< Return to Video

Jonathan Haidt: Religie, evoluţie şi extazul transcendenţei sinelui

  • 0:00 - 0:03
    Am o întrebare pentru voi:
  • 0:03 - 0:05
    Sunteţi religioşi?
  • 0:05 - 0:07
    Vă rog să ridicaţi o mână chiar acum
  • 0:07 - 0:10
    dacă vă consideraţi o persoană religioasă.
  • 0:10 - 0:13
    Să vedem, aş zice trei sau patru procente.
  • 0:13 - 0:16
    Nu-mi închipuiam să fie atâţia partizani la o conferinţă TED.
  • 0:16 - 0:18
    (Râsete)
  • 0:18 - 0:20
    Okay, altă întrebare:
  • 0:20 - 0:22
    Vă consideraţi spirituali
  • 0:22 - 0:24
    în orice mod, fel sau aspect? Ridicaţi mâna.
  • 0:24 - 0:27
    Okay, majoritatea.
  • 0:27 - 0:29
    Prelegerea mea de azi
  • 0:29 - 0:31
    e despre principalul motiv, sau unul din principalele motive
  • 0:31 - 0:33
    pentru care cei mai mulţi oameni se consideră
  • 0:33 - 0:35
    spirituali într-un anume mod, fel sau aspect.
  • 0:35 - 0:38
    Prelegerea mea de azi e despre transcendenţa sinelui.
  • 0:38 - 0:41
    Ca om, observi
  • 0:41 - 0:44
    că din când în când, sinele pare să se topească pur şi simplu.
  • 0:44 - 0:46
    Şi când asta se întâmplă,
  • 0:46 - 0:49
    sentimentul este unul de extaz
  • 0:49 - 0:51
    iar noi încercăm cu orice preţ să găsim metafore
  • 0:51 - 0:53
    pentru a explica aceste sentimente.
  • 0:53 - 0:55
    Vorbim despre o ascensiune
  • 0:55 - 0:57
    sau o înălţare.
  • 0:57 - 1:00
    Este într-adevăr greu să te gândeşti la lucruri atât de abstracte
  • 1:00 - 1:02
    fără o metaforă concretă potrivită.
  • 1:02 - 1:05
    Deci iată metafora pe care v-o ofer azi.
  • 1:05 - 1:08
    Gândiţi-vă la minte ca la o casă cu multe camere,
  • 1:08 - 1:11
    iar pe majoritatea le cunoaşteţi foarte bine.
  • 1:11 - 1:14
    Dar uneori e ca şi cum apare o uşă
  • 1:14 - 1:16
    ca din senin
  • 1:16 - 1:19
    şi se deschide spre o scară.
  • 1:19 - 1:21
    Urcăm scara
  • 1:21 - 1:25
    şi experimentăm o schimbare de conştinţă.
  • 1:25 - 1:27
    În 1902,
  • 1:27 - 1:29
    marele psiholog american William James
  • 1:29 - 1:32
    a scris despre multiplele înfăţişări ale experienței religioase.
  • 1:32 - 1:34
    A strâns o mulţime de studii de caz.
  • 1:34 - 1:36
    A citat o mulţime de oameni, de toate felurile
  • 1:36 - 1:38
    care avuseseră o mulţime de experienţe de acest fel.
  • 1:38 - 1:40
    Cel mai interesant mi s-a părut
  • 1:40 - 1:42
    acest tânăr, Stephen Bradley,
  • 1:42 - 1:45
    care considera că s-a întâlnit cu Iisus, in 1820.
  • 1:45 - 1:48
    Şi iată ce spunea despre acest lucru.
  • 1:51 - 1:53
    (Muzică)
  • 1:54 - 1:57
    (Video) Stephen Bradley: Am crezut că l-am văzut pe mântuitor în chip de om
  • 1:57 - 1:59
    pentru o fracţiune de secundă în cameră,
  • 1:59 - 2:01
    cu braţele întinse,
  • 2:01 - 2:04
    părând să-mi spună "Vino".
  • 2:04 - 2:07
    Ziua următoare m-am bucurat, înfiorat.
  • 2:07 - 2:10
    Fericirea mea era atât de mare, încât am zis că vreau să mor.
  • 2:10 - 2:13
    Nu mai aveam sentimente pentru lumea asta.
  • 2:13 - 2:15
    Înainte de asta,
  • 2:15 - 2:17
    eram foarte egoist şi făţarnic.
  • 2:17 - 2:20
    Dar acum îmi doream bunăstarea întregii lumi
  • 2:20 - 2:22
    şi aş fi putut, cu tot sufletul,
  • 2:22 - 2:25
    să îmi iert cei mai aprigi duşmani.
  • 2:26 - 2:28
    JH: Observaţi deci
  • 2:28 - 2:30
    cum sinele mărginit, moralist al lui Bradley
  • 2:30 - 2:32
    pur şi simplu, se topeşte urcând scara.
  • 2:32 - 2:34
    Şi la acest nivel mai înalt
  • 2:34 - 2:37
    el devine iubitor şi iertător.
  • 2:38 - 2:40
    Multele religii ale lumii au găsit atat de multe metode
  • 2:40 - 2:42
    de a ajuta oamenii să urce această scară.
  • 2:42 - 2:44
    Unii îşi reduc sinele la tăcere prin meditaţie.
  • 2:44 - 2:46
    Alţii cu droguri psihedelice.
  • 2:46 - 2:50
    Asta e de pe un pergament aztec din secolul al 16-lea,
  • 2:50 - 2:53
    înfăţişând un om pe cale să mănânce o ciupercă psilocibină
  • 2:53 - 2:57
    şi în acelaşi timp, fiind ridicat pe o scară de un zeu.
  • 2:57 - 2:59
    Alţii folosesc dansul, învârtitul sau încercuirea
  • 2:59 - 3:01
    pentru a reuşi transcendenţa sinelui.
  • 3:01 - 3:04
    Dar nu este nevoie de o religie care să te ridice pe scară.
  • 3:04 - 3:07
    Mulţi oameni îşi transcend sinele în mijlocul naturii.
  • 3:07 - 3:10
    Alţii îşi depăşesc sinele prin excese.
  • 3:10 - 3:13
    Dar aici e cel mai ciudat loc dintre toate:
  • 3:13 - 3:15
    războiul.
  • 3:15 - 3:17
    Atâtea cărţi despre război spun acelaşi lucru
  • 3:17 - 3:19
    că nimic nu aduce oamenii alături
  • 3:19 - 3:21
    în felul în care o face războiul.
  • 3:21 - 3:24
    Şi această apropiere deschide posibilitatea
  • 3:24 - 3:27
    unei experienţe extraordinare de transcedenţă.
  • 3:27 - 3:29
    O să interpretez pentru voi un fragment
  • 3:29 - 3:31
    din această carte a lui Glenn Gray.
  • 3:31 - 3:34
    Gray a fost soldat al armatei americane în al Doilea Război Mondial.
  • 3:34 - 3:37
    Şi după război, a intervievat o mulțime de soldaţi
  • 3:37 - 3:39
    şi a scris despre experienţele bărbaţilor în bătălie.
  • 3:39 - 3:41
    Acesta e un pasaj esenţial
  • 3:41 - 3:44
    în care el descrie scara.
  • 3:46 - 3:48
    (Video) Glenn Gray: Mulţi veterani vor recunoaşte
  • 3:48 - 3:51
    ca experienţa efortului comun într-o bătălie
  • 3:51 - 3:54
    a fost punctul cel mai înalt al vieţii lor.
  • 3:54 - 3:57
    "Eu" se transformă imperceptibil în "noi",
  • 3:57 - 3:59
    "al meu" devine "al nostru"
  • 3:59 - 4:01
    şi credinţa individuală
  • 4:01 - 4:04
    îşi pierde importanţa centrală.
  • 4:04 - 4:06
    Cred că pur şi simplu
  • 4:06 - 4:09
    siguranţa imortalităţii
  • 4:09 - 4:12
    e cea care face ca sacrificiul de sine
  • 4:12 - 4:15
    să pară relativ uşor.
  • 4:15 - 4:18
    Poate voi cădea, dar nu voi muri,
  • 4:18 - 4:21
    căci ceea ce este real în mine merge mai departe
  • 4:21 - 4:23
    şi va trăi in camarazii
  • 4:23 - 4:25
    pentru care mi-am dat viaţa.
  • 4:27 - 4:30
    JH: Deci ce au toate aceste cazuri în comun
  • 4:30 - 4:33
    este că sinele pare să-şi piardă puterea, să se topească,
  • 4:33 - 4:35
    şi e un sentiment plăcut, foarte plăcut chiar
  • 4:35 - 4:38
    într-un fel care diferă total de orice am simţit de obicei în vieţile noastre.
  • 4:38 - 4:41
    E un sentiment oarecum înălţător.
  • 4:41 - 4:44
    Această ideea asupra căreia ne axăm pare să fi fost de bază în opera
  • 4:44 - 4:47
    marelui sociolog francez Emile Durkheim.
  • 4:47 - 4:49
    Durkheim ne-a numit chiar Homo duplex,
  • 4:49 - 4:51
    sau omul cu doua niveluri.
  • 4:51 - 4:54
    Nivelul de jos l-a numit nivelul profanului.
  • 4:54 - 4:57
    Acum, profanul este opus sacrului.
  • 4:57 - 4:59
    Înseamnă doar ordinar sau comun.
  • 4:59 - 5:02
    Şi în vieţile noastre obişnuite, noi existăm ca indivizi.
  • 5:02 - 5:05
    Vrem să ne satisfacem dorinţele individuale.
  • 5:05 - 5:07
    Ne urmărim scopurile proprii.
  • 5:07 - 5:09
    Dar se întâmplă câteodată ceva
  • 5:09 - 5:11
    care declanşează o schimbare de fază.
  • 5:11 - 5:13
    Indivizii se unesc
  • 5:13 - 5:16
    într-o echipă, o mişcare sau o naţiune,
  • 5:16 - 5:19
    care este cu mult mai mult decât suma componentelor sale.
  • 5:19 - 5:22
    Durkheim a numit acest nivel nivelul sacrului
  • 5:22 - 5:24
    deoarece el credea că scopul religiei
  • 5:24 - 5:26
    era să unească oamenii într-un grup,
  • 5:26 - 5:29
    într-o comunitate morală.
  • 5:29 - 5:32
    Durkheim credea că orice ne uneşte
  • 5:32 - 5:34
    capătă un aer de sacralitate.
  • 5:34 - 5:36
    Şi odată ce oamenii s-au adunat în jurul
  • 5:36 - 5:38
    unui obiect sau unei valori sacre,
  • 5:38 - 5:41
    vor lucra ca o echipă şi vor lupta pentru a-l apăra.
  • 5:41 - 5:43
    Durkheim a scris
  • 5:43 - 5:45
    despre un set de emoţii colective intense
  • 5:45 - 5:48
    care duc la împlinirea miracolului 'E pluribus unum' (Din mai mulţi, unul)
  • 5:48 - 5:50
    adică formarea unui grup din indivizi.
  • 5:50 - 5:53
    Gândiţi-vă la bucuria colectivă din Marea Britanie
  • 5:53 - 5:56
    din ziua în care Al Doilea Război Mondial s-a încheiat.
  • 5:56 - 5:59
    Gândiţi-vă la groaza colectivă din Piaţa Tahrir ,
  • 5:59 - 6:02
    care a înlăturat un dictator.
  • 6:02 - 6:04
    Şi gândiţi-vă la mâhnirea colectivă
  • 6:04 - 6:06
    din Statele Unite
  • 6:06 - 6:09
    pe care am simţit-o cu toţii, care ne-a adus împreună,
  • 6:09 - 6:12
    după 9/11.
  • 6:12 - 6:15
    Deci să vă spun, pe scurt, unde suntem.
  • 6:15 - 6:17
    Eu spun că acea capacitate de transcendenţă a sinelui
  • 6:17 - 6:20
    este doar o parte principală a omului în sine.
  • 6:20 - 6:22
    Vă ofer o metaforă
  • 6:22 - 6:24
    pentru o scară înăuntrul minţii.
  • 6:24 - 6:26
    Spun că suntem Homo Duplex
  • 6:26 - 6:29
    şi că scara asta leagă nivelul profan
  • 6:29 - 6:31
    cu cel sacru.
  • 6:31 - 6:33
    Când urcăm pe această scară,
  • 6:33 - 6:35
    interesul personal păleşte,
  • 6:35 - 6:37
    devenim pur şi simplu mai puţin egoişti,
  • 6:37 - 6:39
    şi ne simţim mai buni, mai nobili
  • 6:39 - 6:42
    şi într-o oarecare măsură, înălţaţi.
  • 6:42 - 6:45
    Şi acum urmează întrebarea de un milion de dolari
  • 6:45 - 6:47
    pentru oamenii de ştiinţă sociologi ca mine:
  • 6:47 - 6:49
    Este această scară
  • 6:49 - 6:52
    o trăsătură a evoluţiei?
  • 6:52 - 6:55
    E produs al selecției naturale,
  • 6:55 - 6:57
    precum ne sunt mâinile?
  • 6:57 - 7:00
    Sau este o imperfecţiune, o eroare în sistem -
  • 7:00 - 7:02
    toată treaba asta cu religia e doar ceva
  • 7:02 - 7:05
    ce se întâmplă atunci când se fac nişte legături in creier --
  • 7:05 - 7:07
    Jill a avut un atac şi a avut şi o experienţă religioasă,
  • 7:07 - 7:09
    este asta doar o greşeală?
  • 7:09 - 7:13
    Ei bine, mulţi oameni de ştiinţă care se ocupă de religie adoptă acest punct de vedere.
  • 7:13 - 7:15
    Noii Ateişti, spre exemplu,
  • 7:15 - 7:17
    susţin că religia este doar un set de imitări,
  • 7:17 - 7:19
    nişte imitări parazitare,
  • 7:19 - 7:21
    care pătrund în interiorul minţilor noastre
  • 7:21 - 7:24
    şi ne îndeamnă să facem tot felul de chestii nebuneşti cu tentă religioasă,
  • 7:24 - 7:26
    auto-distructive, ca sinuciderea cu bombe.
  • 7:26 - 7:28
    Şi la urma urmelor,
  • 7:28 - 7:30
    cum ar putea vreodată să fie benefic pentru noi
  • 7:30 - 7:32
    să ne pierdem?
  • 7:32 - 7:34
    Cum ar putea vreodată să fie o cale de adaptare
  • 7:34 - 7:36
    pentru orice organism
  • 7:36 - 7:39
    să-şi înfrângă interesul propriu?
  • 7:39 - 7:41
    Daţi-mi voie să vă arăt.
  • 7:41 - 7:43
    În "Originea speciilor",
  • 7:43 - 7:45
    Charles Darwin a scris o grămadă
  • 7:45 - 7:47
    despre evoluţia moralităţii -
  • 7:47 - 7:50
    de unde a început, de ce o avem.
  • 7:50 - 7:52
    Darwin a observat că multe dintre virtuţile noastre
  • 7:52 - 7:54
    ne ajută foarte putin pe noi ca indivizi,
  • 7:54 - 7:56
    dar sunt esenţiale pentru grupurile de care aparţinem.
  • 7:56 - 7:58
    A scris despre un scenariu
  • 7:58 - 8:00
    în care două triburi de oameni primitivi
  • 8:00 - 8:02
    ar fi intrat în contact şi în competiţie.
  • 8:02 - 8:05
    A spus, "Dacă unul din triburi include
  • 8:05 - 8:07
    un număr mare de membri curajoşi, înţelegători
  • 8:07 - 8:09
    şi loiali
  • 8:09 - 8:11
    care sunt întotdeauna pregătiţi sa îi ajute şi să îi apere pe ceilalţi,
  • 8:11 - 8:13
    acest trib s-ar descurca mai bine
  • 8:13 - 8:15
    şi l-ar cuceri pe celălalt."
  • 8:15 - 8:17
    A mers chiar mai departe, spunând că "Oamenii egoişti şi arţăgoşi
  • 8:17 - 8:19
    nu se vor integra,
  • 8:19 - 8:21
    şi fără integrare
  • 8:21 - 8:23
    nimic nu se poate înfăptui."
  • 8:23 - 8:25
    Cu alte cuvinte,
  • 8:25 - 8:27
    Charles Darwin credea
  • 8:27 - 8:29
    în selecţia de grup.
  • 8:29 - 8:32
    Aceasta idee a fost subiectul multor controverse în ultimii 40 de ani,
  • 8:32 - 8:35
    dar e pe cale să aibă o revenire puternică anul acesta,
  • 8:35 - 8:38
    mai ales după ce cartea lui E.O. Wilson va apărea pe piaţă în aprilie,
  • 8:38 - 8:40
    susţinând cu putere ideea
  • 8:40 - 8:42
    că noi, şi alte câteva specii,
  • 8:42 - 8:44
    suntem produsele unei selecţii de grup.
  • 8:44 - 8:46
    Dar aceasta chestiune trebuie abordată ca
  • 8:46 - 8:48
    o selecţie pe mai multe niveluri.
  • 8:48 - 8:50
    Deci s-o luăm astfel:
  • 8:50 - 8:53
    Competiţia apare atât în interiorul grupurilor, cât şi între grupuri.
  • 8:53 - 8:56
    Avem deci un grup de băieţi care formează o echipă de colegiu.
  • 8:56 - 8:58
    În interiorul acestei echipe
  • 8:58 - 9:00
    există competiţie.
  • 9:00 - 9:02
    Sunt membrii care concurează între ei.
  • 9:02 - 9:05
    Cei mai înceţi vâslaşi, cei mai slabi vor fi excluşi din echipă.
  • 9:05 - 9:07
    Şi doar câţiva dintre aceştia vor reuşi mai departe în sport.
  • 9:07 - 9:10
    Poate unul dintre ei va ajunge la Jocurile Olimpice.
  • 9:10 - 9:12
    Astfel, în interiorul echipei,
  • 9:12 - 9:15
    interesele sunt orientate împotriva celorlalţi membri.
  • 9:15 - 9:17
    Şi câteodată ar fi în avantajul
  • 9:17 - 9:19
    unuia dintre aceşti membri
  • 9:19 - 9:21
    să încerce să-i saboteze pe ceilalţi.
  • 9:21 - 9:23
    Poate că îl va vorbi de rău pe rivalul său
  • 9:23 - 9:25
    antrenorului.
  • 9:25 - 9:27
    Dar în timpul competiţiei
  • 9:27 - 9:29
    în barcă,
  • 9:29 - 9:32
    această competiţie se desfăşoară între bărci.
  • 9:32 - 9:35
    Şi odată ce i-ai pus pe aceşti băieţi într-o barcă să fie în competiție cu o altă barcă,
  • 9:35 - 9:37
    acum nu mai au altă şansă decât să coopereze
  • 9:37 - 9:40
    deoarece sunt toţi în aceeași barcă.
  • 9:40 - 9:42
    Pot să câştige doar
  • 9:42 - 9:44
    dacă muncesc cot la cot, ca o echipă.
  • 9:44 - 9:46
    Vreau să spun că lucrurile astea par banale,
  • 9:46 - 9:48
    dar sunt adevăruri evolutive profunde.
  • 9:48 - 9:50
    Principalul argument împotriva selecţiei de grup
  • 9:50 - 9:52
    a fost dintotdeauna
  • 9:52 - 9:55
    faptul ca, bineînţeles, ar fi drăguţ să avem mereu un grup cooperant,
  • 9:55 - 9:57
    dar imediat ce există un grup de acest fel,
  • 9:57 - 10:00
    membrii săi vor fi acaparaţi de paraziţi,
  • 10:00 - 10:03
    adică de indivizi care vor exploata munca devotată a celorlalţi.
  • 10:03 - 10:05
    Să vă dau un exemplu.
  • 10:05 - 10:08
    Să presupunem că avem un grup de organisme mici --
  • 10:08 - 10:11
    pot fi bacterii, pot fi hamsteri; nu asta contează --
  • 10:11 - 10:14
    şi haideţi să presupunem că acest mic grup a evoluat să fie cooperant.
  • 10:14 - 10:16
    Toate bune, până acum. Mănâncă, se apără unii pe alţii,
  • 10:16 - 10:19
    muncesc împreună, generează bunăstare.
  • 10:19 - 10:21
    După cum veţi vedea în aceasta simulare,
  • 10:21 - 10:24
    pe măsură ce interacţionează, câştigă puncte, adică cresc,
  • 10:24 - 10:26
    şi când se vor dubla în mărime, îi veţi vedea despărțindu-se,
  • 10:26 - 10:28
    şi astfel se reproduc, iar populaţia creşte.
  • 10:28 - 10:31
    Dar să presupunem că într-unul dintre ei, are loc o mutaţie.
  • 10:31 - 10:33
    Are loc o mutaţie într-o genă
  • 10:33 - 10:35
    şi unul dintre ei se transformă, dintr-o strategie egoistă.
  • 10:35 - 10:37
    Profită de pe urma celorlalţi.
  • 10:37 - 10:40
    Astfel că atunci când un verde interacţionează cu un albastru,
  • 10:40 - 10:42
    o să vedem că verdele se face mai mare, în timp ce albastrul se micşorează.
  • 10:42 - 10:44
    Uite ce se întâmplă.
  • 10:44 - 10:46
    Începem doar cu un verde,
  • 10:46 - 10:48
    iar pe măsură ce interacţionează
  • 10:48 - 10:51
    câştigă sănătate sau puncte sau mâncare.
  • 10:51 - 10:54
    Pe scurt, cooperarea e gata.
  • 10:54 - 10:57
    Paraziţii au preluat conducerea.
  • 10:57 - 11:00
    Dacă un grup nu poate rezolva problema paraziţilor,
  • 11:00 - 11:03
    atunci nu va fi capabil să culeagă beneficiile cooperării
  • 11:03 - 11:06
    iar selecţia de grup nu poate începe.
  • 11:06 - 11:08
    Dar problema paraziţilor are soluţii.
  • 11:08 - 11:10
    Nu e o problemă atât de mare.
  • 11:10 - 11:13
    De fapt, natura a rezolvat-o, de nenumărate ori.
  • 11:13 - 11:15
    Iar soluția favorită a naturii
  • 11:15 - 11:18
    este să-i pună pe toţi în aceeaşi barcă.
  • 11:18 - 11:20
    De exemplu,
  • 11:20 - 11:23
    de ce mitocondria fiecărei celule
  • 11:23 - 11:25
    are propriul ADN,
  • 11:25 - 11:28
    total separat de ADN-ul din nucleu?
  • 11:28 - 11:30
    Pentru că înainte, fuseseră
  • 11:30 - 11:32
    bacterii separate, de sine-stătătoare
  • 11:32 - 11:34
    care s-au afiliat,
  • 11:34 - 11:36
    devenind un superorganism.
  • 11:36 - 11:39
    Într-un fel sau altul - poate unul l-a înghiţit pe altul; nu vom şti niciodata cu exactitate --
  • 11:39 - 11:41
    dar din moment ce au avut membrana în jurul lor,
  • 11:41 - 11:43
    fiind toţi în interiorul aceleiași membrane,
  • 11:43 - 11:46
    toată diviziunea muncii bine stabilite,
  • 11:46 - 11:48
    toată măreţia atinsă prin cooperare,
  • 11:48 - 11:50
    e blocată în interiorul membranei
  • 11:50 - 11:53
    şi, astfel, avem superorganismul.
  • 11:53 - 11:55
    Iar acum, haideţi să reluăm simularea
  • 11:55 - 11:57
    punând unul dintre aceste superorganisme
  • 11:57 - 12:00
    într-o populaţie cu paraziţi, dezertori, trădători
  • 12:00 - 12:03
    şi iată ce se va întâmpla.
  • 12:03 - 12:05
    Un superorganism poate lua, în principu, ceea ce vrea.
  • 12:05 - 12:08
    E atât de mare şi puternic şi eficient
  • 12:08 - 12:10
    încât poate lua resursele
  • 12:10 - 12:14
    de la verzi, de la dezertori, de la trădători.
  • 12:14 - 12:16
    Şi destul de curând, întreaga populaţie
  • 12:16 - 12:19
    va fi compusă din aceste noi superorganisme.
  • 12:19 - 12:21
    Ceea ce v-am arătat aici
  • 12:21 - 12:23
    poartă uneori numele de tranziţie majoră
  • 12:23 - 12:26
    în istoria evoluţionistă.
  • 12:26 - 12:28
    Legile lui Darwin nu se schimbă,
  • 12:28 - 12:31
    dar acum, este un nou tip de jucător pe teren
  • 12:31 - 12:34
    şi lucrurile încep să arate foarte diferit.
  • 12:34 - 12:36
    Acum această tranziţie nu e o ciudăţenie izolată de-a naturii
  • 12:36 - 12:38
    care s-a întâmplat pur şi simplu cu o bacterie.
  • 12:38 - 12:40
    S-a întâmplat din nou
  • 12:40 - 12:42
    acum 120 sau 140 milioane de ani
  • 12:42 - 12:45
    când câteva albine solitare
  • 12:45 - 12:47
    au început sa creeze cuiburi sau stupuri mici,
  • 12:47 - 12:50
    simple, primitive.
  • 12:50 - 12:53
    Odată prinse împreună în același stup,
  • 12:53 - 12:55
    viespile s-au văzut nevoite să coopereze,
  • 12:55 - 12:57
    deoarece destul de curând s-au văzut prinse în competiţie
  • 12:57 - 12:59
    cu alte stupuri.
  • 12:59 - 13:01
    Iar cel mai închegat stup a câştigat,
  • 13:01 - 13:03
    exact cum a spus Darwin.
  • 13:03 - 13:05
    Aceste viespi primitive
  • 13:05 - 13:07
    au dat naştere albinelor şi furnicilor
  • 13:07 - 13:09
    care au împânzit lumea
  • 13:09 - 13:11
    şi au schimbat biosfera.
  • 13:11 - 13:13
    Şi s-a întâmplat din nou,
  • 13:13 - 13:15
    într-un mod şi mai spectaculos,
  • 13:15 - 13:17
    în ultimii 500 milioane de ani
  • 13:17 - 13:19
    când strămoşii noştri
  • 13:19 - 13:21
    au devenit fiinţe culturale,
  • 13:21 - 13:24
    strângându-se in jurul vetrei sau al unui foc de tabără,
  • 13:24 - 13:26
    şi-au împărţit sarcinile,
  • 13:26 - 13:29
    au început să-şi picteze corpurile, să-şi vorbească dialectele,
  • 13:29 - 13:32
    şi eventual să-şi venereze proprii zei.
  • 13:32 - 13:34
    Odată ce au ajuns toţi în acelaşi trib,
  • 13:34 - 13:37
    puteau menţine în interior beneficiile cooperării.
  • 13:37 - 13:39
    Şi astfel au dezlănţuit cea mai puternică forţă
  • 13:39 - 13:41
    cunoscută pe această planetă
  • 13:41 - 13:43
    care este cooperarea umană --
  • 13:43 - 13:45
    o forţă pentru construcţie
  • 13:45 - 13:48
    şi pentru distrugere.
  • 13:48 - 13:50
    Desigur, grupurile umane nu sunt nici pe departe atât de închegate
  • 13:50 - 13:52
    ca roiurile.
  • 13:52 - 13:55
    Grupurile umane ar putea arăta precum roiurile, dar pentru foarte putin timp,
  • 13:55 - 13:57
    dar apoi, au tendinţa de a se separa.
  • 13:57 - 14:00
    Nu suntem obligaţi să cooperăm, aşa cum sunt albinele si furnicile.
  • 14:00 - 14:02
    De fapt, deseori,
  • 14:02 - 14:04
    după cum am văzut în cele mai multe revolte ale "Primăverii Arabe",
  • 14:04 - 14:08
    această diziviune are la bază motive religioase.
  • 14:08 - 14:11
    În orice caz, atunci când oamenii se strâng
  • 14:11 - 14:13
    şi se înrolează cu toţii în aceeaşi mişcare,
  • 14:13 - 14:16
    ei pot muta munţii.
  • 14:16 - 14:19
    Uitaţi-vă la toţi aceşti oameni care apar în fotografiile pe care vi le-am arătat.
  • 14:19 - 14:21
    Credeţi că sunt acolo
  • 14:21 - 14:23
    pentru a-şi urmări vreun interes personal?
  • 14:23 - 14:26
    Sau pentru că luptă pentru un interes al comunităţii,
  • 14:26 - 14:29
    care le cere să se piardă ca indivizi
  • 14:29 - 14:33
    pentru a deveni pur şi simplu, parte dintr-un întreg?
  • 14:34 - 14:36
    Okay, asta am avut de spus
  • 14:36 - 14:38
    în formatul TED.
  • 14:38 - 14:40
    Iar acum, o să vă repet întreaga poveste, din nou
  • 14:40 - 14:42
    în 3 minute
  • 14:42 - 14:45
    într-un mod mult mai complex.
  • 14:45 - 14:47
    (Muzică)
  • 14:47 - 14:49
    (Video) Jonathan Haidt: Noi oamenii suntem foarte diferiţi
  • 14:49 - 14:51
    în ceea ce priveşte experienţa religioasă,
  • 14:51 - 14:53
    după cum a explicat William James.
  • 14:53 - 14:56
    Una dintre perspectivele cele mai comune este urcarea unei scări secrete
  • 14:56 - 14:58
    şi pierderea noastră, ca indivizi.
  • 14:58 - 15:00
    Scara ne duce
  • 15:00 - 15:03
    de la experimentarea vieţii ca profană sau ordinară
  • 15:03 - 15:05
    către experimentarea vieţii sacre,
  • 15:05 - 15:07
    sau cu interconexiuni profunde.
  • 15:07 - 15:09
    Suntem Homo duplex,
  • 15:09 - 15:11
    după cum a explicat Durkheim.
  • 15:11 - 15:13
    Şi suntem Homo duplex
  • 15:13 - 15:15
    pentru că am evoluat printr-o selecţie pe mai multe niveluri,
  • 15:15 - 15:18
    aşa cum a explicat Darwin.
  • 15:18 - 15:20
    Nu ştiu cu siguranţă dacă scara aceasta este o adaptare
  • 15:20 - 15:22
    mai degrabă decât o eroare,
  • 15:22 - 15:24
    dar dacă este o adaptare,
  • 15:24 - 15:26
    atunci implicaţiile sunt profunde.
  • 15:26 - 15:28
    Dacă este o adaptare,
  • 15:28 - 15:31
    atunci am evoluat ca să fim religioşi.
  • 15:31 - 15:33
    Nu spun că am evoluat
  • 15:33 - 15:35
    ca să aderăm la religii organizate, la nivel înalt.
  • 15:35 - 15:37
    Lucrurile de genul acesta au apărut acum, de curând.
  • 15:37 - 15:39
    Ce vreau să spun e că am evoluat
  • 15:39 - 15:41
    pentru a vedea lucrurile sacre din jurul nostru
  • 15:41 - 15:43
    şi pentru a ne alătura altora în echipe
  • 15:43 - 15:45
    şi pentru a ne aduna în jurul obiectelor sacre,
  • 15:45 - 15:47
    oamenilor şi ideilor sacre.
  • 15:47 - 15:50
    Ăsta e motivul pentru care politica e un sistem tribal.
  • 15:50 - 15:53
    Politica este parţial profană, parţial despre interesul individual,
  • 15:53 - 15:56
    dar politica este de asemenea şi despre sacralitate.
  • 15:56 - 15:58
    Este despre a te alătura altora
  • 15:58 - 16:00
    în căutarea unor idei morale.
  • 16:00 - 16:03
    E despre eterna luptă dintre bine şi rău,
  • 16:03 - 16:06
    şi toţi credem că suntem în echipa bună.
  • 16:06 - 16:08
    Iar cel mai important,
  • 16:08 - 16:10
    dacă scara este reală,
  • 16:10 - 16:12
    atunci s-ar explica persistenta
  • 16:12 - 16:14
    insatisfacţie a vieții moderne.
  • 16:14 - 16:17
    Deoarece oamenii sunt, într-o anumită măsură,
  • 16:17 - 16:19
    creaturi de grup, precum albinele.
  • 16:19 - 16:22
    Noi suntem albine. Am ieşit din stupuri în perioada Iluminării.
  • 16:22 - 16:25
    Am dărâmat instituţiile vechi
  • 16:25 - 16:27
    şi am redat libertatea celor năpăstuiţi.
  • 16:27 - 16:29
    Am eliberat creativitatea care poate schimba întreg pământul,
  • 16:29 - 16:32
    şi am generat sănătate şi confort.
  • 16:32 - 16:34
    În zilele de astăzi, ne purtam
  • 16:34 - 16:36
    ca albinele, bucurându-ne de libertatea noastră individuală.
  • 16:36 - 16:38
    Dar uneori ne întrebăm:
  • 16:38 - 16:40
    Asta e tot?
  • 16:40 - 16:42
    Ce ar trebui să fac cu viaţa mea?
  • 16:42 - 16:44
    Ce lipseşte?
  • 16:44 - 16:46
    Elementul lipsă e ca noi suntem Home duplex,
  • 16:46 - 16:49
    dar societatea modernă, seculară a fost construită
  • 16:49 - 16:52
    pentru ca noi să ne satisfacem sinele profan.
  • 16:52 - 16:55
    E chiar confortabil aici, la nivelul de jos.
  • 16:55 - 16:58
    Vino, ia un loc să urmăreşti spectacolul meu.
  • 16:58 - 17:00
    Una dintre provocările vieţii moderne
  • 17:00 - 17:03
    este să găseşti scara prin toată confuzia asta,
  • 17:03 - 17:06
    iar apoi, să faci ceva bun, nobil
  • 17:06 - 17:09
    odată ce ai urcat.
  • 17:09 - 17:12
    Văd dorinţa asta la studenţii mei de la University of Virginia.
  • 17:12 - 17:14
    Toţi vor să gasească o cauză sau o chemare
  • 17:14 - 17:16
    căreia să i se poată abandona.
  • 17:16 - 17:19
    Toţi îşi caută propria scară.
  • 17:19 - 17:21
    Şi asta îmi dă speranţă
  • 17:21 - 17:23
    pentru că oamenii nu sunt doar pur şi simplu egoişti.
  • 17:23 - 17:25
    Cei mai mulţi oameni îşi doresc să depăşească micimea,
  • 17:25 - 17:27
    iar apoi să devină parte a ceva mai mare.
  • 17:27 - 17:30
    Şi asta explică extraordinara rezonanţă
  • 17:30 - 17:32
    a unei simple metafore
  • 17:32 - 17:35
    ce a apărut cu aproape 400 de ani în urmă.
  • 17:35 - 17:37
    "Niciun om nu e o insulă
  • 17:37 - 17:39
    doar pentru sine.
  • 17:39 - 17:42
    Orice om e parte a unui continent,
  • 17:42 - 17:45
    o parte a uscatului."
  • 17:45 - 17:47
    JH: Mulţumesc.
  • 17:47 - 17:55
    (Aplauze)
Title:
Jonathan Haidt: Religie, evoluţie şi extazul transcendenţei sinelui
Speaker:
Jonathan Haidt
Description:

Psihologul Jonathan Haidt pune o întrebare simplă, dar dificilă: de ce căutăm să ne depăşim limitele? De ce încercăm să ne pierdem? Făcând un tur prin teoriile evoluţiei prin selecţia de grup, el ne propune un răspuns provocator.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:56
TED added a translation

Romanian subtitles

Revisions