VS Ramachandran: Živčane stanice koje su oblikovale civilizaciju
-
0:00 - 0:03Danas ću govoriti o ljudskom mozgu.
-
0:03 - 0:05To je ono što istražujemo na Sveučilištu u Kaliforniji.
-
0:05 - 0:07Promislite o ovom problemu.
-
0:07 - 0:10Radi se o komadu mesa teškom 1,5 kg
-
0:10 - 0:12kojeg možete držati na dlanovima svojih ruku.
-
0:12 - 0:16Ali on može zamišljati prostranstva međuzvijezdanog prostora.
-
0:16 - 0:18Može razmišljati o značenju beskonačnosti,
-
0:18 - 0:21postavljati pitanja o svrsi vlastitog postojanja,
-
0:21 - 0:23o prirodi Boga.
-
0:23 - 0:25I ovo je uistinu najčudnovatija stvar na svijetu.
-
0:25 - 0:28To je najveća tajna s kojom se susreću ljudska bića.
-
0:28 - 0:30Kako se sve ovo zbiva?
-
0:30 - 0:32Mozak je sastavljen od neurona.
-
0:32 - 0:34Sada gledamo u neurone.
-
0:34 - 0:37Mozak odraslog čovjeka ima 100 milijardi neurona.
-
0:37 - 0:40A svaki neuron je s 1.000 do 10.000 veza
-
0:40 - 0:42povezan s drugim neuronima u mozgu.
-
0:42 - 0:44Na temelju ovoga, izračunali su
-
0:44 - 0:47da je broj permutacija i kombinacija u moždanoj aktivnosti
-
0:47 - 0:50veći od ukupnog broja elementarnih čestica u svemiru.
-
0:50 - 0:52Pa kako onda uopće proučavamo mozak?
-
0:52 - 0:54Jedan način je promatranje pacijenata koji imaju
-
0:54 - 0:57oštećene dijelove mozga i promjena u njihovom ponašanju.
-
0:57 - 0:59O tome sam zadnji put govorio na TEDu.
-
0:59 - 1:01Danas ću govoriti o drukčijem načinu koji se svodi
-
1:01 - 1:03na postavljanje elektroda u različite dijelove mozga
-
1:03 - 1:07i bilježenju aktivnosti pojedinih neurona u mozgu.
-
1:07 - 1:11Time "prisluškujemo" aktivnost pojedinih neurona.
-
1:11 - 1:14Nedavno se dogodilo otkriće
-
1:14 - 1:16u Italiji, u Parmi,
-
1:16 - 1:19Giacomo Rizzolatti i suradnici su otkrili grupu neurona
-
1:19 - 1:21koju su nazvali "zrcalni" neuroni,
-
1:21 - 1:24smještenu u prednjem dijelu mozga, u frontalnim režnjevima.
-
1:24 - 1:26Postoje i premotorički neuroni
-
1:26 - 1:29smješteni u prednjem dijelu mozga
-
1:29 - 1:31otkriveni prije više od 50 godina.
-
1:31 - 1:34Ti neuroni se aktiviraju kada osoba izvodi određenu radnju.
-
1:34 - 1:37Na primjer, ako ja posegnem za jabukom,
-
1:37 - 1:41premotorički neuron će se aktivirati.
-
1:41 - 1:44Ako povučem neki predmet, drugi neuron će se aktivirati,
-
1:44 - 1:46nalažući mi da povučem taj predmet.
-
1:46 - 1:48To su već dugo poznati premotorički neuroni.
-
1:48 - 1:50Ali Rizzolatti je otkrio
-
1:50 - 1:52da se podskupina ovih neurona,
-
1:52 - 1:54oko 20% njih
-
1:54 - 1:57aktivira i dok gledam nekog drugog tko izvodi istu radnju.
-
1:57 - 2:00Dakle, imamo neuron koji se aktivira dok ja posežem za nečim,
-
2:00 - 2:03ali aktivira se i kad gledam Ivana da poseže za nečim.
-
2:03 - 2:05Ovo je doista zadivljujuće.
-
2:05 - 2:07Zato što ovaj neuron praktički prisvaja
-
2:07 - 2:09tuđe gledište.
-
2:09 - 2:13Umalo kao da u virtualnoj stvarnosti vrši simulaciju radnje
-
2:13 - 2:15koju izvodi ta druga osoba.
-
2:15 - 2:18Dakle, što je značaj ovih "zrcalnih" neurona?
-
2:18 - 2:21Oni su zasigurno uključeni u postupke poput imitiranjaj i poprimanja.
-
2:21 - 2:24Jer da bi imitirao složenu radnju
-
2:24 - 2:27moj mozak treba prisvojiti tuđe gledište.
-
2:27 - 2:29Prema tome, ovo je važno za imitiranje i poprimanje.
-
2:29 - 2:31Ali zašto je to bitno?
-
2:31 - 2:34Pogledajmo slijedeći slajd.
-
2:34 - 2:37Kako se imitira? Zašto je imitiranje važno?
-
2:37 - 2:39"Zrcalni" neuroni i imitiranje, poprimanje.
-
2:39 - 2:43Razmotrimo kulturu, fenomen ljudske kulture.
-
2:43 - 2:47Ako se vratimo kroz vrijeme 75.000 do 100.000 godina,
-
2:47 - 2:49promotrimo evoluciju ljudi, vidjet ćemo
-
2:49 - 2:52da se nešto jako bitno dogodilo prije 75.000 godina.
-
2:52 - 2:54Dogodila se iznenadna pojava i brzo širenje
-
2:54 - 2:57velikog broja vještina, svojstvenih ljudima,
-
2:57 - 2:59poput korištenja alata,
-
2:59 - 3:02vatre, skloništa i, naravno, razvoj jezika
-
3:02 - 3:04i sposobnost čitanja tuđih misli
-
3:04 - 3:06i interpretiranja ponašanja te osobe.
-
3:06 - 3:08Sve se to dogodilo relativno brzo.
-
3:08 - 3:11Iako se veličina ljudskog mozga nije mijenjala
-
3:11 - 3:13bar 300.000 do 400.000 godina,
-
3:13 - 3:15prije 100.000 godina sve ovo se dogodilo vrlo, vrlo brzo.
-
3:15 - 3:18A ja tvrdim da je ono što se zapravo dogodilo
-
3:18 - 3:21iznenadna pojava sofisticiranog sustava "zrcalnih" neurona,
-
3:21 - 3:23koji je omogućio poprimanje i imitiranje radnji drugih ljudi.
-
3:23 - 3:27Tako da kada pojedini član grupe slučajno nešto otkrio,
-
3:27 - 3:30na primjer, korištenje vatre,
-
3:30 - 3:32ili nekog alata, umjesto da otkriće nestane,
-
3:32 - 3:35ono se širilo brzo, horizontalno populacijom
-
3:35 - 3:38ili vertikalno, novim naraštajima.
-
3:38 - 3:40Ovo je evoluciju učinilo više lamarkističkom
-
3:40 - 3:42nego darvinističkom.
-
3:42 - 3:45Darvinistička evolucija je spora, potrebne su joj stotine tisuća godina.
-
3:45 - 3:47Dok se polarnom medvjedu razvio ogrtač,
-
3:47 - 3:50trebalo je tisuće generacije, možda 100.000 godina.
-
3:50 - 3:53Ljudsko biće, dijete, može jednostavno promatrati svog roditelja
-
3:53 - 3:56dok ubija polarnog medvjeda
-
3:56 - 3:59i skida mu kožu da stavi krzno na svoje tijelo,
-
3:59 - 4:01i naučiti ovo brzo. Polarnom medvjedu je trebalo
-
4:01 - 4:03100,000 godina da "nauči",
-
4:03 - 4:06djetetu treba 10 minuta.
-
4:06 - 4:08Jednom kad nauči, znanje se širi
-
4:08 - 4:11geometrijskom progresijom kroz populaciju.
-
4:11 - 4:14Ovo je osnova. Imitacija složenih vještina
-
4:14 - 4:17je ono što zovemo kultura, dakle osnova civilizacije.
-
4:17 - 4:19Postoji još jedna vrsta zrcalnih neurona,
-
4:19 - 4:21uključena u nešto poprilično drugačije.
-
4:21 - 4:23A to je -- postoje zrcalni neuroni --
-
4:23 - 4:26slično kao što postoje zrcalni neuroni za radnju, postoje i oni za dodir.
-
4:26 - 4:28Drugim riječima, ako me netko dodirne za ruku,
-
4:28 - 4:30neuron somatozenzornog korteksa
-
4:30 - 4:32u osjetnoj regiji mozga se aktivira.
-
4:32 - 4:35Ali isti taj neuron se nekad aktivira
-
4:35 - 4:37dok samo promatram drugu osobu dok ju se dodiruje.
-
4:37 - 4:40Dakle, kao da suosjeća s dugom osobom dok ju dodiruju.
-
4:40 - 4:42Znači, većina će se aktivirati dok mene dodiruju
-
4:42 - 4:45po različitim mjestima. Različiti neuroni za različita mjesta.
-
4:45 - 4:47Ali jedan dio njih se aktivira čak i kada samo gledam
-
4:47 - 4:49dok se nekog drugog dodiruje po tom mjestu.
-
4:49 - 4:51Prema tome, opet imamo
-
4:51 - 4:53"empatične" neurone.
-
4:53 - 4:56Pitate se: "Zašto se onda, dok gledam da se nekoga dodiruje,
-
4:56 - 5:00ne zbunim i doslovno osjetim te dodire
-
5:00 - 5:02kao da netko dodiruje mene?"
-
5:02 - 5:06Mislim, ja susojećam s tom osobom, ali ipak ne osjećam te dodire.
-
5:06 - 5:08Pa, to je zato što u koži imate receptore
-
5:08 - 5:10za dodir i bol koji su povezani s vašim mozgom
-
5:10 - 5:13i koji govore: "Ne brini, tebe se ne dodiruje.
-
5:13 - 5:16Dakle, suosjećaj s tom osobom,
-
5:16 - 5:18ali nemoj doista osjetiti dodire,
-
5:18 - 5:20u protivnom ćeš se zbuniti."
-
5:20 - 5:22Prema tome, postoji povratni signal
-
5:22 - 5:24koji nadjača signal iz zrcalnog neurona
-
5:24 - 5:27što onemogući da svjesno osjetite taj dodir.
-
5:27 - 5:30Ali ako odstranite ruku ili jednostavno anestetizirate ruku
-
5:30 - 5:32injekcijom anestetika,
-
5:32 - 5:34pa moja ruka umrtvi
-
5:34 - 5:36i izgubi se osjet,
-
5:36 - 5:38ako sada gledam da vas dodiruju,
-
5:38 - 5:40ja to doslovno osjećam na svojoj ruci.
-
5:40 - 5:42Time ste maknuli barijeru
-
5:42 - 5:44između vas i drugih ljudskih bića.
-
5:44 - 5:47Ja ih zato zovem Gandhi neuroni ili empatični neuroni.
-
5:47 - 5:48(Smijeh)
-
5:48 - 5:51I ovo nije nekakav apstraktni, metaforični osjet,
-
5:51 - 5:53sve što odvaja vas od nekog drugog
-
5:53 - 5:55je vaša koža.
-
5:55 - 5:59Makne li se koža, u svom umu ćete osjetiti dodire te osobe.
-
5:59 - 6:02Maknula se barijera između vas i drugih ljudskih bića.
-
6:02 - 6:04Ovo je zapravo osnova većeg dijela Istočnjačke filozofije.
-
6:04 - 6:07A to je da ne postoji pravi, neovisni ja,
-
6:07 - 6:09odvojen od drugih ljudskih bića, koji promatra svijet
-
6:09 - 6:11i druge ljude.
-
6:11 - 6:14Zapravo ste povezani, ne samo Facebookom i internetom;
-
6:14 - 6:17vi ste doslovno povezani vašim neuronima.
-
6:17 - 6:20U ovo sobi su lanci neurona koji međusobno komuniciraju.
-
6:20 - 6:22I nema prave razlike
-
6:22 - 6:24vaše svijesti od tuđe svijesti.
-
6:24 - 6:26Ovo nije mambo-đambo filozofija.
-
6:26 - 6:29To je rezultat našeg razumijevanja neuroznanosti.
-
6:29 - 6:32Imate pacijente s fantomskim udovima. Ako se ruka amputira
-
6:32 - 6:34i imate fantomski ud, dok promatrate da nekog dodiruju,
-
6:34 - 6:36osjećate to na svom fantomskom udu.
-
6:36 - 6:38Ali zapanjujuće je da,
-
6:38 - 6:41ako imate bolni fantomski ud, stisnete tuđu ruku,
-
6:41 - 6:43masirate tuđu ruku,
-
6:43 - 6:45to će olakšati bolove u vašoj fantomskoj ruci,
-
6:45 - 6:47gotovo kao da su neuroni
-
6:47 - 6:49primili olakšanje samo gledajući
-
6:49 - 6:51da se nekoga masira.
-
6:51 - 6:54Ovo je moj posljednji slajd.
-
6:54 - 6:56Dugo vremena ljudi su razdvajali znanost
-
6:56 - 6:58i društvene discipline.
-
6:58 - 7:01C. P. Snow je govorio o dvije kulture:
-
7:01 - 7:03znanost na jednoj, a društvene discipline na drugoj strani;
-
7:03 - 7:05nikada se neće sastati.
-
7:05 - 7:07Ja kažem da sustav zrcalnih neurona čini sučelje kroz koje
-
7:07 - 7:10možete ponovno promisliti pitanja poput svjesti,
-
7:10 - 7:12onog što predstavlja vas,
-
7:12 - 7:14što vas odvaja od drugih ljudi,
-
7:14 - 7:16što vam omogućava da suosjećate s drugim ljudima,
-
7:16 - 7:19čak i pojavu kulture i civilizacije jedinstvene ljudima.
-
7:19 - 7:21Hvala!
-
7:21 - 7:23(Pljesak)
- Title:
- VS Ramachandran: Živčane stanice koje su oblikovale civilizaciju
- Speaker:
- Vilayanur Ramachandran
- Description:
-
Neuroznanstvenik Vilayanur Ramachandran daje opći pregled fascinirajućih funkcija "zrcalnih" živčanih stanica. Tek nedavno otkrivene, ove živčane stanice omogućuju nam da usvojimo složena društvena ponašanja, od kojih su neka oblikovala osnovu ljudske civilizacije kakvu poznajemo.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:25