< Return to Video

Svante Pääbo: Indicii ADN către neanderthalianul din noi

  • 0:00 - 0:03
    Doresc să vă vorbesc
  • 0:03 - 0:05
    despre ce putem învăța din studiul genomilor
  • 0:05 - 0:07
    oamenilor în viață
  • 0:07 - 0:09
    și ai oamenilor dispăruți.
  • 0:09 - 0:11
    Dar înainte,
  • 0:11 - 0:14
    doresc să vă reamintesc pe scurt ceva ce știți deja:
  • 0:14 - 0:16
    anume că genomul nostru, materialul nostru genetic,
  • 0:16 - 0:19
    e stocat în aproape toate celulele din corpurile noastre în cromozomi,
  • 0:19 - 0:21
    sub formă de ADN,
  • 0:21 - 0:24
    faimoasa moleculă dublu-spiralată.
  • 0:24 - 0:26
    Informația genetică
  • 0:26 - 0:28
    e conținută sub forma unei secvențe
  • 0:28 - 0:30
    formată din patru baze
  • 0:30 - 0:33
    abreviate cu literele A, T, C și G.
  • 0:33 - 0:35
    Și informația se află acolo de două ori --
  • 0:35 - 0:37
    o dată pe fiecare lanț --
  • 0:37 - 0:39
    ceea ce este important,
  • 0:39 - 0:41
    deoarece când se formează celule noi, aceste lanțuri se desprind,
  • 0:41 - 0:44
    noi lanțuri sunt sintetizate după modelul celor vechi
  • 0:44 - 0:47
    într-un proces aproape perfect.
  • 0:47 - 0:49
    Dar nimic, desigur, în natură
  • 0:49 - 0:51
    nu e total perfect,
  • 0:51 - 0:53
    și câteodată o eroare se produce
  • 0:53 - 0:56
    și o literă greșită e adăugată.
  • 0:56 - 0:58
    Putem vedea rezultatul
  • 0:58 - 1:00
    unor astfel de mutații
  • 1:00 - 1:02
    când comparăm secvențele ADN
  • 1:02 - 1:05
    printre noi cei din încăpere, de exemplu.
  • 1:05 - 1:08
    Comparând genomul meu cu al dvs.,
  • 1:08 - 1:12
    aprox. 1200-1300 litere
  • 1:12 - 1:14
    vor fi diferite între noi.
  • 1:14 - 1:16
    Și aceste mutații se acumulează
  • 1:16 - 1:19
    proporțional cu trecerea timpului.
  • 1:19 - 1:22
    Dacă ne comparăm cu un cimpanzeu vom vedea și mai multe diferențe.
  • 1:22 - 1:25
    Aproximativ o literă dintr-o sută
  • 1:25 - 1:27
    va fi diferită față de un cimpanzeu.
  • 1:27 - 1:29
    Și dacă sunteți interesați de istoria
  • 1:29 - 1:31
    unei porțiuni de ADN, sau a întregului genom,
  • 1:31 - 1:34
    puteți reconstrui istoria ADN-ului
  • 1:34 - 1:36
    cu acele diferențe pe care le observați.
  • 1:36 - 1:40
    În general reprezentăm ideile noastre despre această istorie
  • 1:40 - 1:42
    sub forma unor arbori ca acesta.
  • 1:42 - 1:44
    În acest caz, e foarte simplu.
  • 1:44 - 1:46
    Cele două secvențe ADN
  • 1:46 - 1:49
    merg înapoi până la un strămoş comun destul de recent.
  • 1:49 - 1:53
    Mai în urmă există un strămoș comun cu cimpanzeii.
  • 1:53 - 1:56
    Şi pentru că aceste mutaţii
  • 1:56 - 1:58
    apar proporțional cu trecerea timpului,
  • 1:58 - 2:00
    putem transforma aceste diferențe
  • 2:00 - 2:02
    în estimări ale momentului în timp,
  • 2:02 - 2:04
    când doi oameni, estimativ,
  • 2:04 - 2:08
    au avut un strămoș comun acum 1 milion de ani;
  • 2:08 - 2:10
    iar cu cimpanzeii,
  • 2:10 - 2:13
    va fi de ordinul a 5 milioane de ani în urmă.
  • 2:13 - 2:15
    În ultimii ani
  • 2:15 - 2:17
    au apărut noi tehnologii de evaluare
  • 2:17 - 2:21
    care permit analiza multor, multor segmente AND foarte rapid.
  • 2:21 - 2:23
    Putem în prezent, în câteva ore,
  • 2:23 - 2:26
    determina un întreg genom uman.
  • 2:26 - 2:29
    Fiecare din noi, desigur, integrăm doi genomi umani --
  • 2:29 - 2:32
    unul de la mamă și altul de la tată.
  • 2:32 - 2:36
    Fiecare genom e cam de 3 miliarde de litere.
  • 2:36 - 2:38
    Vom vedea că cei doi genomi din mine,
  • 2:38 - 2:40
    sau cel pe care vrem să-l folosim,
  • 2:40 - 2:43
    va avea diferențe de ordinul
  • 2:43 - 2:45
    a trei milioane.
  • 2:45 - 2:47
    Puteți și dvs. să începeți să întrebați:
  • 2:47 - 2:49
    „Cum sunt aceste diferențe genetice
  • 2:49 - 2:51
    distribuite în populație?”
  • 2:51 - 2:53
    Și dacă faceți acest lucru,
  • 2:53 - 2:57
    veți găsi un anumit procent de variație genetică în Africa.
  • 2:57 - 3:00
    Iar dacă priviți în afara Africii,
  • 3:00 - 3:03
    veți găsi mai puțină variație genetică.
  • 3:03 - 3:05
    E surprinzător, bineînțeles,
  • 3:05 - 3:08
    pentru că de la 6 până la 8 ori mai puțini oameni
  • 3:08 - 3:11
    trăiesc în Africa decât în afara Africii.
  • 3:11 - 3:14
    Și totuși oamenii din Africa
  • 3:14 - 3:17
    au mai multă variație genetică.
  • 3:17 - 3:19
    Mai mult, aproape toate variantele genetice
  • 3:19 - 3:21
    pe care le vedem în afara Africii
  • 3:21 - 3:23
    au secvențe ADN strâns înrudite
  • 3:23 - 3:25
    cu cele ce se găsesc în Africa.
  • 3:25 - 3:27
    Dar dacă vă uitați în interiorul Africii,
  • 3:27 - 3:30
    există o componentă a variației genetice
  • 3:30 - 3:33
    care nu are înrudiri apropiate în afara Africii.
  • 3:33 - 3:36
    Așadar modelul de a explica datele
  • 3:36 - 3:39
    arată că o parte din variația africană, nu toată,
  • 3:39 - 3:43
    a plecat și a colonizat restul lumii.
  • 3:43 - 3:47
    Împreună cu metodele de a data aceste diferențe genetice,
  • 3:47 - 3:49
    asta a dus la înțelegerea
  • 3:49 - 3:51
    că oamenii moderni --
  • 3:51 - 3:54
    oameni care practic sunt la fel ca mine și ca dvs. --
  • 3:54 - 3:57
    au evoluat în Africa destul de recent
  • 3:57 - 4:01
    între 100 și 200 mii de ani în urmă.
  • 4:01 - 4:05
    Iar mai târziu, între 100.000 și 50.000 de ani în urmă,
  • 4:05 - 4:07
    au ieșit din Africa
  • 4:07 - 4:09
    pentru a coloniza restul lumii.
  • 4:09 - 4:11
    Îmi place să spun adesea că
  • 4:11 - 4:13
    dintr-o perspectivă genomică,
  • 4:13 - 4:15
    suntem cu toții africani.
  • 4:15 - 4:18
    Ori locuim în Africa astăzi,
  • 4:18 - 4:20
    ori într-un exil destul de recent.
  • 4:20 - 4:22
    Încă o consecință
  • 4:22 - 4:25
    a acestei origini recente a oamenilor moderni
  • 4:25 - 4:27
    este că variantele genetice
  • 4:27 - 4:29
    sunt în general distribuite considerabil în lume,
  • 4:29 - 4:31
    în multe locuri,
  • 4:31 - 4:34
    și au tendința de a se diferenția în nuanțe,
  • 4:34 - 4:38
    cel puțin dintr-o perspectivă de ansamblu.
  • 4:38 - 4:40
    Și întrucât există multe variante genetice,
  • 4:40 - 4:43
    și fiecare posedă diferite astfel de nuanțe,
  • 4:43 - 4:46
    înseamnă că dacă determinăm o secvență ADN --
  • 4:46 - 4:49
    un genom de la un individ --
  • 4:49 - 4:51
    putem estima destul de precis
  • 4:51 - 4:53
    de unde provine acea persoană,
  • 4:53 - 4:55
    presupunând că părinții sau bunicii
  • 4:55 - 4:58
    nu s-au deplasat prea mult.
  • 4:58 - 5:00
    Dar asta înseamnă atunci,
  • 5:00 - 5:02
    așa cum mulți au tendința să creadă,
  • 5:02 - 5:05
    că există uriașe diferențe genetice între grupuri de oameni --
  • 5:05 - 5:07
    de pe diferite continente, de exemplu?
  • 5:07 - 5:10
    Ei bine, putem începe să punem și astfel de întrebări.
  • 5:10 - 5:13
    Există, de exemplu, un proiect în derulare
  • 5:13 - 5:15
    de a secvenționa o mie de persoane --
  • 5:15 - 5:18
    genomii lor -- din diferite părți ale lumii.
  • 5:18 - 5:21
    Au secvenționat 185 de africani
  • 5:21 - 5:24
    din două populații din Africa.
  • 5:24 - 5:27
    Au secvenționat un număr aprox. egal de oameni
  • 5:27 - 5:30
    în Europa și în China.
  • 5:30 - 5:33
    Și putem începe să spunem câtă variație găsim,
  • 5:33 - 5:36
    cât de multe litere variază
  • 5:36 - 5:39
    în cel puțin unul din acele secvențe individuale.
  • 5:39 - 5:43
    Și sunt multe: 38 milioane de poziții variabile.
  • 5:43 - 5:46
    Dar putem atunci întreba: Sunt oare diferențe absolute
  • 5:46 - 5:48
    între africani și non-africani?
  • 5:48 - 5:50
    Poate cea mai mare diferență
  • 5:50 - 5:52
    pe care ne-am imagina-o.
  • 5:52 - 5:54
    Și cu diferențe absolute --
  • 5:54 - 5:56
    și adică o diferență
  • 5:56 - 5:59
    în care africanii, la o anumită poziție,
  • 5:59 - 6:02
    toți indivizii -- 100% -- au o literă,
  • 6:02 - 6:06
    iar toți din afara Africii au altă literă.
  • 6:06 - 6:09
    Și răspunsul, printre acele milioane de diferențe,
  • 6:09 - 6:12
    este că nu există o astfel de poziție singulară.
  • 6:14 - 6:16
    Acest lucru poate fi surprinzător.
  • 6:16 - 6:19
    Posibil că un singur individ nu e clasificat bine sau așa ceva.
  • 6:19 - 6:21
    Deci putem relaxa criteriul puțin
  • 6:21 - 6:23
    și putem spune: Câte poziții găsim
  • 6:23 - 6:25
    acolo unde 95% din africani au
  • 6:25 - 6:27
    o variantă,
  • 6:27 - 6:29
    95% altă variantă.
  • 6:29 - 6:31
    Numărul pe care-l obținem e 12.
  • 6:31 - 6:33
    E foarte surprinzător.
  • 6:33 - 6:35
    Înseamnă că atunci când ne uităm la oameni
  • 6:35 - 6:38
    și vedem o persoană din Africa
  • 6:38 - 6:41
    și o persoană din Europa sau Asia,
  • 6:41 - 6:45
    nu putem, nici la o singura poziție în genom, cu 100% acuratețe,
  • 6:45 - 6:47
    prezice ce variantă poartă persoana.
  • 6:47 - 6:49
    Și doar pentru 12 poziții
  • 6:49 - 6:53
    putem spera să avem 95% dreptate.
  • 6:53 - 6:55
    Poate fi surprinzător, pentru că
  • 6:55 - 6:57
    bineînțeles, ne putem uita la acești oameni
  • 6:57 - 7:01
    și spune cu ușurință de unde provin ei sau strămoșii lor.
  • 7:01 - 7:03
    Asta înseamnă în consecință
  • 7:03 - 7:05
    că acele trăsături pe care le privim
  • 7:05 - 7:07
    și le discernem cu ușurință --
  • 7:07 - 7:10
    trăsături faciale, culoarea pielii, structura părului --
  • 7:10 - 7:14
    nu sunt determinate de gene singulare cu efecte ample,
  • 7:14 - 7:17
    ci de multe variante genetice diferite
  • 7:17 - 7:19
    a căror frecvență pare să varieze
  • 7:19 - 7:21
    între diferite părți ale lumii.
  • 7:21 - 7:24
    Mai e ceva legat de aceste trăsături
  • 7:24 - 7:27
    pe care le observăm ușor unii la alții
  • 7:27 - 7:29
    care consider merită luat în considerație,
  • 7:29 - 7:32
    și anume, într-un sens foarte literal,
  • 7:32 - 7:35
    sunt de fapt la suprafața corpurilor noastre.
  • 7:35 - 7:37
    Sunt ce adineaori am menționat --
  • 7:37 - 7:40
    trăsături faciale, structura părului, culoarea pielii.
  • 7:40 - 7:42
    Există de asemenea un număr de trăsături
  • 7:42 - 7:44
    care variază între continente
  • 7:44 - 7:48
    legate de modul în care metabolizăm mâncarea ingerată,
  • 7:48 - 7:50
    sau legate
  • 7:50 - 7:53
    de modul în care sistemul nostru imunitar tratează microbii
  • 7:53 - 7:55
    care încearcă să ne invadeze corpul.
  • 7:55 - 7:57
    Astea sunt toate părți ale organismului
  • 7:57 - 8:00
    prin care interacționăm direct cu mediul,
  • 8:00 - 8:04
    într-o confruntare directă, dacă doriți.
  • 8:04 - 8:06
    E ușor de imaginat cum în special
  • 8:06 - 8:08
    acele părți ale corpului
  • 8:08 - 8:11
    au fost rapid influențate de selecția impusă de mediu,
  • 8:11 - 8:13
    modificându-și frecvența
  • 8:13 - 8:15
    genelor implicate.
  • 8:15 - 8:18
    Dar dacă ne uităm la alte părți ale corpului
  • 8:18 - 8:20
    unde nu există o interacțiune atât de directă cu mediul --
  • 8:20 - 8:23
    rinichii, ficatul, inima --
  • 8:23 - 8:25
    nu se poate discerne nicicum,
  • 8:25 - 8:27
    doar privind aceste organe,
  • 8:27 - 8:30
    de unde ar putea ele proveni.
  • 8:31 - 8:33
    Există încă un lucru interesant
  • 8:33 - 8:36
    care reiese din realizarea
  • 8:36 - 8:40
    că oamenii au o origine comună recentă în Africa.
  • 8:40 - 8:43
    Anume, când acei oameni au apărut
  • 8:43 - 8:45
    cu 100.000 de ani în urmă,
  • 8:45 - 8:47
    nu erau singuri pe planetă.
  • 8:47 - 8:50
    Existau și alte specii de umanoizi prin jur,
  • 8:50 - 8:53
    poate cei mai celebri, neanderthalienii --
  • 8:53 - 8:55
    această formă robustă de umanoizi,
  • 8:55 - 8:57
    comparat aici în stânga
  • 8:57 - 9:01
    cu un schelet de om modern în dreapta --
  • 9:01 - 9:04
    care exista în Asia de Vest și în Europa
  • 9:04 - 9:06
    de sute de mii de ani.
  • 9:06 - 9:08
    Așadar o întrebare interesantă este,
  • 9:08 - 9:10
    ce s-a întâmplat când ne-am întâlnit?
  • 9:10 - 9:12
    Ce s-a întâmplat cu neanderthalienii?
  • 9:12 - 9:14
    Ca să începem să răspundem la astfel de întrebări,
  • 9:14 - 9:18
    grupul meu de cercetare -- de 25 de ani --
  • 9:18 - 9:20
    lucrează la metode de a extrage ADN
  • 9:20 - 9:22
    din rămășițe de neanderthalieni
  • 9:22 - 9:24
    și de animale dispărute
  • 9:24 - 9:27
    de zeci de mii de ani.
  • 9:27 - 9:30
    Asta implică multe probleme tehnice
  • 9:30 - 9:32
    în modalitatea de a extrage ADN-ul
  • 9:32 - 9:35
    cum îl convertești într-o formă care poate fi secvenționată.
  • 9:35 - 9:37
    Trebuie să lucrezi foarte atent
  • 9:37 - 9:40
    pentru a evita contaminarea probelor
  • 9:40 - 9:43
    cu ADN-ul propriu.
  • 9:43 - 9:46
    Iar asta, împreună cu aceste metode
  • 9:46 - 9:50
    care permit ca multe molecule ADN să fie secvențiate rapid,
  • 9:50 - 9:52
    ne-au permis anul trecut
  • 9:52 - 9:55
    să prezentăm prima versiune de genom Neanderthal
  • 9:55 - 9:57
    așa că oricine poate acum
  • 9:57 - 9:59
    să se uite pe internet la genomul Neanderthal,
  • 9:59 - 10:02
    sau cel puțin la 55% din el,
  • 10:02 - 10:05
    pe care l-am putut reconstrui până în acest moment.
  • 10:05 - 10:07
    Puteți începe să-l comparați cu genomii
  • 10:07 - 10:10
    ce aparțin oamenilor de astăzi.
  • 10:10 - 10:12
    Și o întrebare pe care
  • 10:12 - 10:14
    ați vrea atunci s-o puneți este:
  • 10:14 - 10:16
    Ce s-a întâmplat când ne-am întâlnit?
  • 10:16 - 10:18
    Ne-am amestecat sau nu?
  • 10:18 - 10:20
    Ca să adresăm această întrebare
  • 10:20 - 10:23
    privim la neanderthalienii care provin din sudul Europei
  • 10:23 - 10:25
    și îi comparăm cu genomii
  • 10:25 - 10:27
    oamenilor contemporani.
  • 10:27 - 10:29
    Așadar încercăm
  • 10:29 - 10:31
    să lucrăm cu perechi de indivizi,
  • 10:31 - 10:33
    începând cu doi africani,
  • 10:33 - 10:35
    analizând cei doi genomi africani,
  • 10:35 - 10:38
    găsind locuri unde există diferențe
  • 10:38 - 10:41
    și în fiecare caz întrebăm: Cum e un om de neanderthal?
  • 10:41 - 10:44
    Se potrivește cu cei doi genomi africani?
  • 10:44 - 10:47
    Ne-am aștepta să nu fie nicio diferență,
  • 10:47 - 10:49
    pentru că oamenii de Neanderthal nu au fost niciodată în Africa.
  • 10:49 - 10:52
    Ar trebui să fie egali; nu există niciun motiv să fie mai apropiat
  • 10:52 - 10:55
    de un genom african față de celălalt.
  • 10:55 - 10:57
    Și chiar așa este.
  • 10:57 - 10:59
    Statistic, nu există nicio diferență
  • 10:59 - 11:03
    în potrivirea neanderthalianului cu unul sau altul din genomii africani.
  • 11:03 - 11:05
    Dar e diferit dacă ne uităm
  • 11:05 - 11:09
    la un individ european și la unul african.
  • 11:09 - 11:12
    Atunci, mult mai frecvent,
  • 11:12 - 11:14
    neanderthalianul se potrivește cu europeanul
  • 11:14 - 11:16
    mai degrabă decât cu africanul.
  • 11:16 - 11:19
    E la fel dacă privim la un individ din China
  • 11:19 - 11:21
    versus un african,
  • 11:21 - 11:25
    neanderthalianul se va potrivi cu chinezul mai frecvent.
  • 11:25 - 11:27
    Asta poate fi surprinzător
  • 11:27 - 11:29
    pentru că neanderthalii nu au fost niciodată în China.
  • 11:29 - 11:33
    Așadar modelul pe care îl propunem ca explicație
  • 11:33 - 11:35
    spune că atunci când oamenii moderni
  • 11:35 - 11:38
    au ieșit din Africa cu 100.000 de ani în urmă,
  • 11:38 - 11:40
    ei s-au întâlnit cu neanderthalieni.
  • 11:40 - 11:43
    De presupus că s-au îndreptat întâi spre Orientul Mijlociu
  • 11:43 - 11:45
    unde existau neanderthalieni.
  • 11:45 - 11:47
    Dacă s-au amestecat unii cu alții acolo,
  • 11:47 - 11:49
    atunci acei oameni moderni,
  • 11:49 - 11:51
    care au devenit strămoșii
  • 11:51 - 11:53
    tuturor celor din afara Africii,
  • 11:53 - 11:56
    au transmis această componentă neanderthaliană din genomul lor
  • 11:56 - 11:58
    restului lumii.
  • 11:58 - 12:01
    Așadar azi, oamenii care trăiesc în afara Africii
  • 12:01 - 12:04
    au aprox. 2,5% din ADN
  • 12:04 - 12:06
    de la neanderthalieni.
  • 12:06 - 12:09
    Având acum un genom neanderthalian
  • 12:09 - 12:11
    la dispoziție ca punct de referință
  • 12:11 - 12:13
    și având tehnologiile necesare
  • 12:13 - 12:15
    de a analiza rămășițele antice
  • 12:15 - 12:17
    și a extrage acest ADN,
  • 12:17 - 12:21
    putem începe să le aplicăm în alte locuri în lume.
  • 12:21 - 12:24
    Primul loc unde am făcut asta a fost sudul Siberiei
  • 12:24 - 12:26
    în munții Altai
  • 12:26 - 12:28
    într-un loc numit Denisova,
  • 12:28 - 12:30
    o peșteră în acest munte,
  • 12:30 - 12:33
    unde arheologii în 2008
  • 12:33 - 12:35
    au găsit o bucățică de os --
  • 12:35 - 12:37
    asta e o copie --
  • 12:37 - 12:41
    și au realizat că provine de la ultima falangă
  • 12:41 - 12:44
    de la degetul mic al unui om.
  • 12:44 - 12:46
    A fost destul de bine conservat
  • 12:46 - 12:49
    încât am putut determina ADN-ul acestui individ,
  • 12:49 - 12:51
    chiar într-o măsură mai mare
  • 12:51 - 12:53
    decât am putut de fapt pentru neanderthalieni,
  • 12:53 - 12:55
    și am început să-l comparăm cu genomul neanderthalian
  • 12:55 - 12:58
    și cu oamenii de astăzi.
  • 12:58 - 13:00
    Și am descoperit că acest individ
  • 13:00 - 13:03
    avea o origine comună a secvențelor ADN
  • 13:03 - 13:07
    cu neanderthalieni de acum 640.000 de ani.
  • 13:07 - 13:10
    Și mai demult, cu 800.000 ani în urmă
  • 13:10 - 13:12
    există o origine comună
  • 13:12 - 13:14
    cu oamenii din ziua de azi.
  • 13:14 - 13:16
    Deci acest individ provine dintr-o populație
  • 13:16 - 13:19
    care are o origine comună cu neanderthalienii,
  • 13:19 - 13:22
    dar cu mult timp în urmă a avut o lungă istorie independentă.
  • 13:22 - 13:24
    Numim acest grup de umanoizi,
  • 13:24 - 13:26
    pe care atunci i-am descris pentru prima dată
  • 13:26 - 13:28
    din această micuță bucățică de os,
  • 13:28 - 13:30
    denisovani,
  • 13:30 - 13:33
    după locul în care au fost descoperiți.
  • 13:33 - 13:36
    Putem întreba despre denisovani
  • 13:36 - 13:38
    aceleași lucruri ca despre neanderthalieni:
  • 13:38 - 13:42
    S-au amestecat cu strămoșii oamenilor din ziua de azi?
  • 13:42 - 13:44
    Dacă punem această întrebare,
  • 13:44 - 13:46
    și comparăm genomul denisovan
  • 13:46 - 13:48
    cu oamenii din jurul lumii,
  • 13:48 - 13:50
    în mod surprinzător,
  • 13:50 - 13:52
    nu găsim nicio urmă de ADN denisovan
  • 13:52 - 13:57
    în niciun om ce trăiește chiar în apropierea Siberiei de azi.
  • 13:57 - 13:59
    Dar găsim asemănare în Papua Noua Guinee
  • 13:59 - 14:03
    și în alte insule din Melanezia și Pacific.
  • 14:03 - 14:05
    Asta presupune că
  • 14:05 - 14:08
    că acești denisovani erau mai răspândiți în trecut,
  • 14:08 - 14:11
    din moment ce nu credem că strămoșii melanezienilor
  • 14:11 - 14:13
    au fost vreodată în Siberia.
  • 14:13 - 14:15
    Așadar din studiul
  • 14:15 - 14:18
    genomului acestor specii dispărute,
  • 14:18 - 14:21
    începem să ne formăm o imagine despre cum arăta lumea
  • 14:21 - 14:24
    pe vremea când oamenii moderni au început să iasă din Africa.
  • 14:24 - 14:27
    În vest erau neanderthalienii;
  • 14:27 - 14:29
    în est erau denisovanii --
  • 14:29 - 14:31
    poate și alte forme de umanoizi
  • 14:31 - 14:33
    pe care încă nu le-am descoperit.
  • 14:33 - 14:36
    Nu știm exact unde erau granițele dintre acești oameni,
  • 14:36 - 14:38
    dar știm că în sudul Siberiei,
  • 14:38 - 14:40
    existau și neanderthalieni și denisovani
  • 14:40 - 14:43
    cel puțin la un moment dat în trecut.
  • 14:43 - 14:46
    Apoi oamenii moderni au apărut undeva în Africa,
  • 14:46 - 14:49
    au ieșit din Africa, probabil spre Orientul Mijlociu.
  • 14:49 - 14:52
    S-au întâlnit cu neanderthalienii, s-au amestecat,
  • 14:52 - 14:55
    au continuat să se răspândească în întreaga lume,
  • 14:55 - 14:58
    și undeva în sud-estul Asiei,
  • 14:58 - 15:00
    s-au întâlnit cu denisovanii și s-au amestecat cu ei
  • 15:00 - 15:03
    și au continuat să meargă înspre Pacific.
  • 15:03 - 15:06
    Apoi aceste forme timpurii de oameni au dispărut,
  • 15:06 - 15:09
    dar mai trăiesc puțin și astăzi
  • 15:09 - 15:11
    în unii dintre noi.
  • 15:11 - 15:14
    Oamenii din afara Africii au 2,5% din ADN
  • 15:14 - 15:16
    de la neanderthalieni,
  • 15:16 - 15:18
    iar oamenii din Melanezia
  • 15:18 - 15:21
    au aprox. 5% adițional
  • 15:21 - 15:24
    de la denisovani.
  • 15:24 - 15:26
    Înseamnă oare că există totuși
  • 15:26 - 15:28
    vreo diferență absolută
  • 15:28 - 15:31
    între oamenii din afara Africii și cei din interiorul Africii,
  • 15:31 - 15:33
    în sensul că oamenii din afara Africii
  • 15:33 - 15:35
    poartă această componentă veche în genomul lor
  • 15:35 - 15:37
    de la aceste forme extincte de oameni,
  • 15:37 - 15:39
    în timp ce africanii nu?
  • 15:39 - 15:42
    Ei bine, nu cred că așa stă situația.
  • 15:42 - 15:44
    Presupunem că oamenii moderni
  • 15:44 - 15:46
    au apărut undeva în Africa.
  • 15:46 - 15:49
    S-au răspândit de-a lungul Africii, bineînțeles,
  • 15:49 - 15:52
    dar existau și forme mai timpurii de oameni acolo.
  • 15:52 - 15:54
    Și cum ne-am amestecat în altă parte,
  • 15:54 - 15:56
    sunt sigur că într-o zi,
  • 15:56 - 15:58
    atunci când vom avea poate un genom
  • 15:58 - 16:00
    și al acestor forme mai timpurii din Africa,
  • 16:00 - 16:02
    vom găsi că și ei s-au amestecat
  • 16:02 - 16:05
    cu forme timpurii de oameni moderni din Africa.
  • 16:06 - 16:08
    Pentru a rezuma:
  • 16:08 - 16:10
    Ce am învățat din studiul comparativ al genomului
  • 16:10 - 16:12
    oamenilor din ziua de azi
  • 16:12 - 16:14
    și cel al oamenilor dispăruți?
  • 16:14 - 16:16
    Am învățat poate multe lucruri,
  • 16:16 - 16:21
    dar un aspect pe care-l găsesc important de menționat
  • 16:21 - 16:24
    e lecția că întotdeauna ne-am amestecat.
  • 16:24 - 16:26
    Ne-am amestecat cu forme timpurii de oameni,
  • 16:26 - 16:28
    oriunde i-am întâlnit,
  • 16:28 - 16:32
    și ne-am amestecat între noi de atunci.
  • 16:32 - 16:34
    Vă mulțumesc pentru atenție.
  • 16:34 - 16:40
    (Aplauze)
Title:
Svante Pääbo: Indicii ADN către neanderthalianul din noi
Speaker:
Svante Pääbo
Description:

Împărtășind rezultatele unui studiu mondial imens, geneticianul Svante Pääbo prezintă dovada genetică a faptului că oamenii timpurii s-au împerecheat cu oamenii de Neanderthal după ce au părăsit Africa. (Da, mulți dintre noi avem ADN neanderthalian.) El arată de asemenea cum a un mic fragment de os dintr-un deget de bebeluș a fost suficient ca să fie descoperită o întreagă altă specie humanoidă.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:41
Antoniu Gugu added a translation

Romanian subtitles

Revisions