< Return to Video

A message from the When We All Vote co-chairs

  • 0:00 - 0:02
    ပြီးခဲ့တဲ့နှစ်က သန်းပေါင်းများစွာသော
  • 0:02 - 0:06
    မဲဆန္ဒရှင်တွေဟာ ပထမဆုံးအကြိမ်
    ဆန္ဒမဲပေးခဲ့ကြပါတယ်
  • 0:06 - 0:08
    အခုဆို လောင်းကြေးက ပိုမြင့်လာနေပါပြီ
  • 0:08 - 0:10
    ဒါကြောင့် ကျွန်မက မိတ်ဆွေအချို့နဲ့
    ဆက်သွယ်ခဲ့ပါတယ်
  • 0:10 - 0:13
    နောက်နှစ်အတွက် မဲဆွယ်အဖွဲ့
    တိုးချဲ့ဖို့ပေါ့
  • 0:14 - 0:16
    အားလုံးက သင်ကနေ အစပြုပါတယ်
  • 0:16 - 0:17
    သင်ဟာ တစ်ဦးထဲသောသူပါ
  • 0:17 - 0:19
    စကားစမြည်ပြောနိုင်တဲ့သူတစ်ဦးပေါ့
  • 0:19 - 0:21
    သင့်မိသားစု၊ သင့်သူငယ်ချင်းတွေနဲ့လေ
  • 0:21 - 0:24
    ပြီးတော့ သင့်ချစ်သူနဲ့ပေါ့
  • 0:24 - 0:25
    နောက်ပြီး သင့်ပတ်ဝန်းကျင်ရောပဲလေ
  • 0:25 - 0:27
    သူတို့မဲစာရင်းယူဖို့နဲ့ မဲပေးနိုင်ဖို့ပါ
  • 0:27 - 0:29
    ဒါမှမဟုတ် ဖုန်းမက်ဆေ့ပို့တာမျိုးပေါ့
  • 0:29 - 0:33
    ပြောလိုက်ပေါ့ "ဟေးကောင်ရေ အဆင်ပြေလား
    အဖွဲ့ထဲမှာ ပါချင်လား"
  • 0:33 - 0:34
    ငါတို့မင်းကို လိုတယ်
  • 0:34 - 0:37
    မင်းကိုယ်ပိုင် မဲဆွယ်အဖွဲ့ပြိုင်ပွဲအတွက်
    ပုံကြမ်းဆွဲဖို့
  • 0:37 - 0:39
    ဒါကိုပြောင်းလဲဖို့ မင်းအပေါ်မှာ မူတည်တာ
  • 0:39 - 0:42
    ငါတို့အဖွဲ့ဖွဲ့ရင်
  • 0:42 - 0:44
    ငါတို့အသံတွေကိုကြားကြတဲ့အခါ
  • 0:44 - 0:45
    ငါတို့မဲပေးကြတဲ့အခါ
  • 0:45 - 0:48
    ငါတို့
    အားလုံးမဲပေးကြမယ်
  • 0:48 - 0:50
    ကမ္ဘာကြီးကို ပြောင်းလဲနိုင်မယ်
  • 0:50 - 0:51
    WhenWeAllVote.org ကို သွားပါ
  • 0:51 - 0:53
    အစပြုကြမယ်
    စလုပ်ကြမယ်
  • 0:53 - 0:55
    ငါတို့နဲ့ ပူးပေါင်းပါ
  • 0:55 - 1:01
    သီချင်းသံ
Title:
A message from the When We All Vote co-chairs
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Civic Participation and Democracy
Duration:
01:01

Burmese subtitles

Revisions