Jonathan Haidt: Religie, evoluţie şi extazul transcendenţei sinelui
-
0:00 - 0:03Am o întrebare pentru voi:
-
0:03 - 0:05Sunteţi religioşi?
-
0:05 - 0:07Vă rog să ridicaţi o mână chiar acum
-
0:07 - 0:10dacă vă consideraţi o persoană religioasă.
-
0:10 - 0:13Să vedem, aş zice trei sau patru procente.
-
0:13 - 0:16Nu-mi închipuiam să fie atâţia partizani la o conferinţă TED.
-
0:16 - 0:18(Râsete)
-
0:18 - 0:20Okay, altă întrebare:
-
0:20 - 0:22Vă consideraţi spirituali
-
0:22 - 0:24în orice mod, fel sau aspect? Ridicaţi mâna.
-
0:24 - 0:27Okay, majoritatea.
-
0:27 - 0:29Prelegerea mea de azi
-
0:29 - 0:31e despre principalul motiv, sau unul din principalele motive
-
0:31 - 0:33pentru care cei mai mulţi oameni se consideră
-
0:33 - 0:35spirituali într-un anume mod, fel sau aspect.
-
0:35 - 0:38Prelegerea mea de azi e despre transcendenţa sinelui.
-
0:38 - 0:41Ca om, observi
-
0:41 - 0:44că din când în când, sinele pare să se topească pur şi simplu.
-
0:44 - 0:46Şi când asta se întâmplă,
-
0:46 - 0:49sentimentul este unul de extaz
-
0:49 - 0:51iar noi încercăm cu orice preţ să găsim metafore
-
0:51 - 0:53pentru a explica aceste sentimente.
-
0:53 - 0:55Vorbim despre o ascensiune
-
0:55 - 0:57sau o înălţare.
-
0:57 - 1:00Este într-adevăr greu să te gândeşti la lucruri atât de abstracte
-
1:00 - 1:02fără o metaforă concretă potrivită.
-
1:02 - 1:05Deci iată metafora pe care v-o ofer azi.
-
1:05 - 1:08Gândiţi-vă la minte ca la o casă cu multe camere,
-
1:08 - 1:11iar pe majoritatea le cunoaşteţi foarte bine.
-
1:11 - 1:14Dar uneori e ca şi cum apare o uşă
-
1:14 - 1:16ca din senin
-
1:16 - 1:19şi se deschide spre o scară.
-
1:19 - 1:21Urcăm scara
-
1:21 - 1:25şi experimentăm o schimbare de conştinţă.
-
1:25 - 1:27În 1902,
-
1:27 - 1:29marele psiholog american William James
-
1:29 - 1:32a scris despre multiplele înfăţişări ale experienței religioase.
-
1:32 - 1:34A strâns o mulţime de studii de caz.
-
1:34 - 1:36A citat o mulţime de oameni, de toate felurile
-
1:36 - 1:38care avuseseră o mulţime de experienţe de acest fel.
-
1:38 - 1:40Cel mai interesant mi s-a părut
-
1:40 - 1:42acest tânăr, Stephen Bradley,
-
1:42 - 1:45care considera că s-a întâlnit cu Iisus, in 1820.
-
1:45 - 1:48Şi iată ce spunea despre acest lucru.
-
1:51 - 1:53(Muzică)
-
1:54 - 1:57(Video) Stephen Bradley: Am crezut că l-am văzut pe mântuitor în chip de om
-
1:57 - 1:59pentru o fracţiune de secundă în cameră,
-
1:59 - 2:01cu braţele întinse,
-
2:01 - 2:04părând să-mi spună "Vino".
-
2:04 - 2:07Ziua următoare m-am bucurat, înfiorat.
-
2:07 - 2:10Fericirea mea era atât de mare, încât am zis că vreau să mor.
-
2:10 - 2:13Nu mai aveam sentimente pentru lumea asta.
-
2:13 - 2:15Înainte de asta,
-
2:15 - 2:17eram foarte egoist şi făţarnic.
-
2:17 - 2:20Dar acum îmi doream bunăstarea întregii lumi
-
2:20 - 2:22şi aş fi putut, cu tot sufletul,
-
2:22 - 2:25să îmi iert cei mai aprigi duşmani.
-
2:26 - 2:28JH: Observaţi deci
-
2:28 - 2:30cum sinele mărginit, moralist al lui Bradley
-
2:30 - 2:32pur şi simplu, se topeşte urcând scara.
-
2:32 - 2:34Şi la acest nivel mai înalt
-
2:34 - 2:37el devine iubitor şi iertător.
-
2:38 - 2:40Multele religii ale lumii au găsit atat de multe metode
-
2:40 - 2:42de a ajuta oamenii să urce această scară.
-
2:42 - 2:44Unii îşi reduc sinele la tăcere prin meditaţie.
-
2:44 - 2:46Alţii cu droguri psihedelice.
-
2:46 - 2:50Asta e de pe un pergament aztec din secolul al 16-lea,
-
2:50 - 2:53înfăţişând un om pe cale să mănânce o ciupercă psilocibină
-
2:53 - 2:57şi în acelaşi timp, fiind ridicat pe o scară de un zeu.
-
2:57 - 2:59Alţii folosesc dansul, învârtitul sau încercuirea
-
2:59 - 3:01pentru a reuşi transcendenţa sinelui.
-
3:01 - 3:04Dar nu este nevoie de o religie care să te ridice pe scară.
-
3:04 - 3:07Mulţi oameni îşi transcend sinele în mijlocul naturii.
-
3:07 - 3:10Alţii îşi depăşesc sinele prin excese.
-
3:10 - 3:13Dar aici e cel mai ciudat loc dintre toate:
-
3:13 - 3:15războiul.
-
3:15 - 3:17Atâtea cărţi despre război spun acelaşi lucru
-
3:17 - 3:19că nimic nu aduce oamenii alături
-
3:19 - 3:21în felul în care o face războiul.
-
3:21 - 3:24Şi această apropiere deschide posibilitatea
-
3:24 - 3:27unei experienţe extraordinare de transcedenţă.
-
3:27 - 3:29O să interpretez pentru voi un fragment
-
3:29 - 3:31din această carte a lui Glenn Gray.
-
3:31 - 3:34Gray a fost soldat al armatei americane în al Doilea Război Mondial.
-
3:34 - 3:37Şi după război, a intervievat o mulțime de soldaţi
-
3:37 - 3:39şi a scris despre experienţele bărbaţilor în bătălie.
-
3:39 - 3:41Acesta e un pasaj esenţial
-
3:41 - 3:44în care el descrie scara.
-
3:46 - 3:48(Video) Glenn Gray: Mulţi veterani vor recunoaşte
-
3:48 - 3:51ca experienţa efortului comun într-o bătălie
-
3:51 - 3:54a fost punctul cel mai înalt al vieţii lor.
-
3:54 - 3:57"Eu" se transformă imperceptibil în "noi",
-
3:57 - 3:59"al meu" devine "al nostru"
-
3:59 - 4:01şi credinţa individuală
-
4:01 - 4:04îşi pierde importanţa centrală.
-
4:04 - 4:06Cred că pur şi simplu
-
4:06 - 4:09siguranţa imortalităţii
-
4:09 - 4:12e cea care face ca sacrificiul de sine
-
4:12 - 4:15să pară relativ uşor.
-
4:15 - 4:18Poate voi cădea, dar nu voi muri,
-
4:18 - 4:21căci ceea ce este real în mine merge mai departe
-
4:21 - 4:23şi va trăi in camarazii
-
4:23 - 4:25pentru care mi-am dat viaţa.
-
4:27 - 4:30JH: Deci ce au toate aceste cazuri în comun
-
4:30 - 4:33este că sinele pare să-şi piardă puterea, să se topească,
-
4:33 - 4:35şi e un sentiment plăcut, foarte plăcut chiar
-
4:35 - 4:38într-un fel care diferă total de orice am simţit de obicei în vieţile noastre.
-
4:38 - 4:41E un sentiment oarecum înălţător.
-
4:41 - 4:44Această ideea asupra căreia ne axăm pare să fi fost de bază în opera
-
4:44 - 4:47marelui sociolog francez Emile Durkheim.
-
4:47 - 4:49Durkheim ne-a numit chiar Homo duplex,
-
4:49 - 4:51sau omul cu doua niveluri.
-
4:51 - 4:54Nivelul de jos l-a numit nivelul profanului.
-
4:54 - 4:57Acum, profanul este opus sacrului.
-
4:57 - 4:59Înseamnă doar ordinar sau comun.
-
4:59 - 5:02Şi în vieţile noastre obişnuite, noi existăm ca indivizi.
-
5:02 - 5:05Vrem să ne satisfacem dorinţele individuale.
-
5:05 - 5:07Ne urmărim scopurile proprii.
-
5:07 - 5:09Dar se întâmplă câteodată ceva
-
5:09 - 5:11care declanşează o schimbare de fază.
-
5:11 - 5:13Indivizii se unesc
-
5:13 - 5:16într-o echipă, o mişcare sau o naţiune,
-
5:16 - 5:19care este cu mult mai mult decât suma componentelor sale.
-
5:19 - 5:22Durkheim a numit acest nivel nivelul sacrului
-
5:22 - 5:24deoarece el credea că scopul religiei
-
5:24 - 5:26era să unească oamenii într-un grup,
-
5:26 - 5:29într-o comunitate morală.
-
5:29 - 5:32Durkheim credea că orice ne uneşte
-
5:32 - 5:34capătă un aer de sacralitate.
-
5:34 - 5:36Şi odată ce oamenii s-au adunat în jurul
-
5:36 - 5:38unui obiect sau unei valori sacre,
-
5:38 - 5:41vor lucra ca o echipă şi vor lupta pentru a-l apăra.
-
5:41 - 5:43Durkheim a scris
-
5:43 - 5:45despre un set de emoţii colective intense
-
5:45 - 5:48care duc la împlinirea miracolului 'E pluribus unum' (Din mai mulţi, unul)
-
5:48 - 5:50adică formarea unui grup din indivizi.
-
5:50 - 5:53Gândiţi-vă la bucuria colectivă din Marea Britanie
-
5:53 - 5:56din ziua în care Al Doilea Război Mondial s-a încheiat.
-
5:56 - 5:59Gândiţi-vă la groaza colectivă din Piaţa Tahrir ,
-
5:59 - 6:02care a înlăturat un dictator.
-
6:02 - 6:04Şi gândiţi-vă la mâhnirea colectivă
-
6:04 - 6:06din Statele Unite
-
6:06 - 6:09pe care am simţit-o cu toţii, care ne-a adus împreună,
-
6:09 - 6:12după 9/11.
-
6:12 - 6:15Deci să vă spun, pe scurt, unde suntem.
-
6:15 - 6:17Eu spun că acea capacitate de transcendenţă a sinelui
-
6:17 - 6:20este doar o parte principală a omului în sine.
-
6:20 - 6:22Vă ofer o metaforă
-
6:22 - 6:24pentru o scară înăuntrul minţii.
-
6:24 - 6:26Spun că suntem Homo Duplex
-
6:26 - 6:29şi că scara asta leagă nivelul profan
-
6:29 - 6:31cu cel sacru.
-
6:31 - 6:33Când urcăm pe această scară,
-
6:33 - 6:35interesul personal păleşte,
-
6:35 - 6:37devenim pur şi simplu mai puţin egoişti,
-
6:37 - 6:39şi ne simţim mai buni, mai nobili
-
6:39 - 6:42şi într-o oarecare măsură, înălţaţi.
-
6:42 - 6:45Şi acum urmează întrebarea de un milion de dolari
-
6:45 - 6:47pentru oamenii de ştiinţă sociologi ca mine:
-
6:47 - 6:49Este această scară
-
6:49 - 6:52o trăsătură a evoluţiei?
-
6:52 - 6:55E produs al selecției naturale,
-
6:55 - 6:57precum ne sunt mâinile?
-
6:57 - 7:00Sau este o imperfecţiune, o eroare în sistem -
-
7:00 - 7:02toată treaba asta cu religia e doar ceva
-
7:02 - 7:05ce se întâmplă atunci când se fac nişte legături in creier --
-
7:05 - 7:07Jill a avut un atac şi a avut şi o experienţă religioasă,
-
7:07 - 7:09este asta doar o greşeală?
-
7:09 - 7:13Ei bine, mulţi oameni de ştiinţă care se ocupă de religie adoptă acest punct de vedere.
-
7:13 - 7:15Noii Ateişti, spre exemplu,
-
7:15 - 7:17susţin că religia este doar un set de imitări,
-
7:17 - 7:19nişte imitări parazitare,
-
7:19 - 7:21care pătrund în interiorul minţilor noastre
-
7:21 - 7:24şi ne îndeamnă să facem tot felul de chestii nebuneşti cu tentă religioasă,
-
7:24 - 7:26auto-distructive, ca sinuciderea cu bombe.
-
7:26 - 7:28Şi la urma urmelor,
-
7:28 - 7:30cum ar putea vreodată să fie benefic pentru noi
-
7:30 - 7:32să ne pierdem?
-
7:32 - 7:34Cum ar putea vreodată să fie o cale de adaptare
-
7:34 - 7:36pentru orice organism
-
7:36 - 7:39să-şi înfrângă interesul propriu?
-
7:39 - 7:41Daţi-mi voie să vă arăt.
-
7:41 - 7:43În "Originea speciilor",
-
7:43 - 7:45Charles Darwin a scris o grămadă
-
7:45 - 7:47despre evoluţia moralităţii -
-
7:47 - 7:50de unde a început, de ce o avem.
-
7:50 - 7:52Darwin a observat că multe dintre virtuţile noastre
-
7:52 - 7:54ne ajută foarte putin pe noi ca indivizi,
-
7:54 - 7:56dar sunt esenţiale pentru grupurile de care aparţinem.
-
7:56 - 7:58A scris despre un scenariu
-
7:58 - 8:00în care două triburi de oameni primitivi
-
8:00 - 8:02ar fi intrat în contact şi în competiţie.
-
8:02 - 8:05A spus, "Dacă unul din triburi include
-
8:05 - 8:07un număr mare de membri curajoşi, înţelegători
-
8:07 - 8:09şi loiali
-
8:09 - 8:11care sunt întotdeauna pregătiţi sa îi ajute şi să îi apere pe ceilalţi,
-
8:11 - 8:13acest trib s-ar descurca mai bine
-
8:13 - 8:15şi l-ar cuceri pe celălalt."
-
8:15 - 8:17A mers chiar mai departe, spunând că "Oamenii egoişti şi arţăgoşi
-
8:17 - 8:19nu se vor integra,
-
8:19 - 8:21şi fără integrare
-
8:21 - 8:23nimic nu se poate înfăptui."
-
8:23 - 8:25Cu alte cuvinte,
-
8:25 - 8:27Charles Darwin credea
-
8:27 - 8:29în selecţia de grup.
-
8:29 - 8:32Aceasta idee a fost subiectul multor controverse în ultimii 40 de ani,
-
8:32 - 8:35dar e pe cale să aibă o revenire puternică anul acesta,
-
8:35 - 8:38mai ales după ce cartea lui E.O. Wilson va apărea pe piaţă în aprilie,
-
8:38 - 8:40susţinând cu putere ideea
-
8:40 - 8:42că noi, şi alte câteva specii,
-
8:42 - 8:44suntem produsele unei selecţii de grup.
-
8:44 - 8:46Dar aceasta chestiune trebuie abordată ca
-
8:46 - 8:48o selecţie pe mai multe niveluri.
-
8:48 - 8:50Deci s-o luăm astfel:
-
8:50 - 8:53Competiţia apare atât în interiorul grupurilor, cât şi între grupuri.
-
8:53 - 8:56Avem deci un grup de băieţi care formează o echipă de colegiu.
-
8:56 - 8:58În interiorul acestei echipe
-
8:58 - 9:00există competiţie.
-
9:00 - 9:02Sunt membrii care concurează între ei.
-
9:02 - 9:05Cei mai înceţi vâslaşi, cei mai slabi vor fi excluşi din echipă.
-
9:05 - 9:07Şi doar câţiva dintre aceştia vor reuşi mai departe în sport.
-
9:07 - 9:10Poate unul dintre ei va ajunge la Jocurile Olimpice.
-
9:10 - 9:12Astfel, în interiorul echipei,
-
9:12 - 9:15interesele sunt orientate împotriva celorlalţi membri.
-
9:15 - 9:17Şi câteodată ar fi în avantajul
-
9:17 - 9:19unuia dintre aceşti membri
-
9:19 - 9:21să încerce să-i saboteze pe ceilalţi.
-
9:21 - 9:23Poate că îl va vorbi de rău pe rivalul său
-
9:23 - 9:25antrenorului.
-
9:25 - 9:27Dar în timpul competiţiei
-
9:27 - 9:29în barcă,
-
9:29 - 9:32această competiţie se desfăşoară între bărci.
-
9:32 - 9:35Şi odată ce i-ai pus pe aceşti băieţi într-o barcă să fie în competiție cu o altă barcă,
-
9:35 - 9:37acum nu mai au altă şansă decât să coopereze
-
9:37 - 9:40deoarece sunt toţi în aceeași barcă.
-
9:40 - 9:42Pot să câştige doar
-
9:42 - 9:44dacă muncesc cot la cot, ca o echipă.
-
9:44 - 9:46Vreau să spun că lucrurile astea par banale,
-
9:46 - 9:48dar sunt adevăruri evolutive profunde.
-
9:48 - 9:50Principalul argument împotriva selecţiei de grup
-
9:50 - 9:52a fost dintotdeauna
-
9:52 - 9:55faptul ca, bineînţeles, ar fi drăguţ să avem mereu un grup cooperant,
-
9:55 - 9:57dar imediat ce există un grup de acest fel,
-
9:57 - 10:00membrii săi vor fi acaparaţi de paraziţi,
-
10:00 - 10:03adică de indivizi care vor exploata munca devotată a celorlalţi.
-
10:03 - 10:05Să vă dau un exemplu.
-
10:05 - 10:08Să presupunem că avem un grup de organisme mici --
-
10:08 - 10:11pot fi bacterii, pot fi hamsteri; nu asta contează --
-
10:11 - 10:14şi haideţi să presupunem că acest mic grup a evoluat să fie cooperant.
-
10:14 - 10:16Toate bune, până acum. Mănâncă, se apără unii pe alţii,
-
10:16 - 10:19muncesc împreună, generează bunăstare.
-
10:19 - 10:21După cum veţi vedea în aceasta simulare,
-
10:21 - 10:24pe măsură ce interacţionează, câştigă puncte, adică cresc,
-
10:24 - 10:26şi când se vor dubla în mărime, îi veţi vedea despărțindu-se,
-
10:26 - 10:28şi astfel se reproduc, iar populaţia creşte.
-
10:28 - 10:31Dar să presupunem că într-unul dintre ei, are loc o mutaţie.
-
10:31 - 10:33Are loc o mutaţie într-o genă
-
10:33 - 10:35şi unul dintre ei se transformă, dintr-o strategie egoistă.
-
10:35 - 10:37Profită de pe urma celorlalţi.
-
10:37 - 10:40Astfel că atunci când un verde interacţionează cu un albastru,
-
10:40 - 10:42o să vedem că verdele se face mai mare, în timp ce albastrul se micşorează.
-
10:42 - 10:44Uite ce se întâmplă.
-
10:44 - 10:46Începem doar cu un verde,
-
10:46 - 10:48iar pe măsură ce interacţionează
-
10:48 - 10:51câştigă sănătate sau puncte sau mâncare.
-
10:51 - 10:54Pe scurt, cooperarea e gata.
-
10:54 - 10:57Paraziţii au preluat conducerea.
-
10:57 - 11:00Dacă un grup nu poate rezolva problema paraziţilor,
-
11:00 - 11:03atunci nu va fi capabil să culeagă beneficiile cooperării
-
11:03 - 11:06iar selecţia de grup nu poate începe.
-
11:06 - 11:08Dar problema paraziţilor are soluţii.
-
11:08 - 11:10Nu e o problemă atât de mare.
-
11:10 - 11:13De fapt, natura a rezolvat-o, de nenumărate ori.
-
11:13 - 11:15Iar soluția favorită a naturii
-
11:15 - 11:18este să-i pună pe toţi în aceeaşi barcă.
-
11:18 - 11:20De exemplu,
-
11:20 - 11:23de ce mitocondria fiecărei celule
-
11:23 - 11:25are propriul ADN,
-
11:25 - 11:28total separat de ADN-ul din nucleu?
-
11:28 - 11:30Pentru că înainte, fuseseră
-
11:30 - 11:32bacterii separate, de sine-stătătoare
-
11:32 - 11:34care s-au afiliat,
-
11:34 - 11:36devenind un superorganism.
-
11:36 - 11:39Într-un fel sau altul - poate unul l-a înghiţit pe altul; nu vom şti niciodata cu exactitate --
-
11:39 - 11:41dar din moment ce au avut membrana în jurul lor,
-
11:41 - 11:43fiind toţi în interiorul aceleiași membrane,
-
11:43 - 11:46toată diviziunea muncii bine stabilite,
-
11:46 - 11:48toată măreţia atinsă prin cooperare,
-
11:48 - 11:50e blocată în interiorul membranei
-
11:50 - 11:53şi, astfel, avem superorganismul.
-
11:53 - 11:55Iar acum, haideţi să reluăm simularea
-
11:55 - 11:57punând unul dintre aceste superorganisme
-
11:57 - 12:00într-o populaţie cu paraziţi, dezertori, trădători
-
12:00 - 12:03şi iată ce se va întâmpla.
-
12:03 - 12:05Un superorganism poate lua, în principu, ceea ce vrea.
-
12:05 - 12:08E atât de mare şi puternic şi eficient
-
12:08 - 12:10încât poate lua resursele
-
12:10 - 12:14de la verzi, de la dezertori, de la trădători.
-
12:14 - 12:16Şi destul de curând, întreaga populaţie
-
12:16 - 12:19va fi compusă din aceste noi superorganisme.
-
12:19 - 12:21Ceea ce v-am arătat aici
-
12:21 - 12:23poartă uneori numele de tranziţie majoră
-
12:23 - 12:26în istoria evoluţionistă.
-
12:26 - 12:28Legile lui Darwin nu se schimbă,
-
12:28 - 12:31dar acum, este un nou tip de jucător pe teren
-
12:31 - 12:34şi lucrurile încep să arate foarte diferit.
-
12:34 - 12:36Acum această tranziţie nu e o ciudăţenie izolată de-a naturii
-
12:36 - 12:38care s-a întâmplat pur şi simplu cu o bacterie.
-
12:38 - 12:40S-a întâmplat din nou
-
12:40 - 12:42acum 120 sau 140 milioane de ani
-
12:42 - 12:45când câteva albine solitare
-
12:45 - 12:47au început sa creeze cuiburi sau stupuri mici,
-
12:47 - 12:50simple, primitive.
-
12:50 - 12:53Odată prinse împreună în același stup,
-
12:53 - 12:55viespile s-au văzut nevoite să coopereze,
-
12:55 - 12:57deoarece destul de curând s-au văzut prinse în competiţie
-
12:57 - 12:59cu alte stupuri.
-
12:59 - 13:01Iar cel mai închegat stup a câştigat,
-
13:01 - 13:03exact cum a spus Darwin.
-
13:03 - 13:05Aceste viespi primitive
-
13:05 - 13:07au dat naştere albinelor şi furnicilor
-
13:07 - 13:09care au împânzit lumea
-
13:09 - 13:11şi au schimbat biosfera.
-
13:11 - 13:13Şi s-a întâmplat din nou,
-
13:13 - 13:15într-un mod şi mai spectaculos,
-
13:15 - 13:17în ultimii 500 milioane de ani
-
13:17 - 13:19când strămoşii noştri
-
13:19 - 13:21au devenit fiinţe culturale,
-
13:21 - 13:24strângându-se in jurul vetrei sau al unui foc de tabără,
-
13:24 - 13:26şi-au împărţit sarcinile,
-
13:26 - 13:29au început să-şi picteze corpurile, să-şi vorbească dialectele,
-
13:29 - 13:32şi eventual să-şi venereze proprii zei.
-
13:32 - 13:34Odată ce au ajuns toţi în acelaşi trib,
-
13:34 - 13:37puteau menţine în interior beneficiile cooperării.
-
13:37 - 13:39Şi astfel au dezlănţuit cea mai puternică forţă
-
13:39 - 13:41cunoscută pe această planetă
-
13:41 - 13:43care este cooperarea umană --
-
13:43 - 13:45o forţă pentru construcţie
-
13:45 - 13:48şi pentru distrugere.
-
13:48 - 13:50Desigur, grupurile umane nu sunt nici pe departe atât de închegate
-
13:50 - 13:52ca roiurile.
-
13:52 - 13:55Grupurile umane ar putea arăta precum roiurile, dar pentru foarte putin timp,
-
13:55 - 13:57dar apoi, au tendinţa de a se separa.
-
13:57 - 14:00Nu suntem obligaţi să cooperăm, aşa cum sunt albinele si furnicile.
-
14:00 - 14:02De fapt, deseori,
-
14:02 - 14:04după cum am văzut în cele mai multe revolte ale "Primăverii Arabe",
-
14:04 - 14:08această diziviune are la bază motive religioase.
-
14:08 - 14:11În orice caz, atunci când oamenii se strâng
-
14:11 - 14:13şi se înrolează cu toţii în aceeaşi mişcare,
-
14:13 - 14:16ei pot muta munţii.
-
14:16 - 14:19Uitaţi-vă la toţi aceşti oameni care apar în fotografiile pe care vi le-am arătat.
-
14:19 - 14:21Credeţi că sunt acolo
-
14:21 - 14:23pentru a-şi urmări vreun interes personal?
-
14:23 - 14:26Sau pentru că luptă pentru un interes al comunităţii,
-
14:26 - 14:29care le cere să se piardă ca indivizi
-
14:29 - 14:33pentru a deveni pur şi simplu, parte dintr-un întreg?
-
14:34 - 14:36Okay, asta am avut de spus
-
14:36 - 14:38în formatul TED.
-
14:38 - 14:40Iar acum, o să vă repet întreaga poveste, din nou
-
14:40 - 14:42în 3 minute
-
14:42 - 14:45într-un mod mult mai complex.
-
14:45 - 14:47(Muzică)
-
14:47 - 14:49(Video) Jonathan Haidt: Noi oamenii suntem foarte diferiţi
-
14:49 - 14:51în ceea ce priveşte experienţa religioasă,
-
14:51 - 14:53după cum a explicat William James.
-
14:53 - 14:56Una dintre perspectivele cele mai comune este urcarea unei scări secrete
-
14:56 - 14:58şi pierderea noastră, ca indivizi.
-
14:58 - 15:00Scara ne duce
-
15:00 - 15:03de la experimentarea vieţii ca profană sau ordinară
-
15:03 - 15:05către experimentarea vieţii sacre,
-
15:05 - 15:07sau cu interconexiuni profunde.
-
15:07 - 15:09Suntem Homo duplex,
-
15:09 - 15:11după cum a explicat Durkheim.
-
15:11 - 15:13Şi suntem Homo duplex
-
15:13 - 15:15pentru că am evoluat printr-o selecţie pe mai multe niveluri,
-
15:15 - 15:18aşa cum a explicat Darwin.
-
15:18 - 15:20Nu ştiu cu siguranţă dacă scara aceasta este o adaptare
-
15:20 - 15:22mai degrabă decât o eroare,
-
15:22 - 15:24dar dacă este o adaptare,
-
15:24 - 15:26atunci implicaţiile sunt profunde.
-
15:26 - 15:28Dacă este o adaptare,
-
15:28 - 15:31atunci am evoluat ca să fim religioşi.
-
15:31 - 15:33Nu spun că am evoluat
-
15:33 - 15:35ca să aderăm la religii organizate, la nivel înalt.
-
15:35 - 15:37Lucrurile de genul acesta au apărut acum, de curând.
-
15:37 - 15:39Ce vreau să spun e că am evoluat
-
15:39 - 15:41pentru a vedea lucrurile sacre din jurul nostru
-
15:41 - 15:43şi pentru a ne alătura altora în echipe
-
15:43 - 15:45şi pentru a ne aduna în jurul obiectelor sacre,
-
15:45 - 15:47oamenilor şi ideilor sacre.
-
15:47 - 15:50Ăsta e motivul pentru care politica e un sistem tribal.
-
15:50 - 15:53Politica este parţial profană, parţial despre interesul individual,
-
15:53 - 15:56dar politica este de asemenea şi despre sacralitate.
-
15:56 - 15:58Este despre a te alătura altora
-
15:58 - 16:00în căutarea unor idei morale.
-
16:00 - 16:03E despre eterna luptă dintre bine şi rău,
-
16:03 - 16:06şi toţi credem că suntem în echipa bună.
-
16:06 - 16:08Iar cel mai important,
-
16:08 - 16:10dacă scara este reală,
-
16:10 - 16:12atunci s-ar explica persistenta
-
16:12 - 16:14insatisfacţie a vieții moderne.
-
16:14 - 16:17Deoarece oamenii sunt, într-o anumită măsură,
-
16:17 - 16:19creaturi de grup, precum albinele.
-
16:19 - 16:22Noi suntem albine. Am ieşit din stupuri în perioada Iluminării.
-
16:22 - 16:25Am dărâmat instituţiile vechi
-
16:25 - 16:27şi am redat libertatea celor năpăstuiţi.
-
16:27 - 16:29Am eliberat creativitatea care poate schimba întreg pământul,
-
16:29 - 16:32şi am generat sănătate şi confort.
-
16:32 - 16:34În zilele de astăzi, ne purtam
-
16:34 - 16:36ca albinele, bucurându-ne de libertatea noastră individuală.
-
16:36 - 16:38Dar uneori ne întrebăm:
-
16:38 - 16:40Asta e tot?
-
16:40 - 16:42Ce ar trebui să fac cu viaţa mea?
-
16:42 - 16:44Ce lipseşte?
-
16:44 - 16:46Elementul lipsă e ca noi suntem Home duplex,
-
16:46 - 16:49dar societatea modernă, seculară a fost construită
-
16:49 - 16:52pentru ca noi să ne satisfacem sinele profan.
-
16:52 - 16:55E chiar confortabil aici, la nivelul de jos.
-
16:55 - 16:58Vino, ia un loc să urmăreşti spectacolul meu.
-
16:58 - 17:00Una dintre provocările vieţii moderne
-
17:00 - 17:03este să găseşti scara prin toată confuzia asta,
-
17:03 - 17:06iar apoi, să faci ceva bun, nobil
-
17:06 - 17:09odată ce ai urcat.
-
17:09 - 17:12Văd dorinţa asta la studenţii mei de la University of Virginia.
-
17:12 - 17:14Toţi vor să gasească o cauză sau o chemare
-
17:14 - 17:16căreia să i se poată abandona.
-
17:16 - 17:19Toţi îşi caută propria scară.
-
17:19 - 17:21Şi asta îmi dă speranţă
-
17:21 - 17:23pentru că oamenii nu sunt doar pur şi simplu egoişti.
-
17:23 - 17:25Cei mai mulţi oameni îşi doresc să depăşească micimea,
-
17:25 - 17:27iar apoi să devină parte a ceva mai mare.
-
17:27 - 17:30Şi asta explică extraordinara rezonanţă
-
17:30 - 17:32a unei simple metafore
-
17:32 - 17:35ce a apărut cu aproape 400 de ani în urmă.
-
17:35 - 17:37"Niciun om nu e o insulă
-
17:37 - 17:39doar pentru sine.
-
17:39 - 17:42Orice om e parte a unui continent,
-
17:42 - 17:45o parte a uscatului."
-
17:45 - 17:47JH: Mulţumesc.
-
17:47 - 17:55(Aplauze)
- Title:
- Jonathan Haidt: Religie, evoluţie şi extazul transcendenţei sinelui
- Speaker:
- Jonathan Haidt
- Description:
-
Psihologul Jonathan Haidt pune o întrebare simplă, dar dificilă: de ce căutăm să ne depăşim limitele? De ce încercăm să ne pierdem? Făcând un tur prin teoriile evoluţiei prin selecţia de grup, el ne propune un răspuns provocator.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:56