< Return to Video

DNA stopy k Neandertálcovi v nás

  • 0:00 - 0:03
    Chcem vám povedať o tom,
  • 0:03 - 0:06
    čo sa môžeme naučiť zo štúdia genómu
  • 0:06 - 0:08
    živých ľudí
  • 0:08 - 0:09
    a vyhynutých ľudí.
  • 0:10 - 0:12
    Ale predtým, ako tak urobím,
  • 0:12 - 0:14
    vám chcem v krátkosti
    pripomenúť to, čo už viete:
  • 0:14 - 0:16
    že naše genómy, náš genetický materiál,
  • 0:16 - 0:20
    sú uložené takmer vo všetkých bunkách
    našich tiel v chromozómoch
  • 0:20 - 0:22
    vo forme DNA,
  • 0:22 - 0:25
    čo je táto slávna molekula
    v tvare dvojzávitnice.
  • 0:25 - 0:27
    A genetická informácia
  • 0:27 - 0:28
    je obsiahnutá vo forme sekvencie
  • 0:28 - 0:30
    štyroch báz
  • 0:30 - 0:33
    označených skrátene písmenami A, T, C a G.
  • 0:33 - 0:36
    A informácia je tam dvakrát
  • 0:36 - 0:37
    – jedna na každom reťazci –
  • 0:37 - 0:38
    čo je dôležité,
  • 0:38 - 0:41
    pretože keď sa formujú nové bunky,
    tieto reťazce sa rozdelia,
  • 0:41 - 0:45
    syntetizujú sa nové reťazce
    so starými ako predlohami
  • 0:45 - 0:47
    v takmer bezchybnom procese.
  • 0:48 - 0:50
    Ale, samozrejme, nič v prírode
  • 0:50 - 0:51
    nie je úplne bezchybné,
  • 0:51 - 0:54
    takže niekedy sa stane chyba
  • 0:54 - 0:56
    a do reťazca sa zaradí zlé písmeno.
  • 0:57 - 0:59
    Potom môžeme vidieť výsledok
  • 0:59 - 1:00
    takýchto mutácií,
  • 1:00 - 1:03
    keď porovnávame DNA sekvencie
  • 1:03 - 1:05
    napríklad medzi nami tu
    v tejto miestnosti.
  • 1:05 - 1:08
    Ak porovnáme môj genóm s vaším,
  • 1:08 - 1:12
    približne každých 1 200 – 1 300 písmen
  • 1:12 - 1:14
    sa vyskytne medzi nami odlišnosť.
  • 1:15 - 1:17
    Tieto mutácie sa kumulujú
  • 1:17 - 1:19
    približne lineárne s časom.
  • 1:19 - 1:22
    Takže ak sem zaradíme šimpanza,
    uvidíme viac rozdielov.
  • 1:23 - 1:25
    Približne jedno zo sto písmen
  • 1:25 - 1:27
    sa bude líšiť od šimpanza.
  • 1:28 - 1:29
    A ak sa budete zaujímať o históriu
  • 1:29 - 1:32
    časti DNA, alebo celého genómu,
  • 1:32 - 1:35
    môžete rekonštruovať históriu DNA
  • 1:35 - 1:37
    pomocou rozdielov, ktoré pozorujete.
  • 1:37 - 1:40
    Vo všeobecnosti zvykneme znázorňovať
    naše predstavy o tejto histórii
  • 1:40 - 1:42
    vo forme stromov, ako je tento.
  • 1:42 - 1:44
    V tomto prípade je to veľmi jednoduché.
  • 1:44 - 1:47
    Dve ľudské DNA sekvencie
  • 1:47 - 1:49
    zdieľajú spoločného predka
    pomerne nedávno.
  • 1:49 - 1:53
    O niečo ďalej sa nachádza
    predok zdieľaný so šimpanzmi.
  • 1:54 - 1:56
    A keďže tieto mutácie
  • 1:56 - 1:59
    pribúdajú približne lineárne s časom,
  • 1:59 - 2:01
    môžete pretransformovať tieto rozdiely
  • 2:01 - 2:03
    do odhadov času,
  • 2:03 - 2:05
    pričom dve vetvy ľudí typicky
  • 2:05 - 2:08
    zdieľajú spoločného predka
    približne pred pol miliónom rokov,
  • 2:08 - 2:10
    a so šimpanzom
  • 2:10 - 2:13
    to bude rádovo pred 5 miliónmi rokov.
  • 2:13 - 2:15
    V niekoľkých posledných rokoch vznikli
  • 2:15 - 2:17
    analytické technológie,
  • 2:17 - 2:21
    ktoré nám umožňujú prezrieť mnoho
    a mnoho kusov DNA veľmi rýchlo.
  • 2:22 - 2:24
    Takže teraz môžeme
    v rámci niekoľkých hodín
  • 2:24 - 2:26
    vyhodnotiť celý ľudský genóm.
  • 2:26 - 2:29
    Každý z nás, samozrejme,
    obsahuje dva ľudské genómy,
  • 2:29 - 2:32
    jeden máme od našich mám
    a jeden od našich otcov.
  • 2:32 - 2:36
    Sú dlhé asi tri miliardy takýchto písmen.
  • 2:36 - 2:39
    Zistili by sme, že dva genómy vo mne
  • 2:39 - 2:41
    alebo jeden môj genóm a jeden váš,
  • 2:41 - 2:44
    budú mať asi tri milióny rozdielov
  • 2:44 - 2:45
    rádovo.
  • 2:46 - 2:47
    A môžeme sa tiež
  • 2:47 - 2:49
    spýtať: „Ako sú tieto genetické rozdiely
  • 2:49 - 2:51
    rozložené po svete?“
  • 2:52 - 2:54
    Keby ste to urobili,
  • 2:54 - 2:57
    zistíte určitú genetickú
    rozmanitosť v Afrike.
  • 2:58 - 3:00
    A keď sa pozriete mimo Afriky,
  • 3:00 - 3:03
    nájdete v skutočnosti
    menej genetickej rozmanitosti.
  • 3:03 - 3:05
    Toto je samozrejme prekvapujúce,
  • 3:05 - 3:09
    lebo rádovo šesť až sedemkrát menej ľudí
  • 3:09 - 3:12
    žije v Afrike ako mimo Afriky.
  • 3:12 - 3:15
    Napriek tomu ľudia v Afrike
  • 3:15 - 3:17
    majú vyššiu genetickú rozmanitosť.
  • 3:17 - 3:19
    Navyše, takmer všetky genetické varianty,
  • 3:19 - 3:21
    ktoré vidíme mimo Afriky,
  • 3:21 - 3:23
    sú blízko príbuzné DNA sekvenciám,
  • 3:23 - 3:25
    ktoré nájdete v rámci Afriky.
  • 3:25 - 3:28
    Ale ak sa pozriete do Afriky,
  • 3:28 - 3:30
    nájdete časť genetickej rozmanitosti,
  • 3:30 - 3:33
    ktorá nemá blízkych príbuzných mimo nej.
  • 3:34 - 3:36
    Takže model, ktorý toto vysvetľuje,
  • 3:36 - 3:39
    je, že časť africkej rozmanitosti,
    ale nie všetka,
  • 3:39 - 3:43
    sa dostala von a kolonizovala
    zvyšok sveta.
  • 3:44 - 3:47
    Spolu s metódami umožňujúcimi datovať
    tieto genetické rozdiely
  • 3:47 - 3:49
    toto viedlo k poznaniu
  • 3:49 - 3:51
    že moderní ľudia –
  • 3:51 - 3:55
    ľudia, ktorí sú v princípe
    nerozlíšiteľní od vás a mňa –
  • 3:55 - 3:58
    sa vyvinuli v Afrike pomerne nedávno
  • 3:58 - 4:01
    pred 100 až 200 tisíc rokmi.
  • 4:01 - 4:05
    A neskôr, pred asi 100 000
    až 50 000 rokmi,
  • 4:05 - 4:07
    vyšli z Afriky
  • 4:07 - 4:09
    kolonizovať zvyšok sveta.
  • 4:09 - 4:11
    Takže, ako rád hovorievam,
  • 4:11 - 4:13
    z pohľadu genómu
  • 4:13 - 4:15
    sme všetci Afričania.
  • 4:15 - 4:18
    Buď žijeme v Afrike aj dnes,
  • 4:18 - 4:20
    alebo sme dosť krátku dobu v exile.
  • 4:20 - 4:22
    Ďalším dôsledkom
  • 4:22 - 4:25
    tohto nedávneho pôvodu moderných ľudí
  • 4:25 - 4:27
    je, že genetická rozmanitosť
  • 4:27 - 4:29
    je široko rozdistribuovaná po svete,
  • 4:29 - 4:32
    na mnohých miestach
  • 4:32 - 4:35
    a má tendenciu meniť sa ako gradient
  • 4:35 - 4:37
    minimálne z vtáčej perspektívy.
  • 4:38 - 4:41
    A keďže existuje
    mnoho genetických variantov
  • 4:41 - 4:43
    a tie majú rôzne takéto gradienty,
  • 4:43 - 4:47
    z toho vyplýva, že ak určíme DNA sekvenciu
  • 4:47 - 4:49
    genómu vybraného jednotlivca,
  • 4:49 - 4:51
    môžeme pomerne presne odhadnúť,
  • 4:51 - 4:53
    odkiaľ táto osoba pochádza
  • 4:53 - 4:56
    za predpokladu, že sa jeho rodičia
    alebo starí rodičia
  • 4:56 - 4:58
    nepohybovali príliš po svete.
  • 4:58 - 5:00
    Ale znamená to potom,
  • 5:00 - 5:02
    ako si mnohí ľudia majú tendenciu myslieť,
  • 5:02 - 5:05
    že existujú veľké genetické
    rozdiely medzi skupinami ľudí,
  • 5:05 - 5:07
    napríklad na rôznych kontinentoch?
  • 5:08 - 5:10
    Nuž, môžeme si položiť aj takéto otázky.
  • 5:10 - 5:13
    Prebieha napríklad momentálne projekt
  • 5:13 - 5:16
    sekvenovania genómu tisícky jednotlivcov
  • 5:16 - 5:18
    z rôznych častí sveta.
  • 5:19 - 5:21
    Sekvenovali 185 Afričanov
  • 5:21 - 5:24
    z dvoch afrických populácií.
  • 5:24 - 5:27
    Sekvenovali približne rovnako ľudí
  • 5:27 - 5:30
    v Európe a Číne.
  • 5:31 - 5:34
    A môžeme začať hovoriť,
    koľko rozmanitosti nachádzame,
  • 5:34 - 5:36
    koľko písmen sa líši
  • 5:36 - 5:39
    aspoň v jednej z tých
    individuálnych sekvencií.
  • 5:39 - 5:43
    Je ich veľa: 38 miliónov
    pozícií s variáciami.
  • 5:44 - 5:47
    Ale potom sa môžeme opýtať:
    Existujú nejaké absolútne rozdiely
  • 5:47 - 5:49
    medzi Afričanmi a Neafričanmi?
  • 5:49 - 5:50
    Asi najväčší rozdiel,
  • 5:50 - 5:52
    ktorý si väčšina z nás predstaví.
  • 5:52 - 5:54
    Pod absolútnym rozdielom
  • 5:54 - 5:56
    myslím rozdiel,
  • 5:56 - 5:59
    kde ľudia žijúci v Afrike
    majú na danej pozícii,
  • 5:59 - 6:03
    kde všetci jednotlivci – 100 % –
    majú jedno písmeno
  • 6:03 - 6:06
    a všetci mimo Afriky majú iné písmeno.
  • 6:07 - 6:09
    Odpoveď na toto je,
    že medzi miliónmi rozdielov
  • 6:09 - 6:13
    neexistuje ani jedna jediná taká pozícia.
  • 6:14 - 6:16
    Môže to znieť prekvapujúco,
  • 6:16 - 6:20
    možno bol nejaký jednotlivec
    nesprávne klasifikovaný
  • 6:20 - 6:22
    alebo podobne, takže trocha
    zmiernime kritérium
  • 6:22 - 6:24
    a povedzme: Koľko je takých pozícií,
  • 6:24 - 6:26
    kde 95 % ľudí v Afrike má
  • 6:26 - 6:27
    jeden variant,
  • 6:27 - 6:29
    95 % mimo Afriky iný variant?
  • 6:30 - 6:31
    A ich počet je 12.
  • 6:32 - 6:34
    To je veľmi prekvapujúce.
  • 6:34 - 6:36
    Znamená to, že keď pozrieme na ľudí
  • 6:36 - 6:38
    a vezmeme osobu z Afriky,
  • 6:38 - 6:41
    a potom osobu z Európy alebo Ázie,
  • 6:41 - 6:45
    nemôžeme ani pre jedinú pozíciu
    v genóme so 100 % pravdepodobnosťou
  • 6:45 - 6:48
    určiť, aké písmeno na tejto
    pozícii bude daná osoba niesť.
  • 6:48 - 6:49
    A len pre 12 pozícií
  • 6:49 - 6:53
    môžeme dúfať v 95 % správnosť.
  • 6:53 - 6:55
    Aj toto môže prekvapiť,
  • 6:55 - 6:57
    pretože keď sa na týchto ľudí pozrieme,
  • 6:57 - 7:01
    samozrejme pomerne ľahko uvidíme,
    odkiaľ oni alebo ich predkovia pochádzajú.
  • 7:01 - 7:03
    Takže to znamená,
  • 7:03 - 7:06
    že tie črty, na ktoré sa pozrieme,
  • 7:06 - 7:07
    a tak jednoducho spoznáme –
  • 7:07 - 7:11
    črty tváre, farba kože, štruktúra vlasov –
  • 7:11 - 7:14
    nie sú dané jednotlivými
    génmi s veľkým účinkom,
  • 7:14 - 7:17
    ale sú určené množstvom
    genetických variantov,
  • 7:17 - 7:19
    ktoré, ako sa zdá,
    majú premenlivú frekvenciu
  • 7:19 - 7:21
    v rámci rôznych častí sveta.
  • 7:21 - 7:24
    Ešte je tu jeden fakt týkajúci sa čŕt,
  • 7:24 - 7:27
    ktoré na sebe navzájom
    tak ľahko rozoznáme,
  • 7:27 - 7:30
    ktorý podľa mňa stojí za zmienku.
  • 7:30 - 7:33
    Je ním skutočnosť, že sa nachádzajú
  • 7:33 - 7:35
    doslova na povrchu našich tiel.
  • 7:35 - 7:37
    Sú to, ako sme už povedali,
  • 7:37 - 7:40
    črty tváre, štruktúra vlasov, farba kože.
  • 7:40 - 7:42
    Existuje ešte viacero vlastností,
  • 7:42 - 7:44
    ktoré podobne variujú medzi kontinentami
  • 7:44 - 7:48
    a týkajú sa spôsobu,
    ako trávime jedlo, ktoré prijímame,
  • 7:48 - 7:50
    alebo sa týkajú
  • 7:50 - 7:53
    spôsobu, akým sa naše imunitné
    systémy vyrovnávajú s mikróbmi,
  • 7:53 - 7:55
    ktoré sa snažia vtrhnúť do našich tiel.
  • 7:55 - 7:57
    Ale k priamemu kontaktu
    s okolitým prostredím
  • 7:57 - 8:00
    alebo, povedzme, k priamej konfrontácii
  • 8:00 - 8:04
    dochádza vždy na povrchu našich tiel.
  • 8:04 - 8:06
    Je ľahké si predstaviť,
  • 8:06 - 8:08
    že práve tieto konkrétne časti našich tiel
  • 8:08 - 8:11
    boli rýchlo ovplyvnené prírodným
    výberom zo strany prostredia
  • 8:11 - 8:14
    a došlo k posunu frekvencií génov,
  • 8:14 - 8:16
    ktoré ich ovplyvňujú.
  • 8:16 - 8:18
    Ale ak sa pozrieme
    na iné časti našich tiel,
  • 8:18 - 8:21
    kde priamo do styku
    s prostredím neprichádzame –
  • 8:21 - 8:23
    obličky, pečene, srdcia –
  • 8:23 - 8:25
    nie je možné povedať,
  • 8:25 - 8:27
    len skúmaním týchto orgánov,
  • 8:27 - 8:30
    z ktorej časti sveta pochádzajú.
  • 8:31 - 8:33
    Je tu ešte jedna dôležitá vec,
  • 8:33 - 8:36
    ktorá vyplýva z poznatku,
  • 8:36 - 8:40
    že ľudia majú nedávny
    spoločný pôvod v Afrike.
  • 8:40 - 8:43
    A síce fakt, že keď sa títo ľudia objavili
  • 8:43 - 8:45
    pred asi 100 000 rokmi,
  • 8:45 - 8:47
    neboli na planéte sami.
  • 8:47 - 8:50
    Nachádzali sa tu aj iné formy ľudí,
  • 8:50 - 8:53
    z ktorých asi najznámejší
    boli Neandertálci.
  • 8:53 - 8:55
    Tento robustný druh ľudí,
  • 8:55 - 8:57
    na tomto obrázku vľavo v porovnaní
  • 8:57 - 9:01
    s kostrou moderného človeka vpravo,
  • 9:01 - 9:04
    sa vyskytoval v západnej Ázii a Európe
  • 9:04 - 9:06
    už pred niekoľkými stovkami tisíc rokov.
  • 9:07 - 9:09
    Zaujímavá otázka je,
  • 9:09 - 9:10
    čo sa stalo, keď sme sa stretli.
  • 9:10 - 9:12
    Čo sa stalo s Neandertálcami?
  • 9:12 - 9:14
    A aby sme začali hľadať
    odpovede na podobné otázky,
  • 9:14 - 9:18
    moja výskumná skupina
    – už to je viac ako 25 rokov –
  • 9:18 - 9:20
    pracuje na metódach extrakcie DNA
  • 9:20 - 9:22
    zo zvyškov Neandertálcov
  • 9:22 - 9:24
    a vyhynutých zvierat,
  • 9:24 - 9:27
    ktoré sú staré niekoľko
    desiatok tisíc rokov.
  • 9:27 - 9:30
    Zahŕňa to mnohé technické nástrahy
  • 9:30 - 9:32
    v hľadaní spôsobu, ako extrahovať DNA,
  • 9:32 - 9:35
    ako ju zmeniť do podoby,
    v ktorej je možné ju sekvenovať.
  • 9:35 - 9:37
    Musíte pracovať veľmi pozorne,
  • 9:37 - 9:40
    aby ste sa vyhli kontaminácii experimentov
  • 9:40 - 9:43
    vašou vlastnou DNA.
  • 9:43 - 9:46
    A toto potom, v spojení s týmito metódami
  • 9:46 - 9:50
    umožňujúcimi sekvenovať
    veľmi rýchlo mnoho molekúl DNA,
  • 9:50 - 9:52
    nám umožnilo minulý rok
  • 9:52 - 9:55
    prezentovať prvú verziu
    genómu Neandertálca
  • 9:55 - 9:57
    tak, aby sa ktokoľvek z vás
  • 9:57 - 10:00
    mohol pozrieť na internet
    na genóm Neandertálca
  • 10:00 - 10:02
    alebo aspoň na 55 % z neho,
  • 10:02 - 10:05
    ktoré sme doteraz
    boli schopní zrekonštruovať.
  • 10:05 - 10:07
    Je možné ho začať porovnávať s genómom
  • 10:07 - 10:10
    ľudí žijúcich dnes.
  • 10:10 - 10:12
    A otázka,
  • 10:12 - 10:14
    ktorú by ste si potom mohli položiť,
  • 10:14 - 10:16
    je: čo sa stalo, keď sme sa stretli?
  • 10:16 - 10:18
    Krížili sme sa, alebo nie?
  • 10:18 - 10:20
    Spôsob, ako zodpovedať túto otázku
  • 10:20 - 10:23
    je pozrieť sa na Neandertálca
    pochádzajúceho zo severnej Európy
  • 10:23 - 10:25
    a porovnať ho s genómom
  • 10:25 - 10:27
    ľudí žijúcich dnes.
  • 10:27 - 10:29
    Tak sme s týmto začali
  • 10:29 - 10:31
    s párom osôb,
  • 10:31 - 10:33
    začínajúc dvoma Afričanmi.
  • 10:33 - 10:35
    Sledovali sme genómy
    týchto dvoch Afričanov
  • 10:35 - 10:38
    hľadali sme miesta,
    kde sa medzi sebou líšia
  • 10:38 - 10:41
    a pri každej odlišnosti sme zisťovali,
    ako je to u Neandertálca.
  • 10:41 - 10:44
    Zhoduje sa s jedným
    alebo druhým Afričanom?
  • 10:44 - 10:47
    Očakávali by sme,
    že sa nebudú vyskytovať rozdiely,
  • 10:47 - 10:49
    pretože Neandertálec nikdy nežil v Afrike.
  • 10:49 - 10:52
    Mali by byť zhodné,
    neexistuje dôvod, aby bol bližšie
  • 10:52 - 10:55
    k jednému, či druhému Afričanovi.
  • 10:55 - 10:57
    A je to skutočne tak.
  • 10:57 - 10:59
    Štatisticky nie je rozdiel,
  • 10:59 - 11:03
    ako často sa nájde zhoda
    Neandertálca s jedným či druhým Afričanom.
  • 11:03 - 11:05
    Ale toto sa zmení,
  • 11:05 - 11:09
    keď sa pozrieme na Európana a Afričana.
  • 11:09 - 11:12
    Vtedy sa signifikantne častejšie
  • 11:12 - 11:14
    zhoduje Neandertálec s Európanom
  • 11:14 - 11:16
    ako s Afričanom.
  • 11:16 - 11:19
    To isté platí, keď porovnáme Číňana
  • 11:19 - 11:21
    s Afričanom.
  • 11:21 - 11:25
    Neandertálec sa bude
    častejšie zhodovať s Číňanom.
  • 11:25 - 11:27
    To môže byť tiež prekvapivé,
  • 11:27 - 11:29
    pretože Neandertálci sa
    v Čine nikdy nevyskytovali.
  • 11:29 - 11:33
    Takže model, ktorý sme navrhli
    na vysvetlenie tohto javu,
  • 11:33 - 11:35
    je, že moderní ľudia vyšli z Afriky
  • 11:35 - 11:38
    zhruba pred 100 000 rokmi,
  • 11:38 - 11:40
    stretli sa s Neandertálcami.
  • 11:40 - 11:43
    Pravdepodobne sa tak
    najprv stalo na Blízkom východe,
  • 11:43 - 11:45
    kde Neandertálci tiež žili.
  • 11:45 - 11:47
    Keď sa navzájom krížili,
  • 11:47 - 11:49
    potom títo moderní ľudia,
  • 11:49 - 11:51
    ktorí sa stali predkami
  • 11:51 - 11:53
    každého mimo Afriky,
  • 11:53 - 11:56
    niesli so sebou túto neandertálsku
    zložku vo svojom genóme
  • 11:56 - 11:58
    do zvyšných kútov sveta.
  • 11:58 - 12:01
    Takže dnes ľudia žijúci mimo Afriky
  • 12:01 - 12:04
    majú asi dva a pol percenta svojej DNA
  • 12:04 - 12:06
    od Neandertálcov.
  • 12:07 - 12:09
    Keď teraz máme genóm Neandertálca
  • 12:09 - 12:12
    k dispozícii ako referenčný bod
  • 12:12 - 12:14
    a máme k dispozícii technológie
  • 12:14 - 12:16
    na preskúmanie prastarých pozostatkov
  • 12:16 - 12:18
    a extrakciu DNA,
  • 12:18 - 12:21
    môžeme ich použiť inde vo svete.
  • 12:21 - 12:24
    A prvým miestom, kde sme
    tento prístup použili, je južná Sibír
  • 12:24 - 12:26
    v pohorí Altaj
  • 12:26 - 12:28
    na mieste zvanom Denisova
  • 12:28 - 12:30
    jaskyňa v tejto hore,
  • 12:31 - 12:34
    kde archeológovia v roku 2008
  • 12:34 - 12:36
    objavili drobučký úlomok kosti.
  • 12:36 - 12:38
    Toto je jej kópia,
  • 12:38 - 12:41
    ktorá, ako si uvedomili,
    pochádzala z posledného článku
  • 12:41 - 12:44
    malíčka človeka.
  • 12:44 - 12:47
    Úlomok bol dostatočne dobre zachovaný,
  • 12:47 - 12:49
    takže sme boli schopní
    určiť DNA tohto jedinca
  • 12:49 - 12:51
    dokonca vo väčšej miere
  • 12:51 - 12:54
    ako pre samotného Neandertálca
  • 12:54 - 12:56
    a začali sme ho porovnávať
    s génom Neandertálca
  • 12:56 - 12:58
    a dnešného človeka.
  • 12:58 - 13:00
    A zistili sme, že tento jedinec
  • 13:00 - 13:03
    zdieľal spoločný pôvod jeho DNA sekvencií
  • 13:03 - 13:07
    s Neandertálcom pred asi 640 000 rokmi.
  • 13:08 - 13:11
    A ešte predtým, pred 800 000 rokmi,
  • 13:11 - 13:12
    nachádzame spoločný pôvod
  • 13:12 - 13:14
    so súčasným človekom.
  • 13:14 - 13:17
    Takže tento jedinec pochádzal z populácie,
  • 13:17 - 13:20
    ktorá zdieľala pôvod s Neandertálcami,
  • 13:20 - 13:22
    avšak dávno, a potom mala
    dlhé obdobie nezávislej histórie.
  • 13:22 - 13:24
    Túto skupinu ľudí,
  • 13:24 - 13:26
    ktorú sme ako prví popísali
  • 13:26 - 13:29
    z veľmi drobného kúska kosti,
  • 13:29 - 13:30
    nazývame Denisovania,
  • 13:30 - 13:33
    na počesť miesta, kde
    boli prvýkrát zaznamenaní.
  • 13:34 - 13:36
    Takže následne sa môžeme
    pri Denisovanoch opýtať
  • 13:36 - 13:38
    rovnakú otázku ako pri Neandertálcoch:
  • 13:38 - 13:42
    Krížili sa s predkami dnešných ľudí?
  • 13:42 - 13:44
    Ak si položíme takúto otázku
  • 13:44 - 13:46
    a porovnáme genóm Denisovanov
  • 13:46 - 13:48
    s ľuďmi po celom dnešnom svete,
  • 13:48 - 13:50
    na prekvapenie sme nezistili
  • 13:50 - 13:52
    žiadny dôkaz denisovanskej DNA
  • 13:52 - 13:57
    u ľudí žijúcich dnes
    aspoň v blízkosti Sibíri.
  • 13:57 - 14:00
    Ale našli sme ho na Papui-Novej Guinei
  • 14:00 - 14:03
    a ostatných ostrovoch
    v Melanézii a v Tichom oceáne.
  • 14:04 - 14:05
    Podľa všetkého to znamená,
  • 14:05 - 14:08
    že títo Denisovania
    boli v minulosti rozšírenejší,
  • 14:08 - 14:11
    pretože si nemyslíme,
    že predkovia Melanézanov
  • 14:11 - 14:14
    by boli niekedy na Sibíri.
  • 14:14 - 14:15
    Takže štúdiom
  • 14:15 - 14:18
    týchto genómov vyhynutých ľudí
  • 14:18 - 14:21
    sa pred nami vynára
    obraz toho, ako svet vyzeral,
  • 14:21 - 14:24
    keď moderní ľudia
    začali vychádzať z Afriky.
  • 14:25 - 14:27
    Na západe boli Neandertálci,
  • 14:27 - 14:29
    na východe boli Denisovania –
  • 14:29 - 14:31
    možno tiež aj iné druhy ľudí,
  • 14:31 - 14:33
    ktoré ešte neboli popísané.
  • 14:33 - 14:37
    Nevieme celkom presne, kde sa nachádzala
    hranica medzi týmito populáciami,
  • 14:37 - 14:38
    ale vieme, že na južnej Sibíri
  • 14:38 - 14:41
    sa vyskytovali ako Neandertálci,
    tak aj Denisovania,
  • 14:41 - 14:43
    prinajmenšom v nejakom období histórie.
  • 14:43 - 14:46
    Následne sa objavili
    moderní ľudia niekde v Afrike,
  • 14:46 - 14:49
    vyšli z Afriky pravdepodobne
    na Blízky východ,
  • 14:49 - 14:52
    stretli sa s Neandertálcami,
    krížili sa s nimi,
  • 14:52 - 14:55
    pokračovali ďalej,
    aby osídlili zvyšok sveta,
  • 14:55 - 14:58
    a niekde v juhovýchodnej Ázii
  • 14:58 - 15:00
    sa stretli s Denisovanmi
    a krížili sa s nimi.
  • 15:00 - 15:03
    Následne pokračovali ďalej do Pacifiku.
  • 15:03 - 15:07
    A neskôr tieto skoršie
    druhy ľudí vyhynuli,
  • 15:07 - 15:09
    ale z malej časti žijú ďalej
  • 15:09 - 15:11
    v niektorých z nás
  • 15:11 - 15:16
    v tom, že ľudia mimo Afriky
    majú 2,5 % svojej DNA
  • 15:16 - 15:17
    z Neandertálcov
  • 15:17 - 15:19
    a ľudia v Melanézii
  • 15:19 - 15:22
    v skutočnosti majú dodatočných
    približne 5 %
  • 15:22 - 15:23
    z Denisovanov.
  • 15:24 - 15:26
    Znamená to teda, že predsalen existuje
  • 15:26 - 15:28
    nejaký absolútny rozdiel
  • 15:28 - 15:31
    medzi ľuďmi mimo Afriky a vnútri Afriky
  • 15:31 - 15:33
    v tom, že ľudia mimo Afriky
  • 15:33 - 15:35
    majú túto starú zložku vo svojom genóme
  • 15:35 - 15:37
    z popísaných vyhynutých foriem človeka,
  • 15:37 - 15:39
    kým Afričania ju nemajú?
  • 15:39 - 15:42
    No, nemyslím si, že je to tak.
  • 15:42 - 15:44
    Moderní ľudia
  • 15:44 - 15:46
    sa objavili na území Afriky,
  • 15:46 - 15:49
    rozšírili sa samozrejme v rámci Afriky
  • 15:49 - 15:53
    a aj tam existovali staršie,
    skoršie formy človeka.
  • 15:53 - 15:55
    A keďže sme sa krížili inde,
  • 15:55 - 15:56
    som si celkom istý, že jedného dňa,
  • 15:56 - 15:58
    keď budeme mať k dispozícii genóm
  • 15:58 - 16:00
    aj týchto skorších foriem v Afrike,
  • 16:00 - 16:02
    zistíme, že aj ony sa krížili
  • 16:02 - 16:06
    s ranými modernými ľuďmi v Afrike.
  • 16:07 - 16:08
    Takže, aby sme to zhrnuli –
  • 16:08 - 16:10
    čo sme sa naučili štúdiom genómu
  • 16:10 - 16:12
    súčasného človeka
  • 16:12 - 16:14
    a vyhynutých ľudí?
  • 16:14 - 16:16
    Naučili sme sa zrejme veľa vecí,
  • 16:16 - 16:21
    ale dôležité je podľa mňa zmieniť,
  • 16:21 - 16:25
    že sme zistili, že sme sa vždy krížili.
  • 16:25 - 16:27
    Krížili sme sa s týmito
    skoršími druhmi ľudí,
  • 16:27 - 16:29
    kdekoľvek sme sa s nimi stretli
  • 16:29 - 16:32
    a krížime sme sa
    medzi sebou navzájom až doteraz.
  • 16:32 - 16:34
    Ďakujem za pozornosť.
  • 16:34 - 16:40
    (potlesk)
Title:
DNA stopy k Neandertálcovi v nás
Speaker:
Svante Pääbo
Description:

Popisom výsledkov masívneho celosvetového výskumu genetik Svante Pääbo ukazuje dôkaz v DNA, že moderný človek sa krížil s Neandertálcom po tom, ako sme opustili Afriku. (Áno, mnohí z nás majú neandertálsku DNA.) Ukazuje tiež, že stačila drobná kosť z malíčka na identifikáciu celého nového druhu humanoidov.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:41

Slovak subtitles

Revisions