< Return to Video

A message from the When We All Vote co-chairs

  • 0:00 - 0:02
    Förra året blev vi stora
  • 0:02 - 0:06
    Miljoner av nya röstare gjorde deras
    röster hörda för första gången
  • 0:06 - 0:08
    Nu står ännu mer på spel
  • 0:08 - 0:10
    Det är varför jag har
    kontaktat några vänner
  • 0:10 - 0:13
    för att utöka mitt Röstnings Lag
    för det kommande året
  • 0:14 - 0:16
    Allt börjar med dig
  • 0:16 - 0:17
    Du är den ända personen
  • 0:17 - 0:19
    Som kan ha den konversationen
  • 0:19 - 0:21
    Med din familj och dina vänner
  • 0:21 - 0:24
    Och dina flickvänner
  • 0:24 - 0:25
    Och till och med med
    ditt gemenskap
  • 0:25 - 0:27
    För att få dem registrerade
    och redo att rösta
  • 0:27 - 0:29
    Eller skicka dem bara ett
    meddelande eller glid in i deras DM:s
  • 0:29 - 0:33
    och säg "yo - du redo? Bra!
    För du behöver truppa upp"
  • 0:33 - 0:34
    Vi behöver dig
  • 0:34 - 0:37
    Att skissa ditt eget
    mästerskap Röstnings Lag
  • 0:37 - 0:39
    Det är upp till dig att ändra spelet
  • 0:39 - 0:42
    För när vi truppar upp
  • 0:42 - 0:44
    När vi gör våra röster hörda
  • 0:44 - 0:45
    När vi alla röstar
  • 0:45 - 0:48
    - När vi
    - Alla röstar
  • 0:48 - 0:50
    Kan vi ändra världen!
  • 0:50 - 0:51
    Gå till WhenWeAllVote.org
  • 0:51 - 0:53
    - För att börja
    - Nu börjar vi jobba
  • 0:53 - 0:55
    Följ med oss
  • 0:55 - 1:01
    [MUSIK]
Title:
A message from the When We All Vote co-chairs
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Civic Participation and Democracy
Duration:
01:01

Swedish subtitles

Revisions