1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Am o întrebare pentru voi: 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Sunteţi religioşi? 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 Vă rog să ridicaţi o mână chiar acum 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 dacă vă consideraţi o persoană religioasă. 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 Să vedem, aş zice trei sau patru procente. 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Nu-mi închipuiam să fie atâţia partizani la o conferinţă TED. 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 (Râsete) 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Okay, altă întrebare: 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 Vă consideraţi spirituali 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 în orice mod, fel sau aspect? Ridicaţi mâna. 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Okay, majoritatea. 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Prelegerea mea de azi 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 e despre principalul motiv, sau unul din principalele motive 14 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 pentru care cei mai mulţi oameni se consideră 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 spirituali într-un anume mod, fel sau aspect. 16 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 Prelegerea mea de azi e despre transcendenţa sinelui. 17 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 Ca om, observi 18 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 că din când în când, sinele pare să se topească pur şi simplu. 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Şi când asta se întâmplă, 20 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 sentimentul este unul de extaz 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 iar noi încercăm cu orice preţ să găsim metafore 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 pentru a explica aceste sentimente. 23 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Vorbim despre o ascensiune 24 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 sau o înălţare. 25 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 Este într-adevăr greu să te gândeşti la lucruri atât de abstracte 26 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 fără o metaforă concretă potrivită. 27 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 Deci iată metafora pe care v-o ofer azi. 28 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 Gândiţi-vă la minte ca la o casă cu multe camere, 29 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 iar pe majoritatea le cunoaşteţi foarte bine. 30 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 Dar uneori e ca şi cum apare o uşă 31 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 ca din senin 32 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 şi se deschide spre o scară. 33 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Urcăm scara 34 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 şi experimentăm o schimbare de conştinţă. 35 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 În 1902, 36 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 marele psiholog american William James 37 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 a scris despre multiplele înfăţişări ale experienței religioase. 38 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 A strâns o mulţime de studii de caz. 39 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 A citat o mulţime de oameni, de toate felurile 40 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 care avuseseră o mulţime de experienţe de acest fel. 41 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Cel mai interesant mi s-a părut 42 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 acest tânăr, Stephen Bradley, 43 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 care considera că s-a întâlnit cu Iisus, in 1820. 44 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 Şi iată ce spunea despre acest lucru. 45 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 (Muzică) 46 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 (Video) Stephen Bradley: Am crezut că l-am văzut pe mântuitor în chip de om 47 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 pentru o fracţiune de secundă în cameră, 48 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 cu braţele întinse, 49 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 părând să-mi spună "Vino". 50 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 Ziua următoare m-am bucurat, înfiorat. 51 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Fericirea mea era atât de mare, încât am zis că vreau să mor. 52 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 Nu mai aveam sentimente pentru lumea asta. 53 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Înainte de asta, 54 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 eram foarte egoist şi făţarnic. 55 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 Dar acum îmi doream bunăstarea întregii lumi 56 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 şi aş fi putut, cu tot sufletul, 57 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 să îmi iert cei mai aprigi duşmani. 58 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 JH: Observaţi deci 59 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 cum sinele mărginit, moralist al lui Bradley 60 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 pur şi simplu, se topeşte urcând scara. 61 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Şi la acest nivel mai înalt 62 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 el devine iubitor şi iertător. 63 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Multele religii ale lumii au găsit atat de multe metode 64 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 de a ajuta oamenii să urce această scară. 65 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Unii îşi reduc sinele la tăcere prin meditaţie. 66 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Alţii cu droguri psihedelice. 67 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 Asta e de pe un pergament aztec din secolul al 16-lea, 68 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 înfăţişând un om pe cale să mănânce o ciupercă psilocibină 69 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 şi în acelaşi timp, fiind ridicat pe o scară de un zeu. 70 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Alţii folosesc dansul, învârtitul sau încercuirea 71 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 pentru a reuşi transcendenţa sinelui. 72 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Dar nu este nevoie de o religie care să te ridice pe scară. 73 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Mulţi oameni îşi transcend sinele în mijlocul naturii. 74 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Alţii îşi depăşesc sinele prin excese. 75 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Dar aici e cel mai ciudat loc dintre toate: 76 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 războiul. 77 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Atâtea cărţi despre război spun acelaşi lucru 78 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 că nimic nu aduce oamenii alături 79 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 în felul în care o face războiul. 80 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Şi această apropiere deschide posibilitatea 81 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 unei experienţe extraordinare de transcedenţă. 82 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 O să interpretez pentru voi un fragment 83 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 din această carte a lui Glenn Gray. 84 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Gray a fost soldat al armatei americane în al Doilea Război Mondial. 85 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 Şi după război, a intervievat o mulțime de soldaţi 86 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 şi a scris despre experienţele bărbaţilor în bătălie. 87 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Acesta e un pasaj esenţial 88 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 în care el descrie scara. 89 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 (Video) Glenn Gray: Mulţi veterani vor recunoaşte 90 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 ca experienţa efortului comun într-o bătălie 91 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 a fost punctul cel mai înalt al vieţii lor. 92 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 "Eu" se transformă imperceptibil în "noi", 93 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 "al meu" devine "al nostru" 94 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 şi credinţa individuală 95 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 îşi pierde importanţa centrală. 96 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Cred că pur şi simplu 97 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 siguranţa imortalităţii 98 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 e cea care face ca sacrificiul de sine 99 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 să pară relativ uşor. 100 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 Poate voi cădea, dar nu voi muri, 101 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 căci ceea ce este real în mine merge mai departe 102 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 şi va trăi in camarazii 103 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 pentru care mi-am dat viaţa. 104 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 JH: Deci ce au toate aceste cazuri în comun 105 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 este că sinele pare să-şi piardă puterea, să se topească, 106 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 şi e un sentiment plăcut, foarte plăcut chiar 107 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 într-un fel care diferă total de orice am simţit de obicei în vieţile noastre. 108 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 E un sentiment oarecum înălţător. 109 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 Această ideea asupra căreia ne axăm pare să fi fost de bază în opera 110 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 marelui sociolog francez Emile Durkheim. 111 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Durkheim ne-a numit chiar Homo duplex, 112 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 sau omul cu doua niveluri. 113 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Nivelul de jos l-a numit nivelul profanului. 114 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Acum, profanul este opus sacrului. 115 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Înseamnă doar ordinar sau comun. 116 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Şi în vieţile noastre obişnuite, noi existăm ca indivizi. 117 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Vrem să ne satisfacem dorinţele individuale. 118 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Ne urmărim scopurile proprii. 119 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Dar se întâmplă câteodată ceva 120 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 care declanşează o schimbare de fază. 121 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Indivizii se unesc 122 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 într-o echipă, o mişcare sau o naţiune, 123 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 care este cu mult mai mult decât suma componentelor sale. 124 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Durkheim a numit acest nivel nivelul sacrului 125 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 deoarece el credea că scopul religiei 126 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 era să unească oamenii într-un grup, 127 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 într-o comunitate morală. 128 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Durkheim credea că orice ne uneşte 129 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 capătă un aer de sacralitate. 130 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Şi odată ce oamenii s-au adunat în jurul 131 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 unui obiect sau unei valori sacre, 132 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 vor lucra ca o echipă şi vor lupta pentru a-l apăra. 133 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Durkheim a scris 134 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 despre un set de emoţii colective intense 135 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 care duc la împlinirea miracolului 'E pluribus unum' (Din mai mulţi, unul) 136 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 adică formarea unui grup din indivizi. 137 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Gândiţi-vă la bucuria colectivă din Marea Britanie 138 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 din ziua în care Al Doilea Război Mondial s-a încheiat. 139 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Gândiţi-vă la groaza colectivă din Piaţa Tahrir , 140 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 care a înlăturat un dictator. 141 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Şi gândiţi-vă la mâhnirea colectivă 142 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 din Statele Unite 143 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 pe care am simţit-o cu toţii, care ne-a adus împreună, 144 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 după 9/11. 145 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 Deci să vă spun, pe scurt, unde suntem. 146 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Eu spun că acea capacitate de transcendenţă a sinelui 147 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 este doar o parte principală a omului în sine. 148 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Vă ofer o metaforă 149 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 pentru o scară înăuntrul minţii. 150 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Spun că suntem Homo Duplex 151 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 şi că scara asta leagă nivelul profan 152 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 cu cel sacru. 153 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Când urcăm pe această scară, 154 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 interesul personal păleşte, 155 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 devenim pur şi simplu mai puţin egoişti, 156 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 şi ne simţim mai buni, mai nobili 157 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 şi într-o oarecare măsură, înălţaţi. 158 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Şi acum urmează întrebarea de un milion de dolari 159 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 pentru oamenii de ştiinţă sociologi ca mine: 160 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Este această scară 161 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 o trăsătură a evoluţiei? 162 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 E produs al selecției naturale, 163 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 precum ne sunt mâinile? 164 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Sau este o imperfecţiune, o eroare în sistem - 165 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 toată treaba asta cu religia e doar ceva 166 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 ce se întâmplă atunci când se fac nişte legături in creier -- 167 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Jill a avut un atac şi a avut şi o experienţă religioasă, 168 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 este asta doar o greşeală? 169 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 Ei bine, mulţi oameni de ştiinţă care se ocupă de religie adoptă acest punct de vedere. 170 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Noii Ateişti, spre exemplu, 171 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 susţin că religia este doar un set de imitări, 172 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 nişte imitări parazitare, 173 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 care pătrund în interiorul minţilor noastre 174 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 şi ne îndeamnă să facem tot felul de chestii nebuneşti cu tentă religioasă, 175 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 auto-distructive, ca sinuciderea cu bombe. 176 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Şi la urma urmelor, 177 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 cum ar putea vreodată să fie benefic pentru noi 178 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 să ne pierdem? 179 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Cum ar putea vreodată să fie o cale de adaptare 180 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 pentru orice organism 181 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 să-şi înfrângă interesul propriu? 182 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Daţi-mi voie să vă arăt. 183 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 În "Originea speciilor", 184 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Charles Darwin a scris o grămadă 185 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 despre evoluţia moralităţii - 186 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 de unde a început, de ce o avem. 187 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Darwin a observat că multe dintre virtuţile noastre 188 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 ne ajută foarte putin pe noi ca indivizi, 189 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 dar sunt esenţiale pentru grupurile de care aparţinem. 190 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 A scris despre un scenariu 191 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 în care două triburi de oameni primitivi 192 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 ar fi intrat în contact şi în competiţie. 193 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 A spus, "Dacă unul din triburi include 194 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 un număr mare de membri curajoşi, înţelegători 195 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 şi loiali 196 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 care sunt întotdeauna pregătiţi sa îi ajute şi să îi apere pe ceilalţi, 197 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 acest trib s-ar descurca mai bine 198 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 şi l-ar cuceri pe celălalt." 199 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 A mers chiar mai departe, spunând că "Oamenii egoişti şi arţăgoşi 200 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 nu se vor integra, 201 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 şi fără integrare 202 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 nimic nu se poate înfăptui." 203 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Cu alte cuvinte, 204 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Charles Darwin credea 205 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 în selecţia de grup. 206 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 Aceasta idee a fost subiectul multor controverse în ultimii 40 de ani, 207 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 dar e pe cale să aibă o revenire puternică anul acesta, 208 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 mai ales după ce cartea lui E.O. Wilson va apărea pe piaţă în aprilie, 209 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 susţinând cu putere ideea 210 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 că noi, şi alte câteva specii, 211 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 suntem produsele unei selecţii de grup. 212 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Dar aceasta chestiune trebuie abordată ca 213 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 o selecţie pe mai multe niveluri. 214 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Deci s-o luăm astfel: 215 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Competiţia apare atât în interiorul grupurilor, cât şi între grupuri. 216 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Avem deci un grup de băieţi care formează o echipă de colegiu. 217 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 În interiorul acestei echipe 218 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 există competiţie. 219 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Sunt membrii care concurează între ei. 220 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Cei mai înceţi vâslaşi, cei mai slabi vor fi excluşi din echipă. 221 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Şi doar câţiva dintre aceştia vor reuşi mai departe în sport. 222 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 Poate unul dintre ei va ajunge la Jocurile Olimpice. 223 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Astfel, în interiorul echipei, 224 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 interesele sunt orientate împotriva celorlalţi membri. 225 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Şi câteodată ar fi în avantajul 226 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 unuia dintre aceşti membri 227 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 să încerce să-i saboteze pe ceilalţi. 228 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Poate că îl va vorbi de rău pe rivalul său 229 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 antrenorului. 230 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Dar în timpul competiţiei 231 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 în barcă, 232 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 această competiţie se desfăşoară între bărci. 233 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Şi odată ce i-ai pus pe aceşti băieţi într-o barcă să fie în competiție cu o altă barcă, 234 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 acum nu mai au altă şansă decât să coopereze 235 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 deoarece sunt toţi în aceeași barcă. 236 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Pot să câştige doar 237 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 dacă muncesc cot la cot, ca o echipă. 238 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Vreau să spun că lucrurile astea par banale, 239 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 dar sunt adevăruri evolutive profunde. 240 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Principalul argument împotriva selecţiei de grup 241 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 a fost dintotdeauna 242 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 faptul ca, bineînţeles, ar fi drăguţ să avem mereu un grup cooperant, 243 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 dar imediat ce există un grup de acest fel, 244 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 membrii săi vor fi acaparaţi de paraziţi, 245 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 adică de indivizi care vor exploata munca devotată a celorlalţi. 246 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Să vă dau un exemplu. 247 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Să presupunem că avem un grup de organisme mici -- 248 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 pot fi bacterii, pot fi hamsteri; nu asta contează -- 249 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 şi haideţi să presupunem că acest mic grup a evoluat să fie cooperant. 250 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Toate bune, până acum. Mănâncă, se apără unii pe alţii, 251 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 muncesc împreună, generează bunăstare. 252 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 După cum veţi vedea în aceasta simulare, 253 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 pe măsură ce interacţionează, câştigă puncte, adică cresc, 254 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 şi când se vor dubla în mărime, îi veţi vedea despărțindu-se, 255 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 şi astfel se reproduc, iar populaţia creşte. 256 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 Dar să presupunem că într-unul dintre ei, are loc o mutaţie. 257 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Are loc o mutaţie într-o genă 258 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 şi unul dintre ei se transformă, dintr-o strategie egoistă. 259 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Profită de pe urma celorlalţi. 260 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 Astfel că atunci când un verde interacţionează cu un albastru, 261 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 o să vedem că verdele se face mai mare, în timp ce albastrul se micşorează. 262 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Uite ce se întâmplă. 263 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Începem doar cu un verde, 264 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 iar pe măsură ce interacţionează 265 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 câştigă sănătate sau puncte sau mâncare. 266 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 Pe scurt, cooperarea e gata. 267 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 Paraziţii au preluat conducerea. 268 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 Dacă un grup nu poate rezolva problema paraziţilor, 269 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 atunci nu va fi capabil să culeagă beneficiile cooperării 270 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 iar selecţia de grup nu poate începe. 271 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Dar problema paraziţilor are soluţii. 272 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Nu e o problemă atât de mare. 273 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 De fapt, natura a rezolvat-o, de nenumărate ori. 274 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Iar soluția favorită a naturii 275 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 este să-i pună pe toţi în aceeaşi barcă. 276 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 De exemplu, 277 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 de ce mitocondria fiecărei celule 278 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 are propriul ADN, 279 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 total separat de ADN-ul din nucleu? 280 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Pentru că înainte, fuseseră 281 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 bacterii separate, de sine-stătătoare 282 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 care s-au afiliat, 283 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 devenind un superorganism. 284 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Într-un fel sau altul - poate unul l-a înghiţit pe altul; nu vom şti niciodata cu exactitate -- 285 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 dar din moment ce au avut membrana în jurul lor, 286 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 fiind toţi în interiorul aceleiași membrane, 287 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 toată diviziunea muncii bine stabilite, 288 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 toată măreţia atinsă prin cooperare, 289 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 e blocată în interiorul membranei 290 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 şi, astfel, avem superorganismul. 291 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 Iar acum, haideţi să reluăm simularea 292 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 punând unul dintre aceste superorganisme 293 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 într-o populaţie cu paraziţi, dezertori, trădători 294 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 şi iată ce se va întâmpla. 295 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Un superorganism poate lua, în principu, ceea ce vrea. 296 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 E atât de mare şi puternic şi eficient 297 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 încât poate lua resursele 298 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 de la verzi, de la dezertori, de la trădători. 299 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 Şi destul de curând, întreaga populaţie 300 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 va fi compusă din aceste noi superorganisme. 301 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Ceea ce v-am arătat aici 302 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 poartă uneori numele de tranziţie majoră 303 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 în istoria evoluţionistă. 304 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Legile lui Darwin nu se schimbă, 305 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 dar acum, este un nou tip de jucător pe teren 306 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 şi lucrurile încep să arate foarte diferit. 307 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Acum această tranziţie nu e o ciudăţenie izolată de-a naturii 308 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 care s-a întâmplat pur şi simplu cu o bacterie. 309 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 S-a întâmplat din nou 310 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 acum 120 sau 140 milioane de ani 311 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 când câteva albine solitare 312 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 au început sa creeze cuiburi sau stupuri mici, 313 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 simple, primitive. 314 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 Odată prinse împreună în același stup, 315 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 viespile s-au văzut nevoite să coopereze, 316 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 deoarece destul de curând s-au văzut prinse în competiţie 317 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 cu alte stupuri. 318 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Iar cel mai închegat stup a câştigat, 319 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 exact cum a spus Darwin. 320 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Aceste viespi primitive 321 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 au dat naştere albinelor şi furnicilor 322 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 care au împânzit lumea 323 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 şi au schimbat biosfera. 324 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Şi s-a întâmplat din nou, 325 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 într-un mod şi mai spectaculos, 326 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 în ultimii 500 milioane de ani 327 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 când strămoşii noştri 328 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 au devenit fiinţe culturale, 329 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 strângându-se in jurul vetrei sau al unui foc de tabără, 330 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 şi-au împărţit sarcinile, 331 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 au început să-şi picteze corpurile, să-şi vorbească dialectele, 332 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 şi eventual să-şi venereze proprii zei. 333 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Odată ce au ajuns toţi în acelaşi trib, 334 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 puteau menţine în interior beneficiile cooperării. 335 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Şi astfel au dezlănţuit cea mai puternică forţă 336 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 cunoscută pe această planetă 337 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 care este cooperarea umană -- 338 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 o forţă pentru construcţie 339 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 şi pentru distrugere. 340 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Desigur, grupurile umane nu sunt nici pe departe atât de închegate 341 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 ca roiurile. 342 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 Grupurile umane ar putea arăta precum roiurile, dar pentru foarte putin timp, 343 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 dar apoi, au tendinţa de a se separa. 344 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 Nu suntem obligaţi să cooperăm, aşa cum sunt albinele si furnicile. 345 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 De fapt, deseori, 346 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 după cum am văzut în cele mai multe revolte ale "Primăverii Arabe", 347 00:14:04,000 --> 00:14:08,000 această diziviune are la bază motive religioase. 348 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 În orice caz, atunci când oamenii se strâng 349 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 şi se înrolează cu toţii în aceeaşi mişcare, 350 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 ei pot muta munţii. 351 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 Uitaţi-vă la toţi aceşti oameni care apar în fotografiile pe care vi le-am arătat. 352 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Credeţi că sunt acolo 353 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 pentru a-şi urmări vreun interes personal? 354 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Sau pentru că luptă pentru un interes al comunităţii, 355 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 care le cere să se piardă ca indivizi 356 00:14:29,000 --> 00:14:33,000 pentru a deveni pur şi simplu, parte dintr-un întreg? 357 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Okay, asta am avut de spus 358 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 în formatul TED. 359 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Iar acum, o să vă repet întreaga poveste, din nou 360 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 în 3 minute 361 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 într-un mod mult mai complex. 362 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 (Muzică) 363 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 (Video) Jonathan Haidt: Noi oamenii suntem foarte diferiţi 364 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 în ceea ce priveşte experienţa religioasă, 365 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 după cum a explicat William James. 366 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 Una dintre perspectivele cele mai comune este urcarea unei scări secrete 367 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 şi pierderea noastră, ca indivizi. 368 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Scara ne duce 369 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 de la experimentarea vieţii ca profană sau ordinară 370 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 către experimentarea vieţii sacre, 371 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 sau cu interconexiuni profunde. 372 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Suntem Homo duplex, 373 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 după cum a explicat Durkheim. 374 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Şi suntem Homo duplex 375 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 pentru că am evoluat printr-o selecţie pe mai multe niveluri, 376 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 aşa cum a explicat Darwin. 377 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Nu ştiu cu siguranţă dacă scara aceasta este o adaptare 378 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 mai degrabă decât o eroare, 379 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 dar dacă este o adaptare, 380 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 atunci implicaţiile sunt profunde. 381 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Dacă este o adaptare, 382 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 atunci am evoluat ca să fim religioşi. 383 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Nu spun că am evoluat 384 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 ca să aderăm la religii organizate, la nivel înalt. 385 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Lucrurile de genul acesta au apărut acum, de curând. 386 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Ce vreau să spun e că am evoluat 387 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 pentru a vedea lucrurile sacre din jurul nostru 388 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 şi pentru a ne alătura altora în echipe 389 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 şi pentru a ne aduna în jurul obiectelor sacre, 390 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 oamenilor şi ideilor sacre. 391 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 Ăsta e motivul pentru care politica e un sistem tribal. 392 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 Politica este parţial profană, parţial despre interesul individual, 393 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 dar politica este de asemenea şi despre sacralitate. 394 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Este despre a te alătura altora 395 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 în căutarea unor idei morale. 396 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 E despre eterna luptă dintre bine şi rău, 397 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 şi toţi credem că suntem în echipa bună. 398 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Iar cel mai important, 399 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 dacă scara este reală, 400 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 atunci s-ar explica persistenta 401 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 insatisfacţie a vieții moderne. 402 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 Deoarece oamenii sunt, într-o anumită măsură, 403 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 creaturi de grup, precum albinele. 404 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 Noi suntem albine. Am ieşit din stupuri în perioada Iluminării. 405 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 Am dărâmat instituţiile vechi 406 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 şi am redat libertatea celor năpăstuiţi. 407 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 Am eliberat creativitatea care poate schimba întreg pământul, 408 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 şi am generat sănătate şi confort. 409 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 În zilele de astăzi, ne purtam 410 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 ca albinele, bucurându-ne de libertatea noastră individuală. 411 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Dar uneori ne întrebăm: 412 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Asta e tot? 413 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Ce ar trebui să fac cu viaţa mea? 414 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Ce lipseşte? 415 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Elementul lipsă e ca noi suntem Home duplex, 416 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 dar societatea modernă, seculară a fost construită 417 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 pentru ca noi să ne satisfacem sinele profan. 418 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 E chiar confortabil aici, la nivelul de jos. 419 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 Vino, ia un loc să urmăreşti spectacolul meu. 420 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Una dintre provocările vieţii moderne 421 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 este să găseşti scara prin toată confuzia asta, 422 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 iar apoi, să faci ceva bun, nobil 423 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 odată ce ai urcat. 424 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 Văd dorinţa asta la studenţii mei de la University of Virginia. 425 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Toţi vor să gasească o cauză sau o chemare 426 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 căreia să i se poată abandona. 427 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 Toţi îşi caută propria scară. 428 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Şi asta îmi dă speranţă 429 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 pentru că oamenii nu sunt doar pur şi simplu egoişti. 430 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Cei mai mulţi oameni îşi doresc să depăşească micimea, 431 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 iar apoi să devină parte a ceva mai mare. 432 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 Şi asta explică extraordinara rezonanţă 433 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 a unei simple metafore 434 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 ce a apărut cu aproape 400 de ani în urmă. 435 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 "Niciun om nu e o insulă 436 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 doar pentru sine. 437 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 Orice om e parte a unui continent, 438 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 o parte a uscatului." 439 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 JH: Mulţumesc. 440 00:17:47,000 --> 00:17:55,000 (Aplauze)