< Return to Video

Buying The 9 Creepiest Things From Wish!

  • 0:00 - 0:01
    Buon Nat-Halloween!
  • 0:02 - 0:03
    Perché è così difficile da chiudere?!
  • 0:04 - 0:05
    Oh mio dio
  • 0:05 - 0:06
    RAAAH
  • 0:06 - 0:07
    Torna lì dietro Tommy
  • 0:07 - 0:08
    Quasi quasi lo vendo al museo
  • 0:08 - 0:09
    per 1000 milioni
  • 0:09 - 0:09
    Comunque,
  • 0:09 - 0:11
    alcuni dei miei video più disturbanti
  • 0:11 - 0:12
    degli ultimi due anni
  • 0:12 - 0:14
    sono stati i miei video su wish
  • 0:14 - 0:15
    "Wish, il sito web che ti manda
  • 0:15 - 0:17
    pubblicità stranissime
  • 0:17 - 0:18
    e non sai mai quello che riceverai!"
  • 0:18 - 0:20
    "Riceveremo qualcosa di fantastico?
  • 0:20 - 0:22
    O qualcosa che ti manderà a fuoco la casa?
  • 0:22 - 0:23
    I misteri sono infiniti"
  • 0:23 - 0:25
    Esempio A:
  • 0:25 - 0:26
    (respiro pesante)
  • 0:26 - 0:27
    Quindi, come speciale Halloween sono andato su Wish
  • 0:27 - 0:30
    e ho cercato la parola "Spaventoso"
  • 0:30 - 0:32
    e ho preso alcune delle cose
  • 0:32 - 0:33
    che mi sono state consigliate per prime
  • 0:33 - 0:34
    E anche se Halloween
  • 0:34 - 0:35
    non è proprio lo stesso quest'anno
  • 0:35 - 0:36
    posso tenere tutte queste cose
  • 0:36 - 0:38
    per le feste di Halloween future
  • 0:38 - 0:39
    quando l'apocalisse finirà
  • 0:39 - 0:44
    (musica spaventosa)
  • 0:44 - 0:45
    Allora, questa è stata la prima cosa
  • 0:45 - 0:47
    che mi è stata consigliata
  • 0:47 - 0:48
    il che è abbastanza disturbante
  • 0:48 - 0:50
    Mi sembra di essere nella cena di Natale
  • 0:50 - 0:51
    di un universo parallelo in cui i tacchini
  • 0:51 - 0:52
    stanno mangiando le persone
  • 0:52 - 0:54
    Vuoi della salsa Matilda?
  • 0:54 - 0:56
    Non per essere un cannibale ma
  • 0:56 - 0:57
    (ride)
  • 0:57 - 0:59
    Non dovrei iniziare nessuna frase così
  • 0:59 - 1:01
    ma credo che avremmo un buono sapore
  • 1:01 - 1:02
    mmmh saporito!
  • 1:02 - 1:03
    Questo non credo di averlo preso
  • 1:03 - 1:04
    oppure si?
  • 1:04 - 1:05
    Credo di aver preso qualcosa con gli scheletri
  • 1:05 - 1:06
    ma forse ne ho scelto un altro
  • 1:06 - 1:08
    Questo mi ha fatto ridere perché
  • 1:08 - 1:09
    (ride)
  • 1:09 - 1:10
    Stai mandando messaggi abbastanza ambigui
  • 1:10 - 1:11
    da questa finestra
  • 1:11 - 1:12
    Vuoi aiuto
  • 1:12 - 1:13
    o vuoi che le persone non entrino?
  • 1:13 - 1:15
    non puoi averle entrambe, Susan
  • 1:15 - 1:16
    devi scegliere
  • 1:16 - 1:17
    Questo non l'ho preso perché ho pensato
  • 1:17 - 1:18
    che i miei vicini avrebbero chiamato la polizia
  • 1:18 - 1:19
    Poi - Oh mio Dio
  • 1:19 - 1:21
    Sì, questo l'avevo dimenticato
  • 1:21 - 1:23
    (ride)
  • 1:23 - 1:24
    Dovrò censurare il suo inguine
  • 1:24 - 1:26
    Che cavolo sta succedendo qui?!
  • 1:26 - 1:28
    (ride) abbiamo
  • 1:28 - 1:30
    Il martello di Thor
  • 1:30 - 1:31
    che elettrifica il pen*
  • 1:31 - 1:32
    Che cos'è Infinity War 2?
  • 1:32 - 1:34
    C'è questo nelle mutande di Thanos?
  • 1:34 - 1:36
    Perché sta nella sezione "spaventoso"?
  • 1:36 - 1:38
    Di sicuro non metterò 26 magneti
  • 1:38 - 1:39
    vicino al mio inguine
  • 1:39 - 1:40
    mi dispiace
  • 1:40 - 1:41
    La seconda cosa spaventosa era solo questa
  • 1:41 - 1:43
    immagine digitale di uno scheletro
  • 1:43 - 1:44
    Quindi non so che
  • 1:44 - 1:45
    (ride)
  • 1:45 - 1:46
    Non so che cosa riceverò qui
  • 1:46 - 1:47
    ma non vedo l'ora
  • 1:47 - 1:50
    Non credo che mi fiderei di un tatuaggio di wish sul corpo
  • 1:50 - 1:51
    ma potrei farmelo
  • 1:51 - 1:52
    per la scienza
  • 1:52 - 1:53
    Questo mi piace
  • 1:53 - 1:54
    e volevo darmi un'atmosfera
  • 1:54 - 1:56
    da scheletro da discoteca, quindi
  • 1:56 - 1:58
    Aggiunto al carrello!
  • 1:58 - 1:59
    Poi abbiamo un sacco di
  • 1:59 - 2:00
    roba non paurosa
  • 2:00 - 2:01
    (ride)
  • 2:01 - 2:02
    Veramente?
  • 2:02 - 2:04
    Immaginate le persone che aprono la zip
  • 2:04 - 2:04
    per parlare
  • 2:04 - 2:06
    Sono sicuro che il COVID ignorerebbe anche quel
  • 2:06 - 2:07
    piccolo buco vicino la zip
  • 2:08 - 2:08
    Sì questo è fantastico
  • 2:08 - 2:09
    Molto spaventoso
  • 2:09 - 2:09
    per tutte le ragioni sbagliate
  • 2:09 - 2:11
    - indossate la mascherina e andate a votare -
  • 2:11 - 2:12
    Che sta succedendo al suo naso?
  • 2:12 - 2:14
    Che cosa sta risucchiando?
  • 2:14 - 2:16
    Nessun sottointeso eh Pennywise
  • 2:16 - 2:17
    Dice tipo "Sì,
  • 2:17 - 2:18
    Mangio i bambini. E quindi?"
  • 2:18 - 2:19
    Indossa la maglia
  • 2:19 - 2:20
    (musica)
  • 2:21 - 2:22
    Devo aver ordinato uno di questi
  • 2:22 - 2:24
    In realtà non so quale ho scelto
  • 2:24 - 2:25
    sarà un mistero eccitante
  • 2:25 - 2:27
    per quando aprirò i pacchetti
  • 2:27 - 2:28
    Ah, oh sì
  • 2:28 - 2:28
    (ride)
  • 2:28 - 2:30
    "Cane con bocca che si muove masco-
  • 2:30 - 2:31
    masc-oo-tte
  • 2:31 - 2:32
    mascotte MASCHERA FURRY"
  • 2:32 - 2:34
    Finalmente diventerò un furry
  • 2:34 - 2:36
    e vivrò il mio sogno
  • 2:36 - 2:37
    E' passato così tanto tempo da quando ho ordinato
  • 2:37 - 2:39
    che probabilmente ho dimenticato la metà delle cose
  • 2:39 - 2:41
    Quindi state pronti per delle sorprese
  • 2:41 - 2:42
    Prima di immergerci su Wish
  • 2:42 - 2:44
    Se vi siete persi qualcuno dei miei nuovi prodotti
  • 2:44 - 2:45
    Abbiamo avuto un restock
  • 2:45 - 2:46
    delle candele alla zucca e cannela (pumpkin spice)
  • 2:46 - 2:48
    e anche sulle magliette a maniche lunghe
  • 2:48 - 2:49
    credo che questo sarà l'ultimo
  • 2:49 - 2:50
    Quindi se volete prenderle
  • 2:50 - 2:51
    Vanno bene per tutto l'anno
  • 2:51 - 2:53
    Non solo per Halloween
  • 2:53 - 2:54
    potete andare su amazingphilshop.com
  • 2:54 - 2:56
    Bene
  • 2:56 - 2:57
    Iniziamo ad aprire
  • 2:57 - 2:58
    (musica spaventosa)
  • 2:58 - 3:02
    Che cos'è?
  • 3:02 - 3:03
    Una busta dentro una busta
  • 3:03 - 3:04
    Ooh! Tante cose!
  • 3:04 - 3:06
    Ma che cavolo
  • 3:06 - 3:09
    Penso di aver un po' esagerato
  • 3:09 - 3:10
    stavolta ragazzi
  • 3:10 - 3:11
    Ok iniziamo con uno piccolo
  • 3:11 - 3:12
    Che cosa abbiamo qui?
  • 3:12 - 3:13
    Oh! Sono i tatuaggi!
  • 3:13 - 3:14
    Sto veramente per farmi un tatuaggio di wish?
  • 3:14 - 3:16
    (ride)
  • 3:16 - 3:17
    Credo che stia per accadere
  • 3:17 - 3:18
    Ok, prendiamo quello più inquietante
  • 3:18 - 3:20
    e mettiamolo sul mio corpo
  • 3:20 - 3:22
    Questo starebbe bene sulla mia faccia
  • 3:22 - 3:23
    Non voglio sapere cosa stia succedendo qui
  • 3:23 - 3:25
    Mani spaventose
  • 3:25 - 3:26
    Questo è un demone sexy
  • 3:26 - 3:28
    YeEeeeEE
  • 3:28 - 3:29
    Mangiami... Senpai?
  • 3:29 - 3:30
    Questo è bello!
  • 3:30 - 3:32
    Credo che andrò con un buon vecchio graffio
  • 3:32 - 3:33
    Normalmente questi sono
  • 3:33 - 3:34
    da bagnare no?
  • 3:34 - 3:35
    Ho preso da bere
  • 3:35 - 3:36
    (violino)
  • 3:36 - 3:37
    Uh Uh freddo
  • 3:37 - 3:39
    Deve venire qualcuno per aggiustare
  • 3:39 - 3:41
    la lavatrice domani
  • 3:41 - 3:42
    quindi spero che vada via per quell'ora
  • 3:42 - 3:43
    Oppure penseranno che sono super figo
  • 3:43 - 3:44
    Per fortuna non mi sta bruciando la faccia
  • 3:44 - 3:46
    quindi credo che vada tutto bene
  • 3:46 - 3:47
    Momento della verità!
  • 3:47 - 3:49
    (musica)
  • 3:49 - 3:50
    Ma è bellissimo!
  • 3:50 - 3:52
    Questo video è tipo per il 57 é piu spaventoso ora
  • 3:52 - 3:53
    Bel lavoro Wish
  • 3:53 - 3:54
    Hai alzato l'asticella
  • 3:54 - 3:57
    Pensavo che non avrebbe funzionato
  • 3:57 - 3:57
    o che mi sarei bruciato via la faccia
  • 3:57 - 3:58
    quindi
  • 3:58 - 4:00
  • 4:00 - 4:01
  • 4:01 - 4:03
  • 4:03 - 4:04
  • 4:04 - 4:06
  • 4:06 - 4:07
  • 4:07 - 4:09
  • 4:09 - 4:10
  • 4:10 - 4:11
  • 4:11 - 4:13
  • 4:13 - 4:13
  • 4:13 - 4:16
  • 4:16 - 4:17
  • 4:17 - 4:18
  • 4:18 - 4:19
  • 4:19 - 4:20
  • 4:20 - 4:21
  • 4:21 - 4:23
  • 4:23 - 4:25
  • 4:25 - 4:26
  • 4:26 - 4:27
  • 4:27 - 4:28
  • 4:28 - 4:29
  • 4:29 - 4:30
  • 4:30 - 4:31
  • 4:31 - 4:33
  • 4:33 - 4:34
  • 4:34 - 4:34
  • 4:34 - 4:35
  • 4:35 - 4:37
  • 4:37 - 4:38
  • 4:38 - 4:39
  • 4:39 - 4:41
  • 4:42 - 4:43
  • 4:43 - 4:45
  • 4:45 - 4:46
  • 4:46 - 4:48
  • 4:48 - 4:51
  • 4:51 - 4:52
  • 4:52 - 4:55
  • 4:55 - 4:56
  • 4:56 - 4:57
  • 4:57 - 4:58
  • 4:58 - 5:00
  • 5:00 - 5:01
  • 5:04 - 5:06
  • 5:06 - 5:07
  • 5:07 - 5:10
  • 5:10 - 5:13
  • 5:15 - 5:17
  • 5:19 - 5:20
  • 5:20 - 5:21
  • 5:21 - 5:22
  • 5:22 - 5:23
  • 5:23 - 5:24
  • 5:24 - 5:25
  • 5:25 - 5:29
  • 5:29 - 5:30
  • 5:30 - 5:32
  • 5:32 - 5:33
  • 5:33 - 5:34
  • 5:34 - 5:35
  • 5:35 - 5:36
  • 5:36 - 5:38
  • 5:38 - 5:39
  • 5:39 - 5:39
  • 5:39 - 5:40
  • 5:40 - 5:44
  • 5:45 - 5:46
  • 5:47 - 5:47
  • 5:48 - 5:50
  • 5:50 - 5:51
  • 5:51 - 5:53
  • 5:54 - 5:55
  • 5:55 - 5:57
  • 5:57 - 5:57
  • 5:57 - 5:58
  • 5:58 - 5:58
  • 5:58 - 5:59
  • 5:59 - 6:00
  • 6:00 - 6:02
  • 6:02 - 6:04
  • 6:04 - 6:05
  • 6:05 - 6:06
  • 6:06 - 6:07
  • 6:07 - 6:09
  • 6:09 - 6:11
  • 6:12 - 6:13
  • 6:13 - 6:14
  • 6:14 - 6:15
  • 6:15 - 6:16
  • 6:16 - 6:19
  • 6:19 - 6:21
  • 6:21 - 6:22
  • 6:22 - 6:23
  • 6:23 - 6:25
  • 6:25 - 6:26
  • 6:26 - 6:27
  • 6:27 - 6:29
  • 6:29 - 6:30
  • 6:30 - 6:31
  • 6:31 - 6:32
  • 6:32 - 6:33
  • 6:33 - 6:34
  • 6:34 - 6:34
  • 6:34 - 6:35
  • 6:35 - 6:37
  • 6:37 - 6:40
  • 6:40 - 6:42
  • 6:42 - 6:43
  • 6:43 - 6:44
  • 6:44 - 6:45
  • 6:45 - 6:47
  • 6:47 - 6:47
  • 6:47 - 6:49
  • 6:49 - 6:52
  • 6:52 - 6:53
  • 6:53 - 6:55
  • 6:55 - 6:56
  • 6:56 - 6:57
  • 6:57 - 6:58
  • 6:58 - 7:00
  • 7:00 - 7:04
  • 7:04 - 7:05
  • 7:05 - 7:07
  • 7:07 - 7:08
  • 7:08 - 7:09
  • 7:09 - 7:10
  • 7:14 - 7:15
  • 7:15 - 7:15
  • 7:17 - 7:18
  • 7:18 - 7:20
  • 7:22 - 7:23
  • 7:24 - 7:24
  • 7:24 - 7:25
  • 7:25 - 7:26
  • 7:26 - 7:27
  • 7:27 - 7:28
  • 7:28 - 7:29
  • 7:29 - 7:31
  • 7:31 - 7:32
  • 7:33 - 7:34
  • 7:34 - 7:38
  • 7:38 - 7:39
  • 7:39 - 7:41
  • 7:41 - 7:44
  • 7:44 - 7:45
  • 7:45 - 7:46
  • 7:46 - 7:47
  • 7:47 - 7:49
  • 7:49 - 7:50
  • 7:50 - 7:52
  • 7:52 - 7:52
  • 7:52 - 7:53
  • 7:53 - 7:55
  • 7:55 - 7:56
  • 7:56 - 7:57
  • 7:57 - 7:58
  • 7:58 - 7:59
  • 7:59 - 8:00
  • 8:00 - 8:01
  • 8:01 - 8:03
  • 8:03 - 8:03
  • 8:03 - 8:05
  • 8:05 - 8:06
  • 8:06 - 8:07
  • 8:07 - 8:08
  • 8:09 - 8:10
  • 8:10 - 8:12
  • 8:12 - 8:13
  • 8:13 - 8:14
  • 8:14 - 8:15
  • 8:15 - 8:16
  • 8:16 - 8:18
  • 8:18 - 8:19
  • 8:19 - 8:20
  • 8:20 - 8:22
  • 8:22 - 8:23
  • 8:23 - 8:25
  • 8:25 - 8:26
  • 8:26 - 8:27
  • 8:27 - 8:29
  • 8:29 - 8:30
  • 8:30 - 8:31
  • 8:31 - 8:32
  • 8:32 - 8:34
  • 8:34 - 8:35
  • 8:35 - 8:36
  • 8:36 - 8:37
  • 8:37 - 8:42
  • 8:42 - 8:45
  • 8:45 - 8:46
  • 8:46 - 8:47
  • 8:47 - 8:51
  • 8:51 - 8:55
  • 8:55 - 8:57
  • 8:57 - 8:58
  • 8:58 - 8:59
  • 8:59 - 9:01
  • 9:01 - 9:03
  • 9:03 - 9:06
  • 9:06 - 9:08
  • 9:08 - 9:09
  • 9:09 - 9:10
  • 9:10 - 9:11
  • 9:12 - 9:14
  • 9:14 - 9:16
  • 9:16 - 9:18
  • 9:18 - 9:20
  • 9:20 - 9:21
  • 9:21 - 9:23
  • 9:23 - 9:24
  • 9:24 - 9:27
  • 9:27 - 9:28
  • 9:28 - 9:29
  • 9:29 - 9:30
  • 9:30 - 9:33
  • 9:33 - 9:34
  • 9:34 - 9:36
  • 9:36 - 9:37
  • 9:37 - 9:39
  • 9:39 - 9:41
  • 9:41 - 9:42
  • 9:42 - 9:44
  • 9:45 - 9:45
  • 9:45 - 9:47
  • 9:47 - 9:49
  • 9:49 - 9:51
  • 9:51 - 9:52
  • 9:52 - 9:54
  • 9:54 - 9:54
  • 9:54 - 9:56
  • 9:56 - 9:57
  • 9:57 - 9:58
  • 9:58 - 10:00
  • 10:00 - 10:01
  • 10:01 - 10:03
  • 10:03 - 10:04
  • 10:04 - 10:05
  • 10:05 - 10:06
  • 10:06 - 10:08
  • 10:08 - 10:09
  • 10:09 - 10:10
  • 10:10 - 10:11
  • 10:11 - 10:12
  • 10:12 - 10:14
  • 10:14 - 10:14
  • 10:14 - 10:15
  • 10:15 - 10:16
  • 10:16 - 10:18
  • 10:18 - 10:19
Title:
Buying The 9 Creepiest Things From Wish!
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
10:22

Italian subtitles

Incomplete

Revisions