乔纳森·海特:宗教信仰,进化论以及自我超越的狂喜
-
0:00 - 0:03我有一个问题问下在坐的各位
-
0:03 - 0:05你们有宗教信仰吗?
-
0:05 - 0:07请你们举下手
-
0:07 - 0:10如果你认为自己有宗教信仰
-
0:10 - 0:13让我看下。大概有百分之三或四的人
-
0:13 - 0:16我没料到在TED大会上居然有这么多信教者
-
0:16 - 0:18观众大笑
-
0:18 - 0:20这里还有一个问题
-
0:20 - 0:22你们认为自己有精神个体么?
-
0:22 - 0:24任何种类,任何形式的。请举手
-
0:24 - 0:27好的,这次是绝大多数
-
0:27 - 0:29我今天演讲的主题就是关于这个问题
-
0:29 - 0:31的主要原因,或者说是主要原因之一
-
0:31 - 0:33就是为什么大多数人认为
-
0:33 - 0:35自己在某些形式上是超越物质的精神个体
-
0:35 - 0:38因此,我今天演讲的主题就是关于自我超越
-
0:38 - 0:41这是一个人类最基本的事实
-
0:41 - 0:44就是有的时候自我意识似乎消失
-
0:44 - 0:46当这种感觉发生的时候
-
0:46 - 0:49这种感觉就是忘我的欣喜的境界
-
0:49 - 0:51我们还可以用“上升和下降”作比喻
-
0:51 - 0:53来解释这些感觉
-
0:53 - 0:55我们所说的是一种上升的感觉
-
0:55 - 0:57或者说是被提升
-
0:57 - 1:00现在如果去思考这些抽象的东西对你们来说可能很难
-
1:00 - 1:02尤其没有一个很好的具体的比喻
-
1:02 - 1:05那么今天就让我给大家作个比喻
-
1:05 - 1:08把思维想像成一栋有很多房间的房子
-
1:08 - 1:11大多数房间我们都很熟悉
-
1:11 - 1:14但是有时候突然有一个门出现
-
1:14 - 1:16不知从哪儿冒出来的
-
1:16 - 1:19打开门在你面前的是一排楼梯
-
1:19 - 1:21我们走上楼梯
-
1:21 - 1:25并且经历一种意识被改变的过程
-
1:25 - 1:271902年
-
1:27 - 1:29伟大的美国心理学家威廉·詹姆斯
-
1:29 - 1:32写了很多各种不同的宗教信仰里的实践体验
-
1:32 - 1:34他搜集了各种案例
-
1:34 - 1:36并引用了不同人的言语
-
1:36 - 1:38那些有不同信仰经历的人的言语
-
1:38 - 1:40其中最令我兴奋的是
-
1:40 - 1:42有一个名叫史蒂芬·柏圣文的年轻男子
-
1:42 - 1:45他说他在1820年邂逅了耶稣
-
1:45 - 1:48以下是柏圣文所说的话
-
1:51 - 1:53(音乐响起)
-
1:54 - 1:57(视频)史蒂芬·柏圣文说:我想我看到了救世主, 以人的形式展现出来
-
1:57 - 1:59大概在我房间呆了有一秒左右
-
1:59 - 2:01张开双臂
-
2:01 - 2:04似乎对我说:"来吧"
-
2:04 - 2:07第二天我欢呼雀跃
-
2:07 - 2:10我感到无比幸福以至于我说我愿意去死
-
2:10 - 2:13这个世界没有我感情可寄托的地方
-
2:13 - 2:15在这段时间之前
-
2:15 - 2:17我非常自私并且自以为是
-
2:17 - 2:20但是我现在渴望整个人类的幸福安康
-
2:20 - 2:22而且希望怀着一颗赤忱的心
-
2:22 - 2:25去原谅我最讨厌的敌人
-
2:26 - 2:28乔纳森·海特:所以我们不难发现
-
2:28 - 2:30柏圣文自己的道德观念
-
2:30 - 2:32是如何在爬上这个楼梯的过程中而消失的
-
2:32 - 2:34在这个较高的精神层次中
-
2:34 - 2:37他变得怀有仁爱和宽恕之心
-
2:38 - 2:40世界上的很多宗教信仰都找到了很多种
-
2:40 - 2:42帮助人们爬上楼梯的方法
-
2:42 - 2:44有些人用沉思冥想来忘掉自己
-
2:44 - 2:46有些人用迷幻药
-
2:46 - 2:50这个是来自于16世纪的阿兹台克滚动
-
2:50 - 2:53这里正描述了一个男子在吃裸盖草菇(一种能引起幻觉的蘑菇)
-
2:53 - 2:57与此同时, 他被上帝猛拉着上楼
-
2:57 - 2:59其他人用跳舞,旋转的方式
-
2:59 - 3:01来提升自我超越的能力
-
3:01 - 3:04但是你并不一定要依靠某个宗教信仰来帮你爬上楼梯
-
3:04 - 3:07很多人在大自然中找到了自我超越的方法
-
3:07 - 3:10其他人在欢快热舞中找寻自我超越
-
3:10 - 3:13但是有一个最为奇怪的地方就是
-
3:13 - 3:15在战争中
-
3:15 - 3:17很多有关战争的书籍都提到过同样一件事情
-
3:17 - 3:19那就是没有任何东西可以像战争一样
-
3:19 - 3:21把人们紧密联系在一起。
-
3:21 - 3:24而这把人们聚集到一起的力量也开启了一种
-
3:24 - 3:27一种非比寻常的自我超越的经历的可能性
-
3:27 - 3:29我给你们放一段视频
-
3:29 - 3:31来自格伦·格雷的一本书
-
3:31 - 3:34格雷是在二战中服役于美国军队的一名士兵
-
3:34 - 3:37在战争后,他采访了很多其他士兵
-
3:37 - 3:39并且写了一本书关于士兵们的所见所闻
-
3:39 - 3:41视频中有一段重要的段落
-
3:41 - 3:44就是描述这样的楼梯
-
3:46 - 3:48(视频)格伦·格雷:很多退伍军人会承认
-
3:48 - 3:51这种在战役中共同奋斗的经历
-
3:51 - 3:54已经成为他们生活中的重要一部分
-
3:54 - 3:57“我”不知不觉地变成了“我们”
-
3:57 - 3:59”我的"变成了"我们的"
-
3:59 - 4:01并且个人信仰
-
4:01 - 4:04也失去了它的核心重要性
-
4:04 - 4:06我相信这完全不亚于
-
4:06 - 4:09对永生的信心
-
4:09 - 4:12而这种信心使自我牺牲在这些场合下
-
4:12 - 4:15变得相对容易
-
4:15 - 4:18我可以倒下,但不能被毁灭
-
4:18 - 4:21因为我要继续向前
-
4:21 - 4:23并且活在战友们的心中
-
4:23 - 4:25为了他们我牺牲了自己
-
4:27 - 4:30乔纳森·海特:所有这些例子的共同特点就是
-
4:30 - 4:33"自我"这个概念似乎淡化了或者消失了
-
4:33 - 4:35而这种感觉很好, 真得很好
-
4:35 - 4:38完全不同于我们在普通生活中所经历的感觉
-
4:38 - 4:41你感觉被提升了
-
4:41 - 4:44这种精神上的升华也是
-
4:44 - 4:47伟大法国社会学家爱米尔·涂尔干的核心内容
-
4:47 - 4:49涂尔干又称之为人的双重性
-
4:49 - 4:51或是人的双层性
-
4:51 - 4:54他把比较低的一个层次称为世俗层
-
4:54 - 4:57世俗是神圣的反义词
-
4:57 - 4:59它意味着普通或者平凡
-
4:59 - 5:02在我们的平常生活中我们以个体存在
-
5:02 - 5:05我们想满足我们的各种个人欲望
-
5:05 - 5:07我们追寻我们的个人目标
-
5:07 - 5:09但是有时候有些事情发生了
-
5:09 - 5:11从而引发了升级
-
5:11 - 5:13个体团结起来
-
5:13 - 5:16成为一个团队,一个运动团体或者一个国家
-
5:16 - 5:19这种组织的力量远远超过这些个体的总和
-
5:19 - 5:22涂尔干称这种层面是神圣的层面
-
5:22 - 5:24因为他相信宗教的功能
-
5:24 - 5:26就是团结人们成为一个团体
-
5:26 - 5:29成为一个精神上高度统一的团体
-
5:29 - 5:32涂尔干认为任何使我们团结在一起的东西
-
5:32 - 5:34都以一种神圣的色彩呈现出来
-
5:34 - 5:36一旦人们围在
-
5:36 - 5:38神圣的有形物品或是无形的价值观念周围
-
5:38 - 5:41他们便会团结起来一同抵抗外界的势力。
-
5:41 - 5:43涂尔干曾提到过
-
5:43 - 5:45一种强烈的集体情感
-
5:45 - 5:48可以凝聚成神奇的“合众为一"的力量
-
5:48 - 5:50也就是变成一个强大的集体而非个人
-
5:50 - 5:53大家可以回想一下在英国历史上的一次集体快乐感
-
5:53 - 5:56就是在二次世界大战结束后的那天
-
5:56 - 5:59再回想下在开罗塔利尔广场上的人们集体的愤怒
-
5:59 - 6:02从而打倒了独裁者
-
6:02 - 6:04再回想下一种集体的悲痛
-
6:04 - 6:06在美国
-
6:06 - 6:09我们都感觉到的,把我们大家凝聚在一起的
-
6:09 - 6:12911恐怖袭击
-
6:12 - 6:15所以让我来总结下我们已经讨论的
-
6:15 - 6:17我说到我们这种自我超越的能力
-
6:17 - 6:20只是我们人类最基本的一部分
-
6:20 - 6:22我给大家作了一个比喻
-
6:22 - 6:24就好比是我们头脑中的楼梯
-
6:24 - 6:26我又说了我们都是双重人
-
6:26 - 6:29而且这个楼梯把我们从世俗的层面提升到
-
6:29 - 6:31神圣的层面
-
6:31 - 6:33当我们在爬上这座楼梯的时候
-
6:33 - 6:35自我利益的意识慢慢淡化
-
6:35 - 6:37我们变得不那么自私
-
6:37 - 6:39而且我们觉得我们似乎变得更好,更高尚
-
6:39 - 6:42而且不知怎么被提升了
-
6:42 - 6:45有一个非常重要的问题
-
6:45 - 6:47尤其对于像我这样的社会学家
-
6:47 - 6:49上述所说的楼梯
-
6:49 - 6:52是我们进化过程中的一个设计吗?
-
6:52 - 6:55它是不是像我们的手一样
-
6:55 - 6:57是自然选择的产物?
-
6:57 - 7:00又或者,这是整个体系中的一个小故障
-
7:00 - 7:02这种宗教信仰就好比
-
7:02 - 7:05是在大脑血管堵塞时突然发生的
-
7:05 - 7:07吉尔中风时也有过宗教信仰的经历
-
7:07 - 7:09这仅仅是一个错误吗?
-
7:09 - 7:13很多研究宗教学的科学家持有这样的观点
-
7:13 - 7:15比如新无神论者
-
7:15 - 7:17认为宗教是一系列模因
-
7:17 - 7:19一种寄生模因
-
7:19 - 7:21存在于我们的大脑里面
-
7:21 - 7:24而且迫使我们做各种各样疯狂的宗教事情
-
7:24 - 7:26各种自毁的事情比如自杀爆炸事件
-
7:26 - 7:28但是最终
-
7:28 - 7:30“失去自我”又怎么会
-
7:30 - 7:32对我们有好处呢?
-
7:32 - 7:34任何有机体
-
7:34 - 7:36是怎么学会适应
-
7:36 - 7:39克服自私的?
-
7:39 - 7:41让我来告诉你们
-
7:41 - 7:43在《人类的起源》一书中
-
7:43 - 7:45查尔斯·达尔文写了很多
-
7:45 - 7:47关于道德演化的内容
-
7:47 - 7:50比如道德从何而来,为什么我们会有
-
7:50 - 7:52达尔文认为我们很多美德
-
7:52 - 7:54几乎不用在我们自己身上
-
7:54 - 7:56但是它们用在我们的团体组织中
-
7:56 - 7:58他描述了一个情景
-
7:58 - 8:00里面有两个早期人类部落
-
8:00 - 8:02他们互相联系和竞争
-
8:02 - 8:05他说:“如果一个部落拥有
-
8:05 - 8:07足够多的勇气,同情心
-
8:07 - 8:09以及具有强烈信念的部落成员
-
8:09 - 8:11他们总是时刻准备着互相帮助互相保卫。
-
8:11 - 8:13那么这个部落成功的几率就比较大
-
8:13 - 8:15并最终打败另一方”
-
8:15 - 8:17他接着阐述了:“自私和好辩的人们
-
8:17 - 8:19不能和谐相处
-
8:19 - 8:21那么如果缺乏这种凝聚性
-
8:21 - 8:23就没什么能影响他们”
-
8:23 - 8:25换句话说
-
8:25 - 8:27查尔斯·达尔文相信
-
8:27 - 8:29这种群体选择理论
-
8:29 - 8:32然而这个观点40多年来一直备受争议
-
8:32 - 8:35但是这个观念在今年又将“重出江湖”
-
8:35 - 8:38尤其在生物学家威尔逊的书4月出版发行后
-
8:38 - 8:40将会是一个强有力的证据
-
8:40 - 8:42我们以及其他物种
-
8:42 - 8:44都是群体选择理论的产物
-
8:44 - 8:46但是正确地思考这个问题的角度
-
8:46 - 8:48是它是一种多层次的选择
-
8:48 - 8:50所以让我们这样来看:
-
8:50 - 8:53你们要在群体内部以及群体之间相互竞争
-
8:53 - 8:56这是一组大学划艇队
-
8:56 - 8:58在这组团队中
-
8:58 - 9:00存在竞争
-
9:00 - 9:02这些人将互相竞争
-
9:02 - 9:05最慢的或是最弱的划手都将被淘汰出局
-
9:05 - 9:07这些人中只有几个人会入选体育比赛团队
-
9:07 - 9:10可能他们中只有一个人能进军奥运会
-
9:10 - 9:12所以在这个团队中
-
9:12 - 9:15利益事实上是相互冲突的,从而构成竞争
-
9:15 - 9:17但是有时这也有利
-
9:17 - 9:19因为这些人中的某个人
-
9:19 - 9:21会尝试努力破坏其他人
-
9:21 - 9:23比如可能他会说竞争对手的坏话
-
9:23 - 9:25向教练打小报告
-
9:25 - 9:27但是当竞争
-
9:27 - 9:29在自己组内存在的同时
-
9:29 - 9:32也存在于与其他船队比赛时
-
9:32 - 9:35一旦把这些人放在一条船上与别的船队竞争
-
9:35 - 9:37那么他们就别无选择只有合作了
-
9:37 - 9:40因为他们的利益拴在同一条船上
-
9:40 - 9:42只有合作他们才能赢
-
9:42 - 9:44因为他们组成一个团队
-
9:44 - 9:46这些东西听起来有点陈词滥调
-
9:46 - 9:48但是他们却是演化论的核心真理
-
9:48 - 9:50反对群体选择的主要论据
-
9:50 - 9:52一直以来
-
9:52 - 9:55诚然,鼓励群体合作那是再好不过了
-
9:55 - 9:57但是一旦有了这么一群合作者
-
9:57 - 10:00就会被一群“爱搭顺风车的人”所利用
-
10:00 - 10:03这些人喜欢利用别人努力劳动的成果
-
10:03 - 10:05让我来给你们举一个例子
-
10:05 - 10:08假如我们有这样一组小小的有机体
-
10:08 - 10:11可能是细菌,可能是仓鼠的,这都无关紧要
-
10:11 - 10:14假设这群组织将演化成互相合作的模式
-
10:14 - 10:16那很好。它们会互相磨合,保卫对方
-
10:16 - 10:19它们一起工作,一起创造财富
-
10:19 - 10:21你们可以在模拟中看到
-
10:21 - 10:24在互相交流中它们都达到目的,迅速成长
-
10:24 - 10:26当它们长大2倍大的时候,你看见它们分裂
-
10:26 - 10:28这就是它们如何繁殖,数量是如何增加的
-
10:28 - 10:31但是假如它们其中一个产生突变
-
10:31 - 10:33一种基因突变
-
10:33 - 10:35而其中的这一个往自私的方向突变
-
10:35 - 10:37它总是占别人便宜
-
10:37 - 10:40所以当你看到绿色与蓝色交流时
-
10:40 - 10:42你会发现绿色变的越来越大,蓝色越来越小
-
10:42 - 10:44这就是事情是如何发展而结束的
-
10:44 - 10:46我们只是从一个小小的绿色开始
-
10:46 - 10:48当它在与其蓝色互动中
-
10:48 - 10:51它得到了财富,食物以及其他想要的东西
-
10:51 - 10:54但是很快,这些合作者就不中用了
-
10:54 - 10:57而被那些“爱搭便车者”所取代
-
10:57 - 11:00如果一个群体不能解决这样“搭便车”的问题
-
11:00 - 11:03那就不能从合作中得到好处
-
11:03 - 11:06那么群体选择也将不能够进行下去
-
11:06 - 11:08但是有很多方法可以解决“搭便车”的现象
-
11:08 - 11:10这不是一个很困难的问题
-
11:10 - 11:13事实上,自然界已经解决它好多次
-
11:13 - 11:15自然界最喜欢用的方法
-
11:15 - 11:18就是把所有人放在同一条船上
-
11:18 - 11:20比如,
-
11:20 - 11:23为什么每个细胞内的线粒体
-
11:23 - 11:25都有它自己的DNA
-
11:25 - 11:28与核中的DNA完全分开
-
11:28 - 11:30那是因为它们曾经就一直
-
11:30 - 11:32是独立的自生细菌
-
11:32 - 11:34然后它们聚集在一起
-
11:34 - 11:36变成了超个体
-
11:36 - 11:39可能一个吞了另一个,我们永不知道为什么
-
11:39 - 11:41但是一旦它们周围有了一层薄膜
-
11:41 - 11:43它们就都在同一个薄膜里
-
11:43 - 11:46现在,所有的劳动财富分配
-
11:46 - 11:48所有由合作带来的伟大性
-
11:48 - 11:50都被密封在薄膜里面
-
11:50 - 11:53于是我们有了这样一个超个体
-
11:53 - 11:55现在让我们回到这个模型中来
-
11:55 - 11:57把这些超个体中的一个
-
11:57 - 12:00放到一个“爱搭便车”的这样一群背叛者群体中
-
12:00 - 12:03让我们来看一下会发生什么
-
12:03 - 12:05一个超个体可以索取它们所想的
-
12:05 - 12:08这是一个如此有强大和高效的个体
-
12:08 - 12:10它可以利用一切资源
-
12:10 - 12:14从这些绿色中,欺骗者当中获取所要的
-
12:14 - 12:16很快,整个群体数量
-
12:16 - 12:19事实上由这些新的超个体而组成
-
12:19 - 12:21我在这里展示给你们的
-
12:21 - 12:23在演化历史上有时被称为
-
12:23 - 12:26一次重大的转变
-
12:26 - 12:28达尔文的定律没有改变
-
12:28 - 12:31但是现在有一些新的东西在这个领域产生
-
12:31 - 12:34并且这些东西看起来非同寻常
-
12:34 - 12:36这种自然界的转变不是一次性的,反自然的
-
12:36 - 12:38或者只发生在一些细菌身上的
-
12:38 - 12:40这个大概在
-
12:40 - 12:421.2亿或者1.4亿年前就已出现了
-
12:42 - 12:45当一些孤独的黄蜂
-
12:45 - 12:47创造他们小小,简单而粗糙的
-
12:47 - 12:50巢或者说蜂房时就发生了
-
12:50 - 12:53一旦好多个黄蜂在同一个蜂房聚集起来时
-
12:53 - 12:55它们别无他法只能合作
-
12:55 - 12:57因为它们很快就要陷入
-
12:57 - 12:59与别的蜂房竞争的状况下
-
12:59 - 13:01最后最具凝聚力的蜂房获胜
-
13:01 - 13:03正如达尔文所说的
-
13:03 - 13:05这些早期的黄蜂
-
13:05 - 13:07最后演变成了蜜蜂和蚂蚁
-
13:07 - 13:09散落在世界各地
-
13:09 - 13:11并且改变了生物圈
-
13:11 - 13:13而这种状况再次发生
-
13:13 - 13:15甚至更加壮观
-
13:15 - 13:17是在最近的50万年间
-
13:17 - 13:19当我们的祖先
-
13:19 - 13:21变成了具有文化特征的生物
-
13:21 - 13:24他们聚集在火炉边或者篝火边
-
13:24 - 13:26他们分工劳作
-
13:26 - 13:29他们彩绘自己的身体,说自己的方言
-
13:29 - 13:32到最后敬拜自己的神
-
13:32 - 13:34一旦他们在同一个部落
-
13:34 - 13:37他们就全面合作
-
13:37 - 13:39打开一股前所未有的
-
13:39 - 13:41最强大的力量
-
13:41 - 13:43这就是人类的合作
-
13:43 - 13:45一种可以建设世界
-
13:45 - 13:48同时可以毁坏世界的强大力量
-
13:48 - 13:50当然,人类群体的凝聚力
-
13:50 - 13:52远不如蜂房
-
13:52 - 13:55人类群体像蜂房那样团结的时间很短
-
13:55 - 13:57很快他们就开始瓦解
-
13:57 - 14:00我们不受困于蜜蜂蚂蚁那样的合作方式
-
14:00 - 14:02事实上,经常,
-
14:02 - 14:04我们在阿拉伯起义中发现
-
14:04 - 14:08这种分裂往往与宗教有关
-
14:08 - 14:11然而,当人们团结在一起
-
14:11 - 14:13并把他们都放到同一个活动中
-
14:13 - 14:16他们的力量大到可以移动一座山
-
14:16 - 14:19请看一下这些照片
-
14:19 - 14:21你觉得他们在那里
-
14:21 - 14:23是追寻自己的利益吗?
-
14:23 - 14:26还是在追寻共同的利益
-
14:26 - 14:29并逐渐使他们失去自我利益
-
14:29 - 14:33变成整体中的一部分?
-
14:34 - 14:36好了,这就是我今天的演讲
-
14:36 - 14:38以TED最标准的方式告诉大家
-
14:38 - 14:40现在我将再概括一下我今天演讲的内容
-
14:40 - 14:42在最后3分钟内
-
14:42 - 14:45以更完整的角度展现出来
-
14:45 - 14:47(音乐响起)
-
14:47 - 14:49(视频)乔纳森·海特:我们人类有各种各样
-
14:49 - 14:51的宗教体验
-
14:51 - 14:53正如哲学家威廉·詹姆斯所解释的
-
14:53 - 14:56最常见的就好比我们在攀登精神的秘密楼梯
-
14:56 - 14:58在攀登过程中我们失去了自我
-
14:58 - 15:00这个楼梯把我们
-
15:00 - 15:03从一个世俗的或是普通的底层
-
15:03 - 15:05带到了一个神圣的高度
-
15:05 - 15:07或是更深层次相连的高度
-
15:07 - 15:09我们都有双重性
-
15:09 - 15:11正如涂尔干所说的
-
15:11 - 15:13我们具有双重性
-
15:13 - 15:15是因为我们由多层次的选择中进化过来的
-
15:15 - 15:18正如达尔文所解释的
-
15:18 - 15:20楼梯是一种同化适应的过程
-
15:20 - 15:22而不是个错误,我并不确定
-
15:22 - 15:24但是如果是一种同化
-
15:24 - 15:26那么其含义也是深远的
-
15:26 - 15:28如果这是一个同化适应的过程
-
15:28 - 15:31那么我们就是进化成具有宗教信仰的人
-
15:31 - 15:33我并不是说我们进化
-
15:33 - 15:35是为了加入一个庞大的的宗教组织
-
15:35 - 15:37这些事情是最近才产生的
-
15:37 - 15:39我的意思是我们进化
-
15:39 - 15:41是为了看到圣神的东西围绕在我们身边
-
15:41 - 15:43然后加入他们变成一个团队
-
15:43 - 15:45然后围在某个神圣的物品旁
-
15:45 - 15:47或者圣神的人又或是一些观点想法
-
15:47 - 15:50这也是为什么政治是如此具有集团意识
-
15:50 - 15:53政治在某中程度上是世俗,是多少与自我利益有关
-
15:53 - 15:56但是政治也具有神圣性
-
15:56 - 15:58它是与其他人一起
-
15:58 - 16:00追求精神上的统一观点
-
16:00 - 16:03也是关于在善与邪恶之间永久的斗争
-
16:03 - 16:06而且我们都相信我们处在善的一队
-
16:06 - 16:08最重要的是,
-
16:08 - 16:10如果这个楼梯是真实的
-
16:10 - 16:12它意味着对现实生活的
-
16:12 - 16:14对现代社会的不满
-
16:14 - 16:17因为人类,在某种程度上说
-
16:17 - 16:19是类蜂的,也就是像蜜蜂一样的生物
-
16:19 - 16:22对的,我们是蜜蜂。我们在启蒙运动中从蜂房中被解脱出来
-
16:22 - 16:25我们打破了旧系统
-
16:25 - 16:27自由取代了原来的压迫
-
16:27 - 16:29我们释放出了那些改变地球的想象力
-
16:29 - 16:32并创造了大量财富和安康的生活
-
16:32 - 16:34如今,我们像一只只独立的个体蜜蜂一样
-
16:34 - 16:36自由飞翔
-
16:36 - 16:38但是,有时候我们迷茫:
-
16:38 - 16:40这些就是所有我们想要的嘛?
-
16:40 - 16:42我应该怎样度过我的一生?
-
16:42 - 16:44我们缺失了些什么?
-
16:44 - 16:46作为双重性的我们少了些什么?
-
16:46 - 16:49但是现代的,世俗的社会
-
16:49 - 16:52满足了我们较低的世俗的层次
-
16:52 - 16:55处在这样较低的层次中会感觉非常安逸舒适
-
16:55 - 16:58就像我们常说的:来我家的娱乐中心玩玩。
-
16:58 - 17:00我们现代生活中的一个重要挑战
-
17:00 - 17:03就是在纷繁世俗中找到通往更高层次的楼梯
-
17:03 - 17:06然后做一些善事一些高尚的事情
-
17:06 - 17:09一旦当你爬到了顶端后
-
17:09 - 17:12我在弗吉尼亚大学讲学时看到我学生们眼中的这种渴望
-
17:12 - 17:14他们都想找寻一个诱因或是一个召唤
-
17:14 - 17:16可以带他们找到这个楼梯
-
17:16 - 17:19他们都在找寻他们自己的楼梯
-
17:19 - 17:21这些都给予了我希望
-
17:21 - 17:23因为人们不完全都是自私的
-
17:23 - 17:25大多数人渴望克服自己心胸狭窄的气量
-
17:25 - 17:27成为一个更大组织中的一部分
-
17:27 - 17:30而下面这句话用了一个简单的比喻
-
17:30 - 17:32来解释了我们这种特别的共鸣
-
17:32 - 17:35大约在400年前就已被召唤出来了
-
17:35 - 17:37“人不是岛
-
17:37 - 17:39本身并不完备
-
17:39 - 17:42每个人都是大洲的一部分
-
17:42 - 17:45是大陆的一块”(John Donne的《沉思录》)
-
17:45 - 17:47谢谢
-
17:47 - 17:55掌声响起
- Title:
- 乔纳森·海特:宗教信仰,进化论以及自我超越的狂喜
- Speaker:
- Jonathan Haidt
- Description:
-
著名心理学家乔纳森·海特问了一个简单而又复杂的问题:为什么我们要不断寻求自我超越?为什么我们要试图失去自我?通过对群体选择进化论的解释中,他的回答引人发省深思。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:56
![]() |
建松 刘 edited Chinese, Simplified subtitles for Religion, evolution, and the ecstasy of self-transcendence | |
![]() |
yan wang added a translation |