< Return to Video

Jes Fan: Beleza Infecciosa | Art21 "New York Close Up"

  • 0:06 - 0:08
    Jes Fan: Logo que os vemos
  • 0:08 - 0:10
    eles ficarão gravados no nosso espírito
  • 0:12 - 0:14
    Especialmente se pensarmos neles
  • 0:14 - 0:17
    como uma das primeiras
    poucas representações
  • 0:17 - 0:20
    de um chinês como sujeito.
  • 0:20 - 0:22
    [Biblioteca Médica
    da Universidade de Yale]
  • 0:26 - 0:29
    Há um missionário médico
    chamado Peter Parker
  • 0:29 - 0:33
    que viajou até Cantão para realizar
    a remoção cirúrgica de tumores
  • 0:33 - 0:36
    no início do século XIX.
  • 0:37 - 0:41
    Lam Qua era um pintor
    muito famoso na época.
  • 0:41 - 0:44
    Era famoso por pintar retratos.
  • 0:47 - 0:50
    Mas suponho que Lam Qua
    também era conhecido
  • 0:50 - 0:53
    pela forma rigorosa
    com que pintava os seus modelos.
  • 0:53 - 0:55
    É conhecido por ter dito:
  • 0:55 - 0:58
    "O que os olhos não veem,
    não se pode fazer".
  • 1:05 - 1:08
    Há qualquer coisa de chinesice aqui.
  • 1:09 - 1:13
    Pensem nisto: como é que
    chinesice passou a ser uma palavra?
  • 1:13 - 1:19
    Quais são as tecnologias envolvidas
    na criação desta ideia de "o outro"?
  • 1:25 - 1:27
    Porque é que o ombro
    tem de estar destapado?
  • 1:27 - 1:30
    A forma como a trança está colocada.
  • 1:32 - 1:36
    É muito sedutor e eu pensei
    se este tipo de sedução
  • 1:36 - 1:39
    tem de aparecer de forma
    a que consigamos ver o modelo
  • 1:39 - 1:43
    como uma pessoa igual a nós.
  • 1:48 - 1:52
    [Jess Fan: Beleza Infecciosa]
  • 1:59 - 2:02
    Acho que isso fez com que eu
    me esforçasse por perceber
  • 2:02 - 2:04
    a ideia de beleza e sedução.
  • 2:04 - 2:07
    Penso que o meu trabalho
    tem muito a ver com sedução.
  • 2:12 - 2:14
    Atualmente, a beleza é muito chata.
  • 2:14 - 2:17
    Só há podemos mostrar
    uma emoção nas redes sociais,
  • 2:17 - 2:19
    é o coraçãozinho, não é?
    (Risos)
  • 2:19 - 2:21
    Só há um formato de coração.
  • 2:21 - 2:24
    Quando uma coisa é bela,
    é só um simples coração.
  • 2:32 - 2:35
    Mas depois, quando pensamos
    na beleza no passado,
  • 2:35 - 2:37
    é a beleza e o sublime.
  • 2:38 - 2:41
    Tem de chegar com esta suspensão
  • 2:41 - 2:42
    — este receio.
  • 2:48 - 2:50
    Também significa, no passado,
  • 2:50 - 2:54
    descrever uma coisa que era tão bela
  • 2:54 - 2:56
    que quase nos faz querer vomitar.
  • 3:05 - 3:08
    Eu cresci em Hong Kong.
  • 3:08 - 3:10
    É muito opressivo ser gay ali.
  • 3:13 - 3:16
    Não podermos ver-nos
    refletidos na sociedade
  • 3:16 - 3:19
    nem sequer...
  • 3:20 - 3:23
    podermos ver gays adultos e felizes
  • 3:23 - 3:25
    ou gays adultos em geral.
  • 3:27 - 3:32
    É como não conseguir ver
    um futuro para nós mesmos.
  • 3:35 - 3:38
    Tive anos muito difíceis enquanto crescia
  • 3:38 - 3:41
    a tentar descobrir quem podia ser.
  • 3:56 - 3:58
    Julie Wolf: Pelo que entendi da peça
  • 3:58 - 4:01
    é que é feita de vidro
    com um certo formato.
  • 4:01 - 4:04
    Depois, junta-se a melanina à peça
  • 4:04 - 4:07
    e depois enche-se com silicone,
    está certo?
  • 4:07 - 4:08
    JF: Está.
  • 4:08 - 4:11
    JW: O que queremos fazer é melanina.
  • 4:11 - 4:13
    Vamos fazer a forma física final.
  • 4:13 - 4:15
    Chama-se L-DOPA.
  • 4:16 - 4:19
    Neste caso L-DOPA
    é uma molécula muito instável.
  • 4:19 - 4:23
    Se a expusermos à luz
    ou à temperatura ambiente,
  • 4:24 - 4:27
    começa a fazer uma coisa
    chamada autopolimerização.
  • 4:27 - 4:29
    Vai começar a fazer um polímero
  • 4:29 - 4:31
    que é uma subunidade repetida
  • 4:31 - 4:33
    que se vai ligar com a melanina.
  • 4:34 - 4:37
    O que vamos fazer é criar as condições
  • 4:37 - 4:40
    tão instáveis quanto possível
    para a L-DOPA
  • 4:40 - 4:44
    para podermos contornar
    o processo biológico
  • 4:44 - 4:47
    e chegar diretamente à melanina.
  • 4:51 - 4:53
    Não está muito escura
  • 4:53 - 4:55
    mas podemos ver que tem flocos lá dentro.
  • 4:55 - 4:56
    JF: É estranho estão quentes.
  • 4:56 - 4:57
    JW: Estão.
  • 4:57 - 5:00
    JF: Seria ótimo se fosse...
  • 5:00 - 5:04
    qualquer coisa que pudéssemos
    identificar ou acionar
  • 5:04 - 5:06
    e esperar que sejam..
  • 5:06 - 5:09
    Porque as placas que me deste com E.coli
  • 5:10 - 5:12
    são parecidas com mofo.
  • 5:12 - 5:16
    Esperemos que estas cresçam alegremente
  • 5:17 - 5:19
    e fiquem mais viscosas.
  • 5:43 - 5:46
    Muito do que estou a tentar fazer
  • 5:46 - 5:48
    com o que consideramos
    materiais sexualizados
  • 5:48 - 5:50
    ou materiais racializados,
  • 5:50 - 5:53
    é realmente muito absurdos
  • 5:58 - 6:00
    É como um programa de culinária.
  • 6:00 - 6:02
    Tenho sémen, sangue,
  • 6:02 - 6:04
    melanina e chichi.
  • 6:05 - 6:06
    (Risos)
  • 6:08 - 6:10
    Numa altura em que eu pensava
    muito em como a raça,
  • 6:11 - 6:12
    especialmente nos EUA,
  • 6:12 - 6:14
    é olhada como infecciosa.
  • 6:14 - 6:17
    Pensem na China e no coronavírus.
  • 6:17 - 6:19
    Pensem na SARS, estando em Hong Kong.
  • 6:19 - 6:23
    Pensem na era de Jim Crow
    e a não partilha de água.
  • 6:24 - 6:27
    Essa ideia de estar infetado.
  • 6:32 - 6:36
    Hoje em dia, na Ásia, a beleza é suave,
  • 6:36 - 6:39
    não tem arestas, não causa repulsa.
  • 6:40 - 6:42
    Há qualquer coisa sobre...
  • 6:42 - 6:45
    fazer isto é subverter esse equilíbrio,
  • 6:45 - 6:47
    mostra o trabalho que dá
    conseguir essa suavidade.
  • 6:48 - 6:51
    Assim, ela parece-se
    com estes círculos infecciosos.
  • 6:53 - 6:57
    Mas depois, os materiais
    que estão nessas formas bulbosas
  • 6:57 - 7:00
    são sémen em decadência.
  • 7:00 - 7:03
    Acho isto muito divertido.
  • 7:11 - 7:14
    Tem muito a ver com formas
    que se encaixam umas nas outras
  • 7:14 - 7:19
    e de certa forma evoca
    uma sensação dessa estranheza
  • 7:19 - 7:23
    mas, simultaneamente tão erótica
    que não conseguimos parar.
  • 7:23 - 7:26
    Mas para ser atraído para isso,
  • 7:26 - 7:30
    esse erotismo seduz-nos.
  • 7:33 - 7:35
    É beleza no brilho
  • 7:35 - 7:38
    e a possibilidade de ver
    o nosso reflexo nele.
  • 7:39 - 7:40
    Ao mesmo tempo,
  • 7:40 - 7:43
    estamos a olhar para uma coisa
    que nos causa repulsa
  • 7:43 - 7:47
    que é considerada infecciosa ou suja.
  • 7:57 - 8:01
    O meu terapeuta diz que eu estou
    tão familiarizado com a opressão
  • 8:01 - 8:05
    que o perigo, o risco e a opressão
    fazem com que me sinta em casa.
  • 8:06 - 8:09
    Por isso, escravizo-me no estúdio.
  • 8:10 - 8:12
    Ou melhor, privo-me do prazer
  • 8:13 - 8:16
    porque aqui não sou oprimido
    enqanto "gay".
  • 8:19 - 8:21
    Por isso, agora oprimo-me a mim mesmo.
  • 8:24 - 8:27
    Porque não posso voltar atrás,
    se fracassar.
  • 8:38 - 8:40
    Tradução de Margarida Ferreira.
Title:
Jes Fan: Beleza Infecciosa | Art21 "New York Close Up"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"New York Close Up" series
Duration:
10:23

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions