Svante Paabo: DNS-kulcs a belső Neander-völgyinkhez
-
0:00 - 0:03Arról akarok beszélni önöknek,
-
0:03 - 0:05hogy mit tanulhatunk
-
0:05 - 0:07az élő emberek
-
0:07 - 0:09és a kihalt emberek genomjának tanulmányozásából.
-
0:09 - 0:11De mielőtt elkezdeném,
-
0:11 - 0:14röviden emlékeztetném önöket arra, amit már tudnak:
-
0:14 - 0:16hogy a genomunk, a genetikai anyagunk
-
0:16 - 0:19testünk majdnem minden sejtjében megtalálható a kromoszómákban
-
0:19 - 0:21DNS formájában,
-
0:21 - 0:24ami ez a híres dupla spirál molekula.
-
0:24 - 0:26A genetikai információ
-
0:26 - 0:28négy bázis sorrendje a formájában
-
0:28 - 0:30tárolódik, amelyeket
-
0:30 - 0:33A, T, C és G betűkkel rövidítenek.
-
0:33 - 0:35Az információ kétszer van meg,
-
0:35 - 0:37mindegyik szálon egyszer,
-
0:37 - 0:39ami azért fontos,
-
0:39 - 0:41mert amikor az új sejt képződik, ezek a szálak szétválnak,
-
0:41 - 0:44új szálak szintetizálódnak a régieket mintaként használva,
-
0:44 - 0:47egy majdnem tökéletes folyamatban.
-
0:47 - 0:49De a természetben, természetesen
-
0:49 - 0:51semmi sem teljesen tökéletes,
-
0:51 - 0:53így néha hibák történnek,
-
0:53 - 0:56és rossz betű épül be.
-
0:56 - 0:58Az eredményt ilyen
-
0:58 - 1:00mutációk formájában láthatjuk,
-
1:00 - 1:02amikor összehasonlítjuk a DNS szekvenciákat
-
1:02 - 1:05például itt a teremben lévő emberek között.
-
1:05 - 1:08Ha összehasonlítjuk az én genomomat az önökével,
-
1:08 - 1:12körülbelül minden 1200., 1300. betű
-
1:12 - 1:14különbözni fog.
-
1:14 - 1:16Ezek a mutációk összeadódnak,
-
1:16 - 1:19nagyjából az idő függvényében.
-
1:19 - 1:22Így, ha itt egy csimpánzt is hozzáadunk, még több különbséget fogunk látni.
-
1:22 - 1:25Körülbelül 100 betűből egy
-
1:25 - 1:27különbözik a csimpánzétól.
-
1:27 - 1:29És aztán ha önök
-
1:29 - 1:31egy darab DNS, vagy az egész genom történetére kíváncsiak,
-
1:31 - 1:34rekonstruálhatják a DNS történetét
-
1:34 - 1:36azoknak a különbségeknek az alapján, amiket megfigyelnek.
-
1:36 - 1:40Általában egy ilyen fa formájában ábrázoljuk
-
1:40 - 1:42a gondolatainkat erről a történetről.
-
1:42 - 1:44Ebben az esetben ez nagyon egyszerű.
-
1:44 - 1:46A két emberi DNS-sorrend
-
1:46 - 1:49visszatér a nem régi közös őshöz.
-
1:49 - 1:53Még messzebb visszafelé ott van az, amelyik a csimpánzokkal osztozott.
-
1:53 - 1:56És mivel ezek a mutációk
-
1:56 - 1:58nagyjából az idő függvényében történnek,
-
1:58 - 2:00ezeket a különbségeket át lehet alakítani,
-
2:00 - 2:02hogy megbecsüljük azt az időt,
-
2:02 - 2:04ahol a két ember, tipikusan
-
2:04 - 2:08közös ősön osztozik, körülbelül fél millió évvel ezelőtt,
-
2:08 - 2:10a csimpánzokkal pedig
-
2:10 - 2:13nagyjából öt millió évvel ezelőtt.
-
2:13 - 2:15Nos, ami az utóbbi néhány évben történt,
-
2:15 - 2:17az az, hogy léteznek olyan kimutatási technikák,
-
2:17 - 2:21amelyek lehetővé teszik, hogy az ember sok-sok DNS darabot lásson nagyon gyorsan.
-
2:21 - 2:23Tehát most már órák kérdése,
-
2:23 - 2:26hogy egy teljes emberi genomot meghatározzunk.
-
2:26 - 2:29Természetesen mindegyikünk két emberi genomot tartalmaz --
-
2:29 - 2:32egy az anyánktól származik, egy pedig az apánktól.
-
2:32 - 2:36Ezek körülbelül 3 milliárd betű hosszúak.
-
2:36 - 2:38Azt fogjuk találni, hogy a bennem levő két genom,
-
2:38 - 2:40vagy az egyik genomom, amit használni akarunk,
-
2:40 - 2:43körülbelül 3 millió betűben különbözik
-
2:43 - 2:45nagyjából.
-
2:45 - 2:47Aztán azt is megkérdezhetik,
-
2:47 - 2:49ezek a genetikai különbségek hogyan
-
2:49 - 2:51oszlanak meg a világon.
-
2:51 - 2:53És ha ezt teszik,
-
2:53 - 2:57egy bizonyos mennyiségű genetikai variációt fognak találni Afrikában.
-
2:57 - 3:00Ha Afrikán kívül nézzük,
-
3:00 - 3:03tulajdonképpen kevesebb genetikai variációt találunk.
-
3:03 - 3:05Ez természetesen meglepő,
-
3:05 - 3:08mivel nagyjából 6-8-szor kevesebb ember
-
3:08 - 3:11él Afrikában, mint azon kívül.
-
3:11 - 3:14Mégis az Afrikán belüli emberekben
-
3:14 - 3:17több genetikai variáció van.
-
3:17 - 3:19Sőt, szinte az összes olyan genetikai variánsnak,
-
3:19 - 3:21amit Afrikán kívül látunk,
-
3:21 - 3:23van olyan közeli rokon DNS-szekvenciája,
-
3:23 - 3:25amit megtalálunk Afrikán belül.
-
3:25 - 3:27De ha Afrikát nézzük,
-
3:27 - 3:30létezik a genetikai változatnak egy olyan komponense,
-
3:30 - 3:33aminek nincs közeli rokona kívül.
-
3:33 - 3:36A modell, ami ezt megmagyarázza,
-
3:36 - 3:39azt mondja, hogy az afrikai variáns egy része, de nem mind,
-
3:39 - 3:43elvándorolt és betelepítette a világ többi részét.
-
3:43 - 3:47És azokkal a módszerekkel együtt, amelyek ezeket a genetikai különbségeket datálják,
-
3:47 - 3:49ez ahhoz az intuícióhoz vezetett, hogy
-
3:49 - 3:51a modern emberek --
-
3:51 - 3:54azok az emberek, akiket alapvetően nem lehet megkülönböztetni Önöktől vagy tőlem --
-
3:54 - 3:57nemrégiben fejlődtek ki Afrikában,
-
3:57 - 4:01100 -200 ezer évvel ezelőtt.
-
4:01 - 4:05Később, 100-50 ezer évvel ezelőtt,
-
4:05 - 4:07kivándoroltak Afrikából,
-
4:07 - 4:09hogy benépesítsék a világ többi részét.
-
4:09 - 4:11Gyakran szeretem mondani, hogy
-
4:11 - 4:13genetikai perspektívából nézve,
-
4:13 - 4:15mindannyian afrikaiak vagyunk.
-
4:15 - 4:18Vagy Afrikán belül élünk ma,
-
4:18 - 4:20vagy nemrégen hagytuk el.
-
4:20 - 4:22Egy másik következménye
-
4:22 - 4:25a modern ember nemrégi származásának,
-
4:25 - 4:27hogy a genetikai variánsok
-
4:27 - 4:29általában szétoszlottak a világban,
-
4:29 - 4:31sok helyen,
-
4:31 - 4:34és grádienst alkotva különböznek,
-
4:34 - 4:38legalábbis madártávlatból nézve.
-
4:38 - 4:40Mivel sok genetikai variáns van,
-
4:40 - 4:43és ezeknek különböző ilyen grádienseik vannak,
-
4:43 - 4:46ez azt jelenti, hogy ha meghatározunk egy DNS-szekvenciát --
-
4:46 - 4:49egy egyénből származó genomot --
-
4:49 - 4:51elég pontosan meg tudjuk becsülni,
-
4:51 - 4:53honnan származik az a személy,
-
4:53 - 4:55feltéve, hogy a szülei vagy nagyszülei
-
4:55 - 4:58nem költöztek túl sokat.
-
4:58 - 5:00De akkor ez azt jelenti,
-
5:00 - 5:02ahogy sok ember hajlamos gondolni,
-
5:02 - 5:05hogy hatalmas genetikai különbségek vannak az embercsoportok között --
-
5:05 - 5:07például a különböző kontinenseken?
-
5:07 - 5:10Nos, elkezdhetjük feltenni ezeket a kérdéseket is.
-
5:10 - 5:13Van például egy projekt,
-
5:13 - 5:15ami megszekvenál ezer egyedet
-
5:15 - 5:18- a genomjukat-, a világ különböző részeiből.
-
5:18 - 5:21Már megszekvenáltak 185 afrikait
-
5:21 - 5:24Afrika két populációjából.
-
5:24 - 5:27Körülbelül ugyanennyi embert szekvenáltak meg
-
5:27 - 5:30Európában és Kínában.
-
5:30 - 5:33És megint megkérdezhetjük, mennyi eltérést találunk,
-
5:33 - 5:36hány olyan betűt, amelyek legalább egyben
-
5:36 - 5:39különböznek ezek közül az egyedek közül.
-
5:39 - 5:43Ez rengeteg: 38 millió változékony pozíció.
-
5:43 - 5:46De azt is megkérdezhetjük: vannak-e teljes
-
5:46 - 5:48különbségek az afrikaiak és a nem-afrikaiak között?
-
5:48 - 5:50Talán a legnagyobb különbséget
-
5:50 - 5:52legtöbbünk el tudná képzelni.
-
5:52 - 5:54És teljes különbséggel --
-
5:54 - 5:56olyan különbségre gondolok,
-
5:56 - 5:59ahol az Afrikán belüli embereknek egy adott pozícióban,
-
5:59 - 6:02ahol minden egyednek -- 100 % -- egy betűje van,
-
6:02 - 6:06és mindenkinek Afrikán kívül egy másik betűje.
-
6:06 - 6:09Erre az a válasz, hogy aközött a sok millió különbség között
-
6:09 - 6:12nincs egy ilyen pozíció sem.
-
6:14 - 6:16Ez talán meglepő.
-
6:16 - 6:19Talán egy egyedet rosszul határoztak meg, vagy ilyesmi.
-
6:19 - 6:21Úgyhogy lazíthatunk kicsit a kritériumon
-
6:21 - 6:23és azt kérdezhetjük: hány olyan pozíciót találunk,
-
6:23 - 6:25ahol az afrikai emberek 95%-ának
-
6:25 - 6:27egy variánsa van,
-
6:27 - 6:2995%-nak egy másik variánsa,
-
6:29 - 6:31és ez a szám 12.
-
6:31 - 6:33Ez nagyon meglepő.
-
6:33 - 6:35Ez azt jelenti, hogy ha megvizsgáljuk az embereket,
-
6:35 - 6:38és megnézünk egy személyt Afrikából
-
6:38 - 6:41egyet Európából vagy Ázsiából,
-
6:41 - 6:45a genom egy adott pozíciójára nem tudjuk megjósolni 100% pontossággal,
-
6:45 - 6:47hogy az illető mit hordoz.
-
6:47 - 6:49És csak 12 pozícióra
-
6:49 - 6:53remélhetjük, hogy 95%-ban pontos.
-
6:53 - 6:55Ez talán meglepő,
-
6:55 - 6:57mert természetesen megnézhetjük ezeket az embereket,
-
6:57 - 7:01és elég könnyen megmondhatjuk, hogy ők vagy az őseik honnan származnak.
-
7:01 - 7:03Szóval ez azt jelenti,
-
7:03 - 7:05hogy azok a jellegek, amiket vizsgálunk,
-
7:05 - 7:07és olyan könnyen meglátunk
-
7:07 - 7:10- az arcvonások, a bőrszín, a haj szerkezete -
-
7:10 - 7:14nem nagy hatású egyedi gének által vannak meghatározva,
-
7:14 - 7:17hanem sok különböző genetikai változat által,
-
7:17 - 7:19amelyek úgy tűnik, hogy gyakoriságban különböznek
-
7:19 - 7:21a világ különböző részein.
-
7:21 - 7:24Van még valami ezekkel a jellegekkel kapcsolatban,
-
7:24 - 7:27amiket olyan könnyen megfigyelünk egymásban,
-
7:27 - 7:29amit úgy gondolom, érdemes figyelembe venni,
-
7:29 - 7:32és ez az, hogy a szó szoros értelmében
-
7:32 - 7:35hogy a testünk felszínén vannak.
-
7:35 - 7:37Ezek azok, amikről az előbb beszéltünk,
-
7:37 - 7:40az arcvonások, a bőrszín, a haj szerkezete.
-
7:40 - 7:42Van számos olyan jellegzetesség is,
-
7:42 - 7:44amely különbözik a kontinensek között, mint az,
-
7:44 - 7:48aminek köze van ahhoz, hogyan alakítjuk át az ételt,
-
7:48 - 7:50amit megemésztünk, vagy ahhoz,
-
7:50 - 7:53hogy immunrendszerünk hogyan küzd a mikrobák ellen,
-
7:53 - 7:55amelyek megpróbálnak behatolni a testünkbe.
-
7:55 - 7:57De ezek testünknek azok a részei,
-
7:57 - 8:00ahol nagyon közvetlenül kölcsönhatásban vagyunk a természettel,
-
8:00 - 8:04egy közvetlen konfrontációban, ha úgy tetszik.
-
8:04 - 8:06Könnyű elképzelni,
-
8:06 - 8:08hogy főleg testünk ezen részei voltak azok,
-
8:08 - 8:11amelyekre gyorsan hatott a környezetből származó szelekció,
-
8:11 - 8:13és megváltoztatta azoknak a géneknek a gyakoriságát,
-
8:13 - 8:15amelyek bennük részt vesznek.
-
8:15 - 8:18De ha a testünk más részeit nézzük,
-
8:18 - 8:20ahol nem érintkezünk közvetlenül a környezettel,
-
8:20 - 8:23-a vesénket, májunkat, szívünket-
-
8:23 - 8:25nem lehet megmondani
-
8:25 - 8:27csupán ránézésre,
-
8:27 - 8:30hogy a világ mely részéből származnak.
-
8:31 - 8:33Tehát van még egy érdekes dolog,
-
8:33 - 8:36ami abból a felismerésből származik,
-
8:36 - 8:40hogy az embereknek nem régi közös eredetük van Afrikában,
-
8:40 - 8:43és ez az, hogy amikor az emberek megjelentek,
-
8:43 - 8:45körülbelül 100 ezer évvel ezelőtt,
-
8:45 - 8:47nem voltak egyedül a bolygón.
-
8:47 - 8:50Másfajta emberek is voltak,
-
8:50 - 8:53a leghíresebbek talán a Neander-völgyiek --
-
8:53 - 8:55ezek a robusztus fajta emberek,
-
8:55 - 8:57összehasonlítva a bal oldalon lévőt
-
8:57 - 9:01a jobb oldalon lévő modern emberi csontvázzal --
-
9:01 - 9:04akik Nyugat-Ázsiában és Európában léteztek,
-
9:04 - 9:06sok százezer év óta.
-
9:06 - 9:08Tehát érdekes kérdés,
-
9:08 - 9:10hogy mi történt, amikor találkoztunk?
-
9:10 - 9:12Mi történt a Neander-völgyiekkel?
-
9:12 - 9:14Azért, hogy az ilyen kérdésekre elkezdjünk válaszolni,
-
9:14 - 9:18a kutatócsoportom -- most már több, mint 25 éve --
-
9:18 - 9:20olyan módszereken dolgozik, hogy kivonjuk a DNS-t
-
9:20 - 9:22a Neander-völgyiek maradványaiból
-
9:22 - 9:24és olyan kihalt állatok maradványaiból,
-
9:24 - 9:27amelyek több tízezer évesek.
-
9:27 - 9:30Ez sok technikai kérdést foglal magában,
-
9:30 - 9:32mint hogy kell kivonni a DNS-t,
-
9:32 - 9:35hogy kell átalakítani olyan alakba, hogy meg lehessen szekvenálni.
-
9:35 - 9:37Nagyon óvatosan kell dolgozni,
-
9:37 - 9:40hogy elkerüljük a saját DNS-ünkkel
-
9:40 - 9:43való szennyeződést.
-
9:43 - 9:46Aztán ez, egyetértésben ezekkel a módszerekkel,
-
9:46 - 9:50amelyek lehetővé teszik sok DNS-molekula gyors megszekvenálását,
-
9:50 - 9:52lehetővé tette számunkra a múlt évben,
-
9:52 - 9:55hogy bemutassuk a Neander-völgyi genom első verzióját,
-
9:55 - 9:57úgyhogy bárki önök közül
-
9:57 - 9:59megnézheti az Internetet, a Neander-völgyi genomot,
-
9:59 - 10:02vagy legalábbis annak 55%-át,
-
10:02 - 10:05amelyet mostanáig rekonstruálni tudtunk.
-
10:05 - 10:07És elkezdhetik összehasonlítani
-
10:07 - 10:10a ma élő emberek genomjával.
-
10:10 - 10:12Egy kérdés, amit
-
10:12 - 10:14talán majd fel akarnak tenni,
-
10:14 - 10:16hogy mi történt, amikor találkoztunk?
-
10:16 - 10:18Keveredtünk vagy sem?
-
10:18 - 10:20Erre a kérdésre úgy tudunk válaszolni,
-
10:20 - 10:23hogy megvizsgáljuk a Neander-völgyi embert, amely Dél-Európából származik,
-
10:23 - 10:25és összehasonlítjuk a genomját
-
10:25 - 10:27a ma élő emberekével.
-
10:27 - 10:29Ehhez szükségünk van
-
10:29 - 10:31egyének párjaira,
-
10:31 - 10:33kezdve két afrikaival,
-
10:33 - 10:35megvizsgáljuk a két afrikai genomot,
-
10:35 - 10:38olyan helyeket keresve, ahol különböznek egymástól,
-
10:38 - 10:41és minden esetben megkérdezzük: Milyen a Neander-völgyi ember?
-
10:41 - 10:44Összeillik-e az egyik vagy a másik afrikaival?
-
10:44 - 10:47Azt várnánk, hogy nincs különbség,
-
10:47 - 10:49mivel a Neander-völgyi ember sosem volt Afrikában.
-
10:49 - 10:52Egyenlőknek kell lenniük, nincs ok arra,
-
10:52 - 10:55hogy közelebb álljon az egyik afrikaihoz, mint a másikhoz.
-
10:55 - 10:57Valóban így is van.
-
10:57 - 10:59Statisztikailag nincs különbség
-
10:59 - 11:03abban, milyen gyakran illik össze a Neander-völgyi az egyik vagy a másik afrikaival.
-
11:03 - 11:05De más a helyzet akkor,
-
11:05 - 11:09ha az európai és az egyik afrikai egyedet vesszük.
-
11:09 - 11:12Ekkor, szignifikánsan gyakrabban
-
11:12 - 11:14illik össze a Neander-völgyi az európaival,
-
11:14 - 11:16mint az afrikaival.
-
11:16 - 11:19Ugyanez igaz akkor, ha a kínai egyént vesszük
-
11:19 - 11:21az afrikaival szemben,
-
11:21 - 11:25a Neander-völgyi gyakrabban illik össze a kínaival.
-
11:25 - 11:27Ez szintén meglepő lehet,
-
11:27 - 11:29mivel a Neander-völgyi emberek sosem voltak Kínában.
-
11:29 - 11:33A modell, amit ennek a magyarázatára javaslunk az,
-
11:33 - 11:35hogy amikor a modern emberek kirajzottak Afrikából
-
11:35 - 11:38valamikor 100 ezer évvel ezelőtt,
-
11:38 - 11:40találkoztak a Neander-völgyi emberekkel.
-
11:40 - 11:43Feltehetően ez először a Közel-Keleten történt meg,
-
11:43 - 11:45ahol akkortájt éltek a Neander-völgyi emberek.
-
11:45 - 11:47Ha akkor keveredtek egymással,
-
11:47 - 11:49utána azok a modern emberek,
-
11:49 - 11:51akik mindenki ősei lettek
-
11:51 - 11:53Afrikán kívül,
-
11:53 - 11:56magukkal vitték ezt a neandervölgyi komponenst a genomjukban
-
11:56 - 11:58a világ többi részére.
-
11:58 - 12:01Úgyhogy ma az Afrikán kívül élő emberek
-
12:01 - 12:04DNS-ének körülbelül két és fél százaléka
-
12:04 - 12:06a Neander-völgyiektől származik.
-
12:06 - 12:09Most, hogy birtokában vagyunk a Neander-völgyi genomnak
-
12:09 - 12:11mint referenciapontnak,
-
12:11 - 12:13és birtokában vagyunk a technológiának,
-
12:13 - 12:15amellyel megvizsgálhatjuk az ősi maradványokat
-
12:15 - 12:17és kivonhatjuk a DNS-t,
-
12:17 - 12:21elkezdhetjük felhasználni őket máshol a világban.
-
12:21 - 12:24Az első hely, ahol ezt megtettük, Dél-Szibéria
-
12:24 - 12:26az Altáj-hegységben,
-
12:26 - 12:28egy Gyenyiszova (Denisiva) nevű helyen,
-
12:28 - 12:30egy barlangban ezen a hegyen,
-
12:30 - 12:33ahol a régészek 2008-ban
-
12:33 - 12:35egy ici-pici csontdarabot találtak --
-
12:35 - 12:37ez egy másolata --
-
12:37 - 12:41amelyről kiderítették, hogy egy rózsaszínű ember kisujjának
-
12:41 - 12:44az utolsó ujjpercéből származik.
-
12:44 - 12:46Ez elég jól megőrződött ahhoz,
-
12:46 - 12:49hogy meg tudjuk határozni a DNS-t ebből az egyedből,
-
12:49 - 12:51még nagyobb mértékben is,
-
12:51 - 12:53mint a Neander-völgyiét,
-
12:53 - 12:55és elkezdhessük összekapcsolni a Neander-völgyi genommal
-
12:55 - 12:58valamint a ma élő emberekével.
-
12:58 - 13:00Azt találtuk, hogy ez az egyednek
-
13:00 - 13:03közös őse volt a DNS-szekvenciája alapján
-
13:03 - 13:07a Neander-völgyi emberrel 640 ezer évvel ezelőtt.
-
13:07 - 13:10És még jobban visszafelé haladva az időben, 800 ezer évvel ezelőtt
-
13:10 - 13:12közös eredete van
-
13:12 - 13:14napjaink embereivel.
-
13:14 - 13:16Tehát ez az egyed egy olyan populációból származik,
-
13:16 - 13:19amely közös eredetű a Neander-völgyiekkel,
-
13:19 - 13:22de azóta hosszú független története van.
-
13:22 - 13:24Az embereknek ezt a csoportját,
-
13:24 - 13:26amelyet akkor először írtunk le
-
13:26 - 13:28ebből a pici, pici csontdarabból,
-
13:28 - 13:30Gyenyiszovaiaknak hívjuk
-
13:30 - 13:33az után a hely után, ahol először leírták őket.
-
13:33 - 13:36Tehát megkérdezhetjük a Gyenyiszovaiakkal kapcsolatban
-
13:36 - 13:38ugyanazt, mint a Neander-völgyiekkel kapcsolatban:
-
13:38 - 13:42Keveredtek-e a mai emberek őseivel?
-
13:42 - 13:44Ha feltesszük ezt a kérdést,
-
13:44 - 13:46és összehasonlítjuk a Gyenyiszovai DNS-t
-
13:46 - 13:48az emberekével szerte a világon,
-
13:48 - 13:50meglepő módon nem találjuk
-
13:50 - 13:52bizonyítékát a Gyenyiszovai DNS-nek
-
13:52 - 13:57a ma élő emberekben, még azokban sem, akik Szibériához közel élnek.
-
13:57 - 13:59Azonban megtaláljuk Pápua-Új-Guineában
-
13:59 - 14:03és más melanéziai és óceániai szigeteken.
-
14:03 - 14:05Ez tehát feltehetően azt jelenti,
-
14:05 - 14:08hogy ezek a Gyenyiszovai emberek a múltban jobban szétterjedtek
-
14:08 - 14:11mivel nem hisszük, hogy a melanéziai emberek ősei
-
14:11 - 14:13valaha is Szibériában voltak.
-
14:13 - 14:15Tehát ezen kihalt emberek
-
14:15 - 14:18genomjának a tanulmányozásából
-
14:18 - 14:21kezd kirajzolódni egy kép arról, hogyan nézett ki a világ,
-
14:21 - 14:24amikor a modern emberek elkezdtek kirajzani Afrikából.
-
14:24 - 14:27Nyugaton ott voltak a Neander-völgyiek;
-
14:27 - 14:29keleten a Gyenyiszovaiak --
-
14:29 - 14:31talán másfajta emberek is,
-
14:31 - 14:33amelyeket még nem írtunk le.
-
14:33 - 14:36Nem egészen tudjuk, hol volt a határ ezek között az emberek között,
-
14:36 - 14:38de azt tudjuk, hogy Dél-Szibériában
-
14:38 - 14:40Neander-völgyiek és Gyenyiszovaiak is voltak,
-
14:40 - 14:43legalábbis a múlt egy bizonyos időszakában.
-
14:43 - 14:46Aztán a modern emberek előbukkantak valahol Afrikában,
-
14:46 - 14:49eljöttek Afrikából, feltehetően a Közel-Keletre.
-
14:49 - 14:52Találkoztak a Neander-völgyiekkel, keveredtek velük,
-
14:52 - 14:55tovább terjeszkedtek szerte a világon,
-
14:55 - 14:58és valahol Délkelet-Ázsiában
-
14:58 - 15:00találkoztak a Gyenyiszovaiakkal és keveredtek velük,
-
15:00 - 15:03majd folytatták a terjeszkedést a Csendes-óceán felé.
-
15:03 - 15:06Aztán ezek a korai emberformák eltűntek,
-
15:06 - 15:09de egy kicsit tovább élnek ma is
-
15:09 - 15:11néhányunkban --
-
15:11 - 15:14azokban az emberekben Afrikán kívül, akiknek a DNS-ében
-
15:14 - 15:16két és fél százalék Neander-völgyi DNS van,
-
15:16 - 15:18és a melanéziai emberekben,
-
15:18 - 15:21akikben tulajdonképpen van még
-
15:21 - 15:24körülbelül 5% a Gyenyiszovaiakból.
-
15:24 - 15:26Akkor ez azt jelenti-e hogy mégis csak van
-
15:26 - 15:28néhány abszolút eltérés
-
15:28 - 15:31az Afrikán belül és kívül élő emberek között
-
15:31 - 15:33abban, hogy az Afrikán kívüli emberek
-
15:33 - 15:35birtokolják ezt a régi komponenst a genomjukban
-
15:35 - 15:37ezektől a kihalt emberformáktól,
-
15:37 - 15:39míg az afrikaiak nem?
-
15:39 - 15:42Nos, nem hiszem, hogy ez a helyzet.
-
15:42 - 15:44Feltehetően a modern emberek
-
15:44 - 15:46valahol Afrikában bukkantak fel.
-
15:46 - 15:49Elterjedtek Afrikában is, természetesen,
-
15:49 - 15:52és voltak idősebb, korai emberformák is ott.
-
15:52 - 15:54És mivel máshol keveredtünk,
-
15:54 - 15:56egész biztos vagyok benne, hogy egy nap,
-
15:56 - 15:58amikor talán lesz egy genomunk
-
15:58 - 16:00ezekből a korai formákból is,
-
16:00 - 16:02azt fogjuk találni, hogy ők is keveredtek
-
16:02 - 16:05a korai modern emberekkel Afrikában.
-
16:06 - 16:08Tehát összegezve,
-
16:08 - 16:10mit tanultunk a mai emberek
-
16:10 - 16:12és a kihalt emberek
-
16:12 - 16:14genomjának tanulmányozásából?
-
16:14 - 16:16Talán sok dolgot tanulunk,
-
16:16 - 16:21de egy dolog, amit fontosnak tartok megemlíteni,
-
16:21 - 16:24az, hogy azt hiszem, az a tanulság, hogy mindig keveredtünk.
-
16:24 - 16:26Keveredtünk ezekkel a korai emberformákkal,
-
16:26 - 16:28ahol csak találkoztunk velük,
-
16:28 - 16:32és mindig is keveredtünk egymással.
-
16:32 - 16:34Köszönöm a figyelmüket.
-
16:34 - 16:40(Taps)
- Title:
- Svante Paabo: DNS-kulcs a belső Neander-völgyinkhez
- Speaker:
- Svante Pääbo
- Description:
-
Egy nagy, világméretű tanulmány eredményeit megosztva Svante Pääbo genetikus bemutatja annak a DNS-bizonyítékát, hogy a korai emberek párosodtak a Neander-völgyiekkel, miután elhagytuk Afrikát. (Igen, sokunkban van Neander-völgyi DNS.) Azt is megmutatja, hogyan volt elegendő egy pici csont egy kisbaba ujjából arra, hogy egy teljesen új humanoid fajt azonosítsanak.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:41