< Return to Video

【台湾旅行おみやげ編】コスパ良好!現地在住日本人が選ぶスーパーで買えるおすすめバラマキみやげ | 住台灣的日本人介紹!在超市買到!台灣LOCAL歐米呀給

  • 0:00 - 0:02
    希望大家會更多了解台灣
  • 0:02 - 0:06
    希望大家會更多了解台灣日常的生活
  • 0:06 - 0:07
    所以我今天...
  • 0:14 - 0:16
    大家好~
    我是Sayulog的SAYURIN
  • 0:16 - 0:18
    KONBANWA〜!(晚安~)
  • 0:18 - 0:21
    今天的影片是我用日文講話
  • 0:21 - 0:23
    因為呢
  • 0:23 - 0:28
    我打算搭今天凌晨出發的飛機回日本
  • 0:28 - 0:34
    每次回國時候,那個...
    從台灣回日本的時候,在日本見面很多朋友們
  • 0:34 - 0:45
    而且對我個性來說,我想送給朋友們
    大家會知道台灣的有一些當地一般的「歐咪呀給」
  • 0:45 - 0:47
    所以每次回國前認真找個台灣歐米呀給
  • 0:47 - 0:49
    一開始我帶回去比較基本的禮盒
  • 0:49 - 0:53
    鳳梨酥,台灣茶,還有...什麼東西呢?
    ↑都日本人喜歡的
  • 0:53 - 0:55
    嗯... 有什麼東西 XD?
  • 0:56 - 0:57
    對,有好多東西
  • 0:57 - 1:01
    雖然以前買對觀光客比較standard的東西
  • 1:01 - 1:04
    但是有人跟我說「欸!再買“鳳梨酥”呢?」
    ↑代表是我媽...
  • 1:04 - 1:08
    還是說
    「啊~,那個在觀光書裡介紹的歐米呀給吧?」
    ↑代表是我媽...
  • 1:08 - 1:11
    有人說?
    可能有一個看法是 特別不要送這樣子講的人 吧 XD?
  • 1:11 - 1:20
    當然觀光書上介紹的台灣歐咪呀給是台灣的基本紀念品
    所以我也很希望請大家買帶回家
  • 1:20 - 1:28
    可是大家會台灣當地商品
    送給朋友這樣小禮物的話
  • 1:28 - 1:33
    可能更多外國人會知道台灣
    可能更多外國人了解台灣日常生活
  • 1:33 - 1:35
    所以我今天...
  • 1:35 - 1:37
    這邊...
  • 1:37 - 1:39
    這邊已經準備東西 XD
  • 1:40 - 1:43
    台灣的...
    我的發音比較沒那麼正確的...
  • 1:43 - 1:48
    台灣當地超市「大潤發」
    是在日本算的話可能是日本的...
  • 1:48 - 1:50
    AEON(イオン)?的樣子?
  • 1:50 - 1:53
    我今天白天去那一間超商了
  • 1:53 - 1:57
    針對台灣超市是
    之後再看時間讓我介紹一下
  • 1:57 - 1:59
    今天,首先...
  • 1:59 - 2:01
    真的時間很趕!!!!!!
  • 2:01 - 2:04
    跟大家介紹一下
    台灣超商買到的台灣LOCAL的歐米呀給✨
  • 2:04 - 2:06
    看這篇的台灣朋友
    如果你...
  • 2:06 - 2:10
    「欸!我有推薦另外好吃的東西哦!」
    可能有這樣推薦
  • 2:10 - 2:14
    請給我你的留言上,寫出來這樣子推薦資訊!
  • 2:14 - 2:19
    如果收到有很多資訊,可能我會拍第二彈影片
    謝謝大家的合作!拜託大家~🙏🙏🙏✨
  • 2:19 - 2:30
    其實台灣是...台灣人來說,台灣是
    「世界No.1的泡麵種類豐富的地方」
  • 2:30 - 2:30
    所以
  • 2:30 - 2:34
    這次買好多泡麵回來
  • 2:34 - 2:38
    這是...
    可能在日本叫「刀削麵(とうしょうめん)」類似的麵
  • 2:38 - 2:40
    其實應該不是真的刀削麵
    看得到嗎?
  • 2:40 - 2:42
    「うにうに(=うねうね)した麺」
    蜿蜒的麵
  • 2:42 - 2:45
    「うにうに(=うねうね)した麺」
    ”蜿蜒的麵”聽起來沒有那麼的好吃 XD
    但是我覺得可能不錯的!!
  • 2:46 - 2:48
    有高湯粉,這種東西
  • 2:48 - 2:52
    可能日本東西算的話,
    「札幌一番味噌拉麵」這種的
    這樣的package
  • 2:52 - 3:01
    然後它裡面有一包一包分開的
    對「給很多人分享的小歐咪呀給」的感覺
    所以選這一品
  • 3:01 - 3:05
    順便說一下,這次選的歐米呀給是
    基本上
  • 3:05 - 3:10
    我的台灣朋友們的講
    「推薦!推薦!推薦!」的東西
  • 3:10 - 3:19
    還有日本人的我來看,對日本人來說比較喜歡
    或很有台灣風格的東西
  • 3:19 - 3:20
    對!
  • 3:20 - 3:26
    「味味一品」
    這是牛肉麵 看得馬上就知道
  • 3:26 - 3:29
    一目了然!
    牛・肉・麵! 是不是?
  • 3:29 - 3:32
    這牛肉麵是...
  • 3:32 - 3:36
    朋友們說,這牌子的泡麵都好吃的
  • 3:36 - 3:39
    嗯?什麼樣的呢?
    這邊...
  • 3:39 - 3:40
    這個...
  • 3:40 - 3:43
    大家看得到嗎?「味...」發音是什麼呢?
    ※這影片拍的事2017年11月
  • 3:43 - 3:44
    那個...
  • 3:44 - 3:47
    它... 這牌子?
  • 3:47 - 3:48
    朋友說,這牌子系列的泡麵都好吃
  • 3:48 - 3:50
    大家推薦的!所以我今天買了喲
  • 3:50 - 3:52
    它是...1包有5個小包
  • 3:52 - 3:55
    那個... 商品價格這種資訊是...
  • 3:55 - 3:59
    之後再看發票,寫出來喲
    (但是後來才知道我的發票不見了。。。哭哭)
  • 3:59 - 4:04
    好!它也是跟剛剛介紹的牛肉麵同一個公司的
  • 4:04 - 4:09
    那個... 排骨...
    排骨的...雞的湯麵?
  • 4:09 - 4:10
    ...是吧?
  • 4:10 - 4:14
    我朋友說「這泡麵好香~」
  • 4:14 - 4:15
    給我這樣推薦,所以
  • 4:16 - 4:17
    它也買帶回去喲
  • 4:17 - 4:19
    ...有幾包呢?它有5包
  • 4:19 - 4:21
    還有它呢?
  • 4:21 - 4:24
    它有3包,它有5包
  • 4:24 - 4:31
    因為每一包一包分開的
    所以跟日本泡麵差不多的包裝
  • 4:31 - 4:32
    好,那下一個!
  • 4:32 - 4:37
    它是「茶葉滷蛋」
  • 4:37 - 4:44
    「茶葉蛋」是在台灣便利店裡賣得
    這樣...這樣茶色的煮蛋
  • 4:44 - 4:48
    茶色煮蛋的...它是...
    什麼的... 雞的嗎?雞蛋
  • 4:48 - 4:49
    好像是雞蛋煮的
  • 4:49 - 4:52
    是煮雞蛋
    那個...
  • 4:52 - 4:54
    說到台灣的話「茶葉蛋」!
  • 4:54 - 4:58
    所以在很多觀光地才有...
    嗯?是哪裡呢?
  • 4:58 - 5:03
    台北...台北的「淡水」!
    也會算人氣觀光地
  • 5:03 - 5:06
    也會講「台北人的約會地點」♡ XD
  • 5:06 - 5:08
    那邊的名產紀念品
  • 5:08 - 5:11
    嗯... 其實有一點不一樣的
    淡水有名的是「鐵蛋」&這商品的牌子跟那邊的不一樣
  • 5:11 - 5:13
    而且淡水那邊賣這樣歐米呀給
  • 5:13 - 5:16
    我故意選的是寫「茶葉蛋」的它
  • 5:16 - 5:20
    特別選「更多一點有台灣感覺」的 XD
    對!
  • 5:20 - 5:28
    它是我在澳洲時,我台灣朋友們
    去她們sharehouse附近的亞洲市場常常吃
  • 5:29 - 5:39
    我這次回國訂LCC的飛機票
    其實我以為可以帶到30kg但是上限是到20kg
  • 5:39 - 5:42
    我行李箱中,它重量比率還蠻高...
  • 5:42 - 5:44
    這樣可能超過1kg?
  • 5:44 - 5:47
    2kg多?2kg多,2kg多吧
  • 5:47 - 5:52
    它叫...那個... 「八...」中文發音怎麼說呢?
    我還忘記發音耶(>"<) ←常常這樣子
  • 5:52 - 5:54
    它名字,在字幕上寫一下
  • 5:54 - 5:57
    那個... 它是在日本我們叫「ぜんざい(zanzai)」
    那種甜點
  • 5:57 - 6:00
    是在台灣以早餐類的... 怎麼說呢?
  • 6:00 - 6:03
    台灣有吃這種甜粥的早餐習慣
  • 6:03 - 6:07
    它是甜粥的罐頭
  • 6:07 - 6:14
    而且有時候我看到這種商品寫「沖繩黑糖」的文字
    那是可能一種是商品特色的感覺
  • 6:14 - 6:16
    雖然我當然知道它的味道也不錯的
  • 6:16 - 6:20
    但是回國時候的台灣歐咪呀給上寫「沖繩」是有一點...
  • 6:20 - 6:23
    有一點沒有那麼的「台灣感覺」
  • 6:23 - 6:25
    我特別選這一品喲~
  • 6:25 - 6:28
    它也不錯!它是6罐包的
  • 6:28 - 6:36
    6罐包,但是有時候在超商看到
    有一些台灣阿貝阿姨分開自己要買的1~2罐拿去結帳
  • 6:36 - 6:39
    嗯~ 自由的感覺♡ XD
    好,就這樣子
  • 6:41 - 6:44
    下一個是... 這個!
  • 6:44 - 6:49
    這是蒟蒻果凍的荔枝口味
  • 6:49 - 6:51
    說起荔枝,還是台灣名產吧
  • 6:51 - 6:57
    有一些我台灣朋友家有荔枝樹
    是南部人朋友的家
  • 6:57 - 6:59
    然後,它... 你看!
  • 6:59 - 7:05
    在大潤發,台灣朋友推薦這果凍給我
    「它很好吃喲~」
  • 7:05 - 7:07
    但是我沒吃過的
  • 7:07 - 7:11
    而且這包裝設計看起來在泰國賣的感覺
  • 7:11 - 7:13
    怎麼講出來這種感覺呢?
  • 7:13 - 7:16
    還有特別沒有寫很多漢字... 所以有一點...
  • 7:16 - 7:18
    對了,到底這邊看到漢字耶
  • 7:18 - 7:22
    但是它... 我感覺是...
    「嗯?」這樣子 XD
  • 7:22 - 7:26
    朋友說「別想那麼多就買&吃看看吧!」
  • 7:26 - 7:27
    所以我馬上買了
  • 7:27 - 7:28
    然後...
  • 7:28 - 7:36
    為給朋友送的,應該先要確認口味吧?
    想要送自己也喜歡的東西
  • 7:36 - 7:38
    所以我... 先1包開
  • 7:39 - 7:41
    是這樣子
  • 7:41 - 7:43
    裡面看得到「椰果(ナタデココ)」
    ※剛才知道椰果是從椰子開始作!!!!!
  • 7:43 - 7:46
    可能放冷凍也蠻好吃的
  • 7:46 - 7:52
    然後,因為蒟蒻果凍
    請爸爸媽媽注意到小Baby吃的時候
  • 7:52 - 7:53
    我也覺得它蠻好吃的!
  • 7:53 - 7:56
    今天我確認過它價格,80塊台幣
    台幣的80塊...
  • 7:56 - 8:00
    NT$80 也就是說...
    4x6=24... 所以... (大約3.7日幣/台幣)
  • 8:00 - 8:02
    付320日幣也會有找零!
    ※影片裡講的我計算錯了 XD
  • 8:02 - 8:04
    而且... 我喜歡!所以...
  • 8:04 - 8:07
    今天再一次跑去大潤發買多一包♡
  • 8:07 - 8:10
    剛剛介紹的事泡麵,接下來介紹一下這些東西
  • 8:11 - 8:12
    是「罐頭」
  • 8:12 - 8:14
    跟大家介紹的是,要買「罐頭」XD
  • 8:14 - 8:18
    從搭飛機的人來看,這樣「罐頭」是對紀念品很適合的
  • 8:18 - 8:21
    因為不是玻璃,所以不會破掉
  • 8:21 - 8:23
    可是比較重!是罐頭的缺點
  • 8:23 - 8:27
    但是這樣大小重量的話可能還可以接受的吧
  • 8:27 - 8:29
    比較會放在行李箱角落適合的size
  • 8:29 - 8:34
    希望大家回國時,
    邊放台灣啤酒,邊放這樣吃的罐頭
  • 8:34 - 8:38
    好,這是蕃茄口味的滷鯖魚罐
  • 8:38 - 8:40
    所以... 它!
    朋友講,只有它也蠻好吃的
  • 8:40 - 8:49
    但我朋友說,台灣人有時候會放在泡麵裡一起吃
  • 8:49 - 8:52
    是台灣人比較常買的一品,的感覺
  • 8:52 - 8:55
    它們都是今天去大潤發時,遇到的商品♡
  • 8:55 - 9:03
    那個... 它是剛才跟大家介紹的「茶葉蛋」煮的調味包?
    類似的東西
  • 9:03 - 9:07
    一包片放電鍋裡煮得到的方便調理包✨✨
  • 9:07 - 9:09
    然後,後面寫... OH!!! 😍✨
  • 9:09 - 9:11
    後面寫調理方式
  • 9:11 - 9:19
    這是用台灣的「電鍋(用電氣的鍋子)」的方法
    所以日本朋友要怎麼用...這樣問題是...
  • 9:19 - 9:21
    那問我就好吧 XD
  • 9:21 - 9:24
    不知道問我就好
  • 9:24 - 9:26
    也就是說,久一點煮就好啊
  • 9:26 - 9:28
    1個多小時「咕嘟咕嘟」煮就好啊
  • 9:29 - 9:30
    ...是吧?這樣子意思嗎?
  • 9:30 - 9:34
    啊!對對對!
    水煮蛋的殼敲碎
  • 9:34 - 9:43
    接下來,水煮蛋跟放有水的滷包一起下去
    1小時以上煮
  • 9:43 - 9:48
    它說,越多時間煮,越進去味道!
  • 9:49 - 9:52
    欸!後面寫其它要加一點的東西耶
  • 9:52 - 9:54
    例如,酒,還有其它有一些東西
  • 9:54 - 9:57
    就是說,拿到的我朋友要多一點看盒子後面的說明
  • 9:57 - 10:00
    請你認證看說明,好好加油煮茶葉蛋~!
    (我日本朋友看不懂中文!哈 XD)
  • 10:00 - 10:05
    這是... 它也是台灣的一種滷包
  • 10:05 - 10:08
    它可能是調味... 怎麼說呢?
  • 10:08 - 10:11
    在日本叫「煮物(にもの)」那種的...
    它不是 (- -;)
  • 10:12 - 10:14
    ...它是什麼!?好像「煮物(にもの)」...
  • 10:14 - 10:17
    對對對
    有可能「肉じゃが(にくじゃが)」那種料理的
  • 10:17 - 10:18
    哈哈... 隨便講 XD
  • 10:18 - 10:23
    就是說,它也是台灣的一種調味料(滷包)
    也可以煮台灣家庭料理
  • 10:23 - 10:25
    這邊寫"「肉料理」很適合喲"!!
  • 10:25 - 10:27
    3包入
  • 10:27 - 10:30
    覺得它是送給住在日本的台灣朋友比較適合
  • 10:30 - 10:34
    因為煮法錯的話,會發生「悲惨」的狀況... (- -;)
  • 10:35 - 10:36
    再來...
  • 10:36 - 10:37
    再來...
  • 10:37 - 10:45
    剛介紹那種「高手篇」以外也會的
    這次我準備好「日本朋友們也會用」的歐米呀給
  • 10:46 - 10:50
    是我超喜歡的
    還有已經很多次買送給日本朋友們的...
  • 10:50 - 10:52
    好!它是...
  • 10:52 - 10:53
    那個... 台灣的
  • 10:53 - 10:58
    順便說一下
    提起台灣,就會想起雞排!很有名的!
  • 10:58 - 11:00
    在夜市很多家賣得
  • 11:00 - 11:03
    傳說,吃起來「夜市雞排口味」的
  • 11:03 - 11:07
    那個... Pepper Salt for Fried Chicken
  • 11:07 - 11:08
    那個... 對
  • 11:08 - 11:13
    就是說,它是 Fried Chicken 專用的 Salt & Pepper
  • 11:13 - 11:18
    對,它!在所有的菜上撒這椒鹽粉變成
    "台式雞排口味"的「魔法的粉」😍✨
  • 11:18 - 11:19
  • 11:19 - 11:23
    因為它是調味料,不管什麼菜感覺適合的話都可以用的
  • 11:23 - 11:28
    台灣的胡椒粉是比較... 怎麼說呢?
    感覺比較有肉桂的味道
  • 11:28 - 11:30
    跟日本不一樣
  • 11:30 - 11:32
    澳洲的也不一樣
  • 11:32 - 11:36
    所以它的感覺比較「台灣特有」的口味
  • 11:36 - 11:39
    我推薦的!在一般的超市會找得到
    嗯~ 它多少呢?
  • 11:39 - 11:45
    32~34台幣吧?1瓶...
    我記得好像1瓶32~34台幣
  • 11:45 - 11:48
    在哪裡買都差不多
  • 11:48 - 11:51
    34台幣的話,可能付120日幣會拿有一點找零吧
  • 11:51 - 11:52
    再來,還有一個!
  • 11:52 - 11:57
    台灣特色的,叫「梅粉」
    是梅子的粉
  • 11:57 - 12:02
    其實很多台灣人不知道在日本沒有梅子粉
    (大家都以為梅子粉是從日本過來的)
  • 12:02 - 12:05
    對日本人來說,它比較特別吧?
  • 12:05 - 12:08
    我第一次遇到的是,在澳洲時
  • 12:08 - 12:14
    我看到台灣朋友們在切蕃茄上撒這種梅粉吃
    ※在國外對蕃茄的概念不是「水果」,是「野菜」
  • 12:14 - 12:16
    好好吃的!
  • 12:16 - 12:19
    台灣的話,在芭樂上撒比較多
  • 12:19 - 12:21
    其實台灣芭樂比美國那種那麼的高甜度
  • 12:21 - 12:26
    所以大家吃芭樂時候常用的,很適合
    好好吃
  • 12:26 - 12:34
    其實我沒有買過這次買的牌子商品
    雖然本來是想買大包的,但是找不到,所以我買它
  • 12:34 - 12:36
    可是這樣size也比較方便吧?
  • 12:36 - 12:38
    這樣size的話,那個...
  • 12:38 - 12:45
    大家帶回國時,特別要小心喔!
    用你的衣服用卷卷...保護玻璃
  • 12:45 - 12:46
    這樣做帶回去吧!
  • 12:46 - 12:51
    對日本人的我來說,沒辦法避開我的眼睛
    所以這次買了
  • 12:51 - 12:54
    寫的是... Wadabi Pepper Salt
  • 12:54 - 12:56
    是 Wadabi Pepper Salt
  • 12:56 - 12:58
    我在日本沒看過這種東西... XD
  • 12:58 - 13:02
    其實台灣家庭冰箱裡也有山葵耶
    (不一定,但是我認識的很多朋友家都有)
  • 13:02 - 13:06
    S&B(エスビー)的WASABI,這類的
    有耶... 所以
  • 13:06 - 13:10
    嗯... 山葵跟胡椒...
    是喔...
  • 13:10 - 13:13
    可能胡椒的口味是台式的吧
  • 13:13 - 13:16
    它也一起帶回去送給朋友喲
  • 13:16 - 13:23
    如果你喜歡這個影片或這次影片對你真的好用!的話
    請幫我按讚🙏🙏🙏
  • 13:23 - 13:26
    還有之後也繼續做好多影片
  • 13:26 - 13:30
    請幫訂閱Sayulog喲~
    拜託~~~~🙏🙏🙏✨
Title:
【台湾旅行おみやげ編】コスパ良好!現地在住日本人が選ぶスーパーで買えるおすすめバラマキみやげ | 住台灣的日本人介紹!在超市買到!台灣LOCAL歐米呀給
Description:

more » « less
Duration:
13:48

Chinese, Traditional subtitles

Revisions