26:53 - 26:54
-
26:54 - 26:56
-
26:56 - 26:58
-
26:58 - 27:00
-
27:00 - 27:02
-
27:02 - 27:06
-
27:06 - 27:07
-
27:08 - 27:10
-
27:10 - 27:12
-
27:12 - 27:13
-
27:13 - 27:15
-
27:15 - 27:17
-
27:17 - 27:19
-
27:19 - 27:20
-
27:20 - 27:22
-
27:22 - 27:23
-
27:23 - 27:24
-
27:24 - 27:25
-
27:25 - 27:26
-
27:26 - 27:28
-
27:28 - 27:29
-
27:29 - 27:31
-
27:31 - 27:32
-
27:32 - 27:34
-
27:34 - 27:37
-
27:37 - 27:39
-
27:39 - 27:41
-
27:41 - 27:43
-
27:43 - 27:45
-
27:45 - 27:47
-
27:47 - 27:49
-
27:49 - 27:50
-
27:50 - 27:52
-
27:52 - 27:53
-
27:53 - 27:54
-
27:54 - 27:55
-
27:55 - 27:57
-
27:57 - 27:58
-
27:58 - 27:59
-
28:00 - 28:03
-
28:03 - 28:07
-
28:07 - 28:10
-
28:10 - 28:11
-
28:11 - 28:12
-
28:12 - 28:15
-
28:15 - 28:16
-
28:16 - 28:17
-
28:17 - 28:18
-
28:18 - 28:19
-
28:19 - 28:20
-
28:21 - 28:22
-
28:22 - 28:24
-
28:24 - 28:25
-
28:25 - 28:26
-
28:26 - 28:27
-
28:29 - 28:32
-
28:32 - 28:33
-
28:35 - 28:36
-
28:38 - 28:41
-
28:41 - 28:43
-
28:43 - 28:45
-
28:45 - 28:47
-
28:48 - 28:49
-
28:49 - 28:51
-
28:51 - 28:53
-
28:53 - 28:55
-
28:55 - 28:58
-
28:59 - 29:00
-
29:00 - 29:01
-
29:05 - 29:07
-
29:08 - 29:09
-
29:09 - 29:13
-
29:13 - 29:14
-
29:15 - 29:17
-
29:17 - 29:19
-
29:19 - 29:21
-
29:21 - 29:23
-
29:23 - 29:25
-
29:25 - 29:29
-
29:29 - 29:31
-
29:31 - 29:33
-
29:33 - 29:34
-
29:34 - 29:35
-
29:35 - 29:36
-
29:36 - 29:38
-
29:38 - 29:39
-
29:40 - 29:41
-
29:50 - 29:51
-
29:57 - 30:00
-
30:00 - 30:01
-
30:01 - 30:04
-
30:06 - 30:08
-
30:08 - 30:10
-
30:18 - 30:21
-
30:22 - 30:23
-
30:26 - 30:29
-
30:29 - 30:32
-
30:34 - 30:37
-
30:38 - 30:39
-
30:39 - 30:42
-
30:42 - 30:44
-
30:44 - 30:45
-
30:46 - 30:49
-
30:49 - 30:54
-
30:57 - 30:59
-
31:04 - 31:06
-
31:09 - 31:11
-
31:11 - 31:14
-
31:14 - 31:16
-
31:18 - 31:21
-
31:21 - 31:24
-
31:24 - 31:27
-
31:27 - 31:29
-
31:30 - 31:34
-
31:35 - 31:37
-
31:37 - 31:40
-
31:40 - 31:42
-
31:42 - 31:44
-
31:47 - 31:49
-
31:53 - 31:58
-
31:59 - 32:00
-
32:00 - 32:02
-
32:02 - 32:03
-
32:03 - 32:04
-
32:04 - 32:06
-
32:07 - 32:09
-
32:09 - 32:14
-
32:14 - 32:16
-
32:16 - 32:20
-
32:20 - 32:23
-
32:23 - 32:25
-
32:25 - 32:26
-
32:26 - 32:29
-
32:30 - 32:32
-
32:35 - 32:38
-
32:38 - 32:39
-
32:39 - 32:40
-
32:41 - 32:43
-
32:43 - 32:46
-
32:46 - 32:48
-
32:49 - 32:51
-
32:51 - 32:53
-
32:53 - 32:55
-
32:55 - 32:58
-
32:58 - 33:02
-
33:02 - 33:04
-
33:04 - 33:05
-
33:05 - 33:07
-
33:07 - 33:11
-
33:11 - 33:12
-
33:12 - 33:15
-
33:18 - 33:21
-
33:21 - 33:22
-
33:22 - 33:24
-
33:24 - 33:25
-
33:25 - 33:28
-
33:28 - 33:30
-
33:30 - 33:32
-
33:32 - 33:34
-
33:34 - 33:35
-
33:35 - 33:37
-
33:37 - 33:40
-
33:43 - 33:44
-
33:45 - 33:46
-
33:46 - 33:47
-
33:47 - 33:48
-
33:48 - 33:52
-
33:53 - 33:54
-
34:08 - 34:09
-
34:11 - 34:12
-
34:13 - 34:16
-
34:16 - 34:18
-
34:18 - 34:20
-
34:20 - 34:22
-
34:22 - 34:23
-
34:25 - 34:26
-
34:26 - 34:28
-
34:28 - 34:29
-
34:29 - 34:31
-
34:31 - 34:35
-
34:35 - 34:38
-
34:38 - 34:40
-
34:40 - 34:41
-
34:42 - 34:44
-
34:46 - 34:48
-
34:49 - 34:51
-
34:53 - 34:55
-
34:55 - 34:56
-
34:56 - 34:57
-
34:57 - 35:01
-
35:01 - 35:02
-
35:02 - 35:04
-
35:04 - 35:05
-
35:05 - 35:07
-
35:07 - 35:08
-
35:08 - 35:10
-
35:10 - 35:10
-
35:10 - 35:12
-
35:13 - 35:15
-
35:15 - 35:16
-
35:17 - 35:18
-
35:18 - 35:19
-
35:21 - 35:22
-
35:22 - 35:23
-
35:25 - 35:27
-
35:27 - 35:30
-
35:31 - 35:34
-
35:35 - 35:38
-
35:38 - 35:41
-
35:41 - 35:44
-
35:44 - 35:47
-
35:47 - 35:50
-
35:50 - 35:52
-
35:52 - 35:55
-
35:58 - 35:59
-
35:59 - 36:01
-
36:01 - 36:03
-
36:03 - 36:05
-
36:06 - 36:09
-
36:09 - 36:10
-
36:11 - 36:14
-
36:14 - 36:16
-
36:16 - 36:20
-
36:21 - 36:24
-
36:25 - 36:27
-
36:29 - 36:31
-
36:31 - 36:32
-
36:32 - 36:34
-
36:34 - 36:35
-
36:35 - 36:37
-
36:37 - 36:38
-
36:38 - 36:40
-
36:40 - 36:42
-
36:42 - 36:43
-
36:43 - 36:45
-
36:45 - 36:47
-
36:47 - 36:48
-
36:50 - 36:53
-
36:53 - 36:55
-
36:55 - 36:57
-
37:01 - 37:02
-
37:04 - 37:05
-
37:06 - 37:09
-
37:09 - 37:10
-
37:11 - 37:12
-
37:12 - 37:14
-
37:14 - 37:14
-
37:14 - 37:17
-
37:17 - 37:19
-
37:22 - 37:26
-
37:26 - 37:29
-
37:29 - 37:30
-
37:31 - 37:34
-
37:34 - 37:35
-
37:35 - 37:35
-
37:41 - 37:42
-
37:44 - 37:48
-
37:48 - 37:50
-
37:50 - 37:52
-
37:52 - 37:54
-
37:54 - 37:56
-
37:56 - 37:59
-
37:59 - 38:01
-
38:01 - 38:03
-
38:03 - 38:05
-
38:05 - 38:08
-
38:08 - 38:10
-
38:10 - 38:12
-
38:12 - 38:14
-
38:14 - 38:14
-
38:15 - 38:17
-
38:17 - 38:19
-
38:19 - 38:21
-
38:21 - 38:23
-
38:23 - 38:25
-
38:25 - 38:28
-
38:28 - 38:31
-
38:31 - 38:33
-
38:33 - 38:36
-
38:36 - 38:39
-
38:39 - 38:43
-
38:43 - 38:45
-
38:45 - 38:48
-
38:49 - 38:50
-
38:50 - 38:51
-
38:51 - 38:55
-
38:55 - 38:56
-
38:56 - 38:58
-
39:03 - 39:06
-
39:06 - 39:08
-
39:08 - 39:09
-
39:09 - 39:12
-
39:12 - 39:15
-
39:15 - 39:16
-
39:16 - 39:17
-
39:17 - 39:20
-
39:20 - 39:23
-
39:23 - 39:26
-
39:26 - 39:29
-
39:29 - 39:32
-
39:32 - 39:34
-
39:34 - 39:38
-
39:38 - 39:39
-
39:39 - 39:41
-
39:41 - 39:43
-
39:43 - 39:44
-
39:44 - 39:46
-
39:46 - 39:51
-
39:51 - 39:52
-
39:53 - 39:56
-
39:59 - 40:00
-
40:03 - 40:06
-
40:06 - 40:11
-
40:11 - 40:14
-
40:14 - 40:17
-
40:29 - 40:32
-
40:32 - 40:34
-
40:34 - 40:37
-
40:37 - 40:38
-
40:39 - 40:42
-
40:42 - 40:46
-
40:46 - 40:48
-
40:49 - 40:51
-
40:55 - 40:59
-
40:59 - 41:00
-
41:01 - 41:03
-
41:09 - 41:10
-
41:10 - 41:13
-
41:13 - 41:16
-
41:16 - 41:17
-
41:17 - 41:19
-
41:19 - 41:20
-
41:20 - 41:23
-
41:23 - 41:24
-
41:25 - 41:26
-
41:26 - 41:29
-
41:29 - 41:32
-
41:32 - 41:36
-
41:36 - 41:38
-
41:39 - 41:41
-
41:41 - 41:45
-
41:49 - 41:52
-
41:53 - 41:54
-
41:54 - 41:56
-
41:56 - 41:58
-
41:58 - 42:02
-
42:02 - 42:04
-
42:04 - 42:06
-
42:06 - 42:08
-
42:08 - 42:11
-
42:11 - 42:14
-
42:14 - 42:18
-
42:18 - 42:19
-
42:19 - 42:21
-
42:21 - 42:23
-
42:23 - 42:26
-
42:26 - 42:28
-
42:28 - 42:29
-
42:31 - 42:34
-
42:34 - 42:37
-
42:37 - 42:40
-
42:42 - 42:43
-
42:43 - 42:45
-
42:45 - 42:48
-
42:48 - 42:51
-
42:51 - 42:53
-
42:53 - 42:56
-
42:56 - 42:59
-
42:59 - 43:01
-
43:01 - 43:04
-
43:04 - 43:07
-
43:07 - 43:11
-
43:11 - 43:13
-
43:13 - 43:15
-
43:15 - 43:19
-
43:20 - 43:24
-
43:24 - 43:26
-
43:26 - 43:28
-
43:28 - 43:29
-
43:29 - 43:32
-
43:33 - 43:36
-
43:36 - 43:38
-
43:38 - 43:40
-
43:42 - 43:46
-
43:46 - 43:48
-
43:53 - 43:54
-
43:56 - 43:59
-
43:59 - 44:00
-
44:00 - 44:02
-
44:02 - 44:04
-
44:04 - 44:06
-
44:06 - 44:08
-
44:08 - 44:10
-
44:10 - 44:11
-
44:11 - 44:13
-
44:13 - 44:15
-
44:15 - 44:18
-
44:18 - 44:21
-
44:21 - 44:22
-
44:22 - 44:25
-
44:25 - 44:27
-
44:31 - 44:33
-
44:36 - 44:39
-
44:39 - 44:42
-
44:42 - 44:44
-
44:44 - 44:46
-
44:46 - 44:48
-
44:48 - 44:50
-
44:50 - 44:52
-
44:52 - 44:54
-
44:54 - 44:56
-
44:56 - 44:58
-
44:58 - 44:59
-
44:59 - 45:02
-
45:02 - 45:03
-
45:03 - 45:06
-
45:06 - 45:07
-
45:07 - 45:10
-
45:10 - 45:12
-
45:12 - 45:14
-
45:14 - 45:17
-
45:17 - 45:18
-
45:18 - 45:20
-
45:31 - 45:34
-
45:42 - 45:43
-
45:43 - 45:46
-
45:46 - 45:49
-
45:54 - 45:55
-
45:55 - 45:58
-
45:58 - 46:00
-
46:01 - 46:03
-
46:06 - 46:07
-
46:17 - 46:19
-
46:19 - 46:21
-
46:21 - 46:23
-
46:23 - 46:26
-
46:26 - 46:27
-
46:27 - 46:30
-
46:30 - 46:31
-
46:31 - 46:34
-
46:34 - 46:34
-
46:39 - 46:41
-
46:41 - 46:44
-
46:44 - 46:47
-
46:47 - 46:48
-
46:48 - 46:52
-
46:52 - 46:54
-
46:54 - 46:55
-
46:55 - 46:57
-
46:57 - 47:00
-
47:01 - 47:04
-
47:04 - 47:07
-
47:07 - 47:10
-
47:10 - 47:13
-
47:13 - 47:15
-
47:18 - 47:19
-
47:22 - 47:23
-
47:25 - 47:28
-
47:28 - 47:31
-
47:31 - 47:32
-
47:32 - 47:34
-
47:34 - 47:36
-
47:36 - 47:37
-
47:37 - 47:39
-
47:39 - 47:40
-
47:40 - 47:43
-
47:43 - 47:45
-
47:45 - 47:47
-
47:47 - 47:50
-
47:50 - 47:51
-
47:51 - 47:53
-
47:53 - 47:55
-
47:55 - 47:57
-
47:57 - 48:00
-
48:00 - 48:02
-
48:02 - 48:04
-
48:04 - 48:07
-
48:07 - 48:09
-
48:09 - 48:10
-
48:10 - 48:12
-
48:12 - 48:13
-
48:13 - 48:15
-
48:15 - 48:17
-
48:17 - 48:19
-
48:19 - 48:20
-
48:20 - 48:22
-
48:22 - 48:23
-
48:23 - 48:24
-
48:24 - 48:27
-
48:27 - 48:28
-
48:28 - 48:30
-
48:30 - 48:32
-
48:32 - 48:34
-
48:34 - 48:36
-
48:36 - 48:38
-
48:38 - 48:41
-
48:41 - 48:44
-
48:45 - 48:48
hellsfaun edited Filipino subtitles for The 10-Year Hunt for the Lost McDonald's DS Game | ||
frankie08 edited Filipino subtitles for The 10-Year Hunt for the Lost McDonald's DS Game | ||
frankie08 edited Filipino subtitles for The 10-Year Hunt for the Lost McDonald's DS Game | ||
Napstaguy04 edited Filipino subtitles for The 10-Year Hunt for the Lost McDonald's DS Game | ||
Napstaguy04 edited Filipino subtitles for The 10-Year Hunt for the Lost McDonald's DS Game | ||
Retired user edited Filipino subtitles for The 10-Year Hunt for the Lost McDonald's DS Game | ||
Retired user edited Filipino subtitles for The 10-Year Hunt for the Lost McDonald's DS Game | ||
Retired user edited Filipino subtitles for The 10-Year Hunt for the Lost McDonald's DS Game |