< Return to Video

Pink Floyd - The Wall Movie - 720p HD - [Sub BG / ENG / ESP / FR / GR / PTB / PL / SR]

  • 1:02 - 1:07
    Коледа веднъж годишно идва
  • 1:07 - 1:11
    за всяко момче и момиче.
  • 1:11 - 1:15
    Сред смях и веселие
  • 1:15 - 1:20
    те получават подаръци.
  • 1:20 - 1:24
    Ще ви разкажа за едно момче
  • 1:24 - 1:28
    което живееше отсреща.
  • 1:28 - 1:33
    За него Коледа беше
  • 1:33 - 1:40
    просто поредният ден.
  • 1:40 - 1:45
    МЕТРО ГОЛДУИН МАЙЕР
    ПРЕДСТАВЯ
  • 1:45 - 1:48
    ФИЛМА НА
    АЛЪН ПАРКЪР
  • 1:48 - 1:52
    СТЕНАТА
  • 1:52 - 3:08
    ПО ИДЕЯ НА
    РОДЖЪР УОТЪРС
  • 3:08 - 3:11
    Точно преди изгрева
  • 3:11 - 3:18
    в една злощастна сутрин
    през мрачната 44-та
  • 3:18 - 3:24
    на главнокомандващия
    му бе заповядано да не отстъпва.
  • 3:24 - 3:31
    Тогава той поиска
    хората му да бъдат изтеглени,
  • 3:31 - 3:36
    а генералите благодаряха,
    докато по-нисшестоящите
  • 3:36 - 3:41
    задържаха атаките
    на вражеските танкове.
  • 3:41 - 3:46
    Укреплението при Анцио
    беше удържано на цената
  • 3:46 - 4:15
    на няколкостотин войнишки живота.
  • 4:15 - 4:18
    Но дядо Коледа забрави
  • 4:18 - 4:25
    това малко момче
  • 4:25 - 4:28
    а Бог е свидетел,
  • 4:28 - 4:34
    че то не искаше много.
  • 4:34 - 4:38
    То писа на добрия старец
  • 4:38 - 4:43
    за войници и барабан
  • 4:43 - 4:47
    и сърцето му беше разбито,
  • 4:47 - 4:52
    когато той не се появи.
  • 4:52 - 4:55
    Навън то завиждаше
  • 4:55 - 7:28
    на всички други щастливи момчета.
  • 7:28 - 7:30
    Е, значи решихте
  • 7:30 - 7:38
    да дойдете на този спектакъл.
  • 7:38 - 7:42
    Да почувствате
    вълнението на тълпата
  • 7:42 - 7:46
    и бляскавата атмосфера.
  • 7:46 - 7:51
    Но нещо май ви убягва, приятели.
  • 7:51 - 7:56
    Не очаквахте нещо подобно, нали?
  • 7:56 - 8:01
    Ако искате истината зад тези
    студени очи да откриете,
  • 8:01 - 10:33
    ще трябва маската да разкъсате
    и грима да изтриете.
  • 10:33 - 10:38
    Мама те обича.
  • 10:38 - 10:44
    Татко също те обича.
  • 10:44 - 10:49
    За теб морето ще е топло,
  • 10:49 - 10:58
    а небето синьо.
  • 10:58 - 11:09
    О, бебче...
  • 11:09 - 11:21
    Тъжно бебче.
  • 11:21 - 11:28
    О, бебче...
  • 11:28 - 11:31
    Ако трябва да минеш
  • 11:31 - 11:38
    по тънкия лед на живота
  • 11:38 - 11:43
    зад гърба ще те следва
    мълчаливият укор
  • 11:43 - 11:49
    не милиони разплакани очи.
  • 11:49 - 11:54
    Не се изненадвай,
    ако ледът се пропука
  • 11:54 - 11:58
    под твойте крака
  • 11:58 - 12:05
    и се сгромолясаш обезумял
    в бездна дълбока
  • 12:05 - 12:08
    и страхът те залива отвред...
  • 12:08 - 13:10
    А ти продължаваш
    да драпаш по леда...
  • 13:10 - 13:20
    Татко замина отвъд океана.
  • 13:20 - 13:29
    И остави само спомен.
  • 13:29 - 13:39
    Стара снимка във семейния албум.
  • 13:39 - 13:51
    Татко, какво друго ми остави?
  • 13:51 - 13:59
    Татко, какво ми завеща?
  • 13:59 - 14:09
    Май само една тухла в стената.
  • 14:09 - 14:37
    Остави само една тухла в стената.
  • 14:37 - 14:50
    Леко. Внимавай.
  • 14:50 - 14:52
    Какво?
    - Ще ме качиш ли там?
  • 14:52 - 14:56
    Добре, но къде е майка ти?
    - Отиде до магазина.
  • 14:56 - 15:00
    Да, добре.
  • 15:00 - 15:08
    Как е там?
    Хубаво ли е?
  • 15:08 - 15:20
    Прекрасно.
  • 15:20 - 15:25
    А сега върви.
  • 15:25 - 17:33
    Аз какво ти казах?
    Хайде, върви! Да те няма!
  • 17:33 - 17:38
    Добрият крал Джордж
    изпратил на мама писмо
  • 17:38 - 17:44
    когато разбрал,
    че баща ми загинал.
  • 17:44 - 17:49
    То беше, аз помня
    във форма на свитък
  • 17:49 - 17:55
    украсено със златен варак.
  • 17:55 - 18:00
    Открих го случайно в едно чекмедже
  • 18:00 - 18:05
    с фотографии стари.
  • 18:05 - 18:09
    Направо изумях, когато видях
  • 18:09 - 18:17
    кралския подпис
    и кралския личен печат.
  • 18:17 - 18:23
    Беше тъмно наоколо,
    а земята скована от студ,
  • 18:23 - 18:29
    когато "тигрите" се отскубнаха.
  • 18:29 - 18:32
    Никой не оцеля
  • 18:32 - 18:40
    от Трета кралска стрелкова рота.
  • 18:40 - 18:43
    Те бяха оставени
  • 18:43 - 18:46
    повечето мъртви,
  • 18:46 - 18:52
    а останалите умиращи.
  • 18:52 - 18:55
    Ето така Висшето командване
  • 18:55 - 20:00
    ми отне татко.
  • 20:00 - 20:04
    Видяхте ли ужасените хора?
  • 20:04 - 20:09
    Чухте ли свистящите бомби?
  • 20:09 - 20:13
    Чудили ли сте се някога защо
    търсехме убежище,
  • 20:13 - 20:17
    когато обещание
    за нов прекрасен свят
  • 20:17 - 20:35
    се появяваше под чистото небе?
  • 20:35 - 20:39
    Видяхте ли ужасените хора?
  • 20:39 - 20:44
    Чухте ли свистящите бомби?
  • 20:44 - 20:53
    Пламъците вече отдавна ги няма,
    но дълбоката болка остана.
  • 20:53 - 20:57
    Сбогом, синьо небе.
  • 20:57 - 21:01
    Сбогом, синьо небе.
  • 21:01 - 21:05
    Сбогом.
  • 21:05 - 21:14
    Сбогом.
  • 21:14 - 21:17
    Пинки, изчакай ме, негоднико!
  • 21:17 - 21:20
    Това са моите куршуми, нали?
    - Не знам.
  • 21:20 - 21:23
    Хайде, Тубс.
    В тунела е жестоко.
  • 21:23 - 21:39
    Не е ли опасно, Пинки?
    - Не ставай глупав.
  • 21:39 - 21:50
    Добре ли си, Тубс?
    - Да, малко ме боли коляното.
  • 21:50 - 21:52
    Хайде!
    - Не, твърде е опасно.
  • 21:52 - 22:05
    Ще изчакаме влака.
    - Дай ми фенера.
  • 22:05 - 22:07
    Пинки, влакът идва!
  • 22:07 - 22:12
    Махни се от линията, идиот такъв.
    Влакът идва!
  • 22:12 - 22:17
    Пинки, разкарай се оттам!
  • 22:17 - 22:40
    Пинки, махни се!
  • 22:40 - 22:44
    Ти! Да, точно ти!
  • 22:44 - 23:09
    Стани, момче!
  • 23:09 - 23:12
    Когато тръгнахме на училище
  • 23:12 - 23:21
    имаше учители, които използваха
    всяка възможност да ни унижават.
  • 23:21 - 23:25
    Заливаха ни с подигравки
    за всяко нещо
  • 23:25 - 23:28
    и разкриваха всяка наша слабост
  • 23:28 - 23:31
    без значение колко
    се опитвахме да я скрием.
  • 23:31 - 23:34
    Какво е това, момче?
  • 23:34 - 23:38
    Мистериозен ръкопис?
    Таен код?
  • 23:38 - 23:41
    Не, поема.
  • 23:41 - 23:43
    Поема, ученици.
  • 23:43 - 23:46
    Това момче се мисли за поет.
  • 23:46 - 23:50
    "Ще имам, пари, ще бъда заможен.
  • 23:50 - 23:53
    Долу ръцете от мойто богатство.
  • 23:53 - 23:56
    Нова кола, черен хайвер
    и четири звезден хотел.
  • 23:56 - 23:59
    Може да си купя и футболен отбор."
  • 23:59 - 24:02
    Пълен боклук, момче!
  • 24:02 - 24:07
    Продължаваме!
    Повтаряйте след мен!
  • 24:07 - 24:10
    Площта на един акър е правоъгълник
  • 24:10 - 24:15
    с дължина 201 метра
    и ширина 20 метра.
  • 24:15 - 24:18
    Но в града ни е добре известно,
  • 24:18 - 24:22
    че вечер у дома
    дебелите им шантави жени
  • 24:22 - 24:44
    ги тормозеха до зори.
  • 24:44 - 24:54
    Писна ни от вашето образование.
  • 24:54 - 25:02
    Писна ни от промиване на мозъци.
  • 25:02 - 25:12
    Стига толкова сарказъм.
  • 25:12 - 25:22
    Учители, оставете ни на мира.
  • 25:22 - 25:31
    Ей, даскал, дай ни свобода!
  • 25:31 - 25:38
    Всичко това е още една тухла
    в стената.
  • 25:38 - 25:40
    Грешка! Направи го пак!
  • 25:40 - 25:49
    Ти си само
    поредната тухла в стената.
  • 25:49 - 25:54
    Писна ни от вашето образование.
  • 25:54 - 25:57
    Ако не си изядеш второто,
    няма да получиш десерт!
  • 25:57 - 26:00
    Писна ни от промиване на мозъци.
  • 26:00 - 26:03
    Как можеш да ядеш десерт,
    като не си си изял второто?
  • 26:03 - 26:06
    Стига толкова сарказъм.
  • 26:06 - 26:09
    Ти!
    Да, точно ти, момче!
  • 26:09 - 26:12
    Поема, ученици.
    Това момче тук се мисли за поет.
  • 26:12 - 26:23
    Учители, оставете ни на мира.
  • 26:23 - 26:31
    Ей, даскал, дай ни свобода.
  • 26:31 - 26:41
    Ти си само
    поредната тухла в стената.
  • 26:41 - 27:31
    Ти си само
    поредната тухла в стената.
  • 27:31 - 27:50
    Писна ни от вашето образование.
  • 27:50 - 27:59
    Стига толкова сарказъм.
  • 27:59 - 28:04
    Повтаряйте!
    Площта на един акър е правоъгълник
  • 28:04 - 29:02
    с дължина 201 метра
    и ширина 20 метра.
  • 29:02 - 29:18
    Мамо, дали ще пускат бомби?
  • 29:18 - 29:34
    Мамо, дали ще харесат песента?
  • 29:34 - 29:49
    Или ще се подиграят с мене, мамо?
  • 29:49 - 30:20
    Мамо, дали да построя стена?
  • 30:20 - 30:36
    Мамо, дали да стана президент?
  • 30:36 - 30:53
    Мамо, дали да вярвам на властта?
  • 30:53 - 31:08
    Мамо, ще ме критикуват ли?
  • 31:08 - 31:17
    Мамо, ще умра ли?
  • 31:17 - 31:25
    Тихо, мило, не плачи.
  • 31:25 - 31:31
    Мама ще сбъдне
    всичките твои кошмари.
  • 31:31 - 31:36
    Мама ще ти предаде
    всички свои страхове.
  • 31:36 - 31:42
    Мама ще те пази под свойто крило
  • 31:42 - 31:47
    и ще ти позволи да пееш,
    но не и да ходиш само.
  • 31:47 - 31:57
    Мама ще те гледа с грижа и любов.
  • 31:57 - 32:03
    О, мило.
  • 32:03 - 32:08
    О, мило.
  • 32:08 - 32:48
    О, мило, мама ще ти построи стена.
  • 32:48 - 32:58
    Ехо, тук ли си?
  • 32:58 - 33:00
    Помниш ли ме?
  • 33:00 - 33:14
    Аз съм тази, за която се ожени.
  • 33:14 - 33:23
    Мамо, мислиш ли,
    че е достатъчно добра...
  • 33:23 - 33:30
    За мен?
  • 33:30 - 33:39
    Мислиш ли, че е опасна, мамо...
  • 33:39 - 33:46
    За мен?
  • 33:46 - 33:57
    Мамо, ще разкъса ли душата ми?
  • 33:57 - 34:02
    О, мамо...
  • 34:02 - 34:11
    Ще разбие ли сърцето ми?
  • 34:11 - 34:19
    Тихо, мило, не плачи.
  • 34:19 - 34:25
    Мама ще проучи всичките жени
  • 34:25 - 34:30
    и мръсница няма
    да допусне да те покори.
  • 34:30 - 34:35
    Мама ще те чака докато се върнеш
  • 34:35 - 34:41
    и ще знае винаги къде си бил.
  • 34:41 - 34:50
    Мама ще те пази здрав и невредим.
  • 34:50 - 34:57
    О, бебче...
  • 34:57 - 35:02
    О, бебче...
  • 35:02 - 35:20
    Ти винаги ще си бебче за мен.
  • 35:20 - 35:48
    Мамо, трябваше ли да е
    толкова висока?
  • 35:48 - 35:50
    Ало?
  • 35:50 - 35:53
    Международно обаждане
    за г-жа Флойд от г-н Флойд.
  • 35:53 - 36:00
    Ще приемете ли обаждане
    за ваша сметка от САЩ?
  • 36:00 - 36:09
    Затвориха. Има ли някой друг
    при съпругата ви, г-не?
  • 36:09 - 36:11
    Ало?
    - Обаждане от САЩ.
  • 36:11 - 36:16
    Търсим...
  • 36:16 - 38:03
    Продължават да затварят
    и отговаря мъж...
  • 38:03 - 38:07
    Какво ли трябва да направим,
  • 38:07 - 38:11
    за да запълним
  • 38:11 - 38:15
    празните пространства,
  • 38:15 - 38:20
    където гладните вълни
  • 38:20 - 38:22
    бучат?
  • 38:22 - 38:27
    Трябва ли да пресечем
  • 38:27 - 38:29
    това море
  • 38:29 - 38:33
    от лица
  • 38:33 - 38:37
    в търсене на повече
  • 38:37 - 39:00
    и повече аплодисменти?
  • 39:00 - 39:05
    Да си купим ли нова китара?
  • 39:05 - 39:09
    Да караме ли по-мощна кола?
  • 39:09 - 39:14
    Да работим ли по цяла нощ
  • 39:14 - 39:16
    или в битки да влизаме?
  • 39:16 - 39:19
    Да палим лампи, или пускаме бомби?
  • 39:19 - 39:23
    Да пътуваме на изток,
    да се разболяваме?
  • 39:23 - 39:26
    Да заравяме гробове,
    да разбиваме домове?
  • 39:26 - 39:28
    Да пращаме цветя по телефона?
  • 39:28 - 39:31
    Да пием до забрава,
    да ходим на психотерапия?
  • 39:31 - 39:33
    Да не ядем месо,
    да не спим в легло.
  • 39:33 - 39:35
    Да отглеждаме хора
    като домашни любимци?
  • 39:35 - 39:38
    Да тренираме кучета,
    да се състезаваме с плъхове
  • 39:38 - 39:40
    или да натъпчем тавана с пари?
  • 39:40 - 39:43
    Да заровиме имане,
    да пилееме свободно време,
  • 39:43 - 39:48
    но така и да не си починем
  • 39:48 - 40:26
    опрели гръб на стената.
  • 40:26 - 40:30
    Аз съм новото момче,
  • 40:30 - 40:35
    непознато в този град.
  • 40:35 - 40:41
    Къде са яките места?
  • 40:41 - 40:58
    Кой на странника ще ги покаже?
  • 40:58 - 41:09
    Имам нужда от мръсница.
  • 41:09 - 41:16
    Имам нужда от жена.
  • 41:16 - 41:21
    Ще се намери ли жена
    в тази пясъчна земя
  • 41:21 - 41:26
    да ме направи мъж?
  • 41:26 - 41:31
    Приеми този рок-енд-рол беглец.
  • 41:31 - 41:50
    О, скъпа, облекчи ме.
  • 41:50 - 42:00
    Имам нужда от мръсница.
  • 42:00 - 42:56
    Имам нужда от жена.
  • 42:56 - 43:06
    Имам нужда от мръсница.
  • 43:06 - 43:40
    Имам нужда от жена.
  • 43:40 - 43:49
    Боже, каква страхотна стая.
  • 43:49 - 44:06
    Всички тези китари твои ли са?
  • 44:06 - 44:24
    Боже, това място е по-голямо
    от целия ни апартамент.
  • 44:24 - 44:29
    Обичаш да гледаш телевизия, а?
  • 44:29 - 44:35
    Може ли да пия вода?
  • 44:35 - 44:55
    А ти искаш ли вода?
  • 44:55 - 44:59
    Леле, каква вана!
  • 44:59 - 45:12
    Искаш ли да се изкъпем?
  • 45:12 - 45:21
    Какво гледаш?
  • 45:21 - 45:31
    Ехо?
  • 45:31 - 45:33
    Добре ли си?
  • 45:33 - 45:37
    Ден след ден
  • 45:37 - 45:41
    нашата любов изстива
  • 45:41 - 45:47
    като тялото на умиращ човек.
  • 45:47 - 45:50
    И нощ след нощ
  • 45:50 - 45:53
    се преструваме, че всичко е наред.
  • 45:53 - 45:57
    Но аз остарявам,
  • 45:57 - 46:00
    а ти охладняваш
  • 46:00 - 46:07
    и нищо вече не е забавно.
  • 46:07 - 46:14
    И сега аз усещам
  • 46:14 - 46:22
    един от моите пристъпи се задава.
  • 46:22 - 46:27
    Чувствам се
  • 46:27 - 46:30
    студен като острие
  • 46:30 - 46:34
    стегнат като турникет
  • 46:34 - 46:42
    сух като погребален тъпан.
  • 46:42 - 46:44
    Там във спалнята
  • 46:44 - 46:53
    в шкафа вляво ще намериш
    любимата моя секира.
  • 46:53 - 46:57
    Не се плаши, просто преходна фаза.
  • 46:57 - 47:03
    Един от лошите ми дни.
  • 47:03 - 47:06
    Искаш ли да гледаш телевизия,
  • 47:06 - 47:12
    да се свиеш във леглото
    или да съзерцаваш улицата тиха?
  • 47:12 - 47:15
    Искаш ли нещо за ядене?
  • 47:15 - 47:19
    Искаш ли да се научиш да летиш
  • 47:19 - 47:58
    или ще гледаш как аз опитвам?
  • 47:58 - 48:01
    Искаш ли да извикаш полиция?
  • 48:01 - 48:05
    Мислиш ли, че е време да спра?
    - Другия път, скапаняци!
  • 48:05 - 49:09
    Защо бягаш...
  • 49:09 - 49:15
    О, скъпа
  • 49:15 - 49:27
    не ме напускай сега...
  • 49:27 - 49:40
    Как можа?
  • 49:40 - 49:51
    Като знаеш как се нуждая от теб?
  • 49:51 - 49:57
    Когато съм пребит в събота вечер...
  • 49:57 - 50:02
    О, скъпа...
  • 50:02 - 50:18
    Не ме напускай сега.
  • 50:18 - 50:25
    Защо се отнесе така?
  • 50:25 - 50:34
    Бягаш далеч...
  • 50:34 - 50:40
    О, скъпа.
  • 50:40 - 51:36
    Защо си отиваш сега?
  • 51:36 - 51:44
    Не се нуждая от подкрепа.
  • 51:44 - 51:54
    Не се нуждая от успокоителни.
  • 51:54 - 52:02
    Знам каква е мойта участ.
  • 52:02 - 52:13
    Не мисля, че друго ми е нужно.
  • 52:13 - 52:24
    Не мисля, че друго ми е нужно.
  • 52:24 - 52:32
    Всичко е само тухли в стената.
  • 52:32 - 53:07
    Всички вие сте тухли в стената.
  • 53:07 - 53:12
    Сбогом, свят жесток.
  • 53:12 - 53:17
    Напускам те сега.
  • 53:17 - 53:21
    Сбогом.
    Сбогом...
  • 53:21 - 53:31
    Сбогом.
  • 53:31 - 53:36
    Сбогом, хора.
  • 53:36 - 53:40
    Каквото и да кажете
  • 53:40 - 53:45
    не ще ме разколебаете.
  • 53:45 - 54:14
    Сбогом.
  • 54:14 - 54:27
    Има ли някой оттатък?
  • 54:27 - 54:38
    Има ли някой оттатък?
  • 54:38 - 54:53
    Има ли някой оттатък?
  • 54:53 - 57:57
    Има ли някой оттатък?
  • 57:57 - 58:02
    Имам тефтерче малко с моите поеми.
  • 58:02 - 58:07
    Имам чанта
    с тоалетни принадлежности.
  • 58:07 - 58:16
    Когато съм послушен
    ми подхвърлят кокал.
  • 58:16 - 58:20
    Обувките ми вързани са с ластик.
  • 58:20 - 58:24
    А китките ми посинели и подути.
  • 58:24 - 58:34
    Имам си канали
    със скапани ТВ програми.
  • 58:34 - 58:40
    Имам ток.
  • 58:40 - 58:43
    Имам вътрешен взор на пророк.
  • 58:43 - 58:53
    Имам дарба изумителна
    бъдещето да виждам.
  • 58:53 - 58:57
    И затова знам,
  • 58:57 - 59:02
    че когато се опитам да се свържа
  • 59:02 - 59:09
    с теб по телефона
  • 59:09 - 59:19
    ти няма да си у дома.
  • 59:19 - 59:24
    Имам прическа ала Хендрикс.
  • 59:24 - 59:28
    А по любимата ми риза
  • 59:28 - 59:37
    неизбежните дупки
    от цигари се виждат.
  • 59:37 - 59:42
    Имам пръсти пожълтели от дима
  • 59:42 - 59:47
    и сребърна лъжичка на врата.
  • 59:47 - 59:55
    Имам и голямо пиано,
    което мой гроб ще стане.
  • 59:55 - 60:01
    Имам поглед диво втренчен
  • 60:01 - 60:07
    и силното желание да полетя
  • 60:07 - 60:19
    но няма накъде да отлетя.
  • 60:19 - 60:24
    О, скъпа,
  • 60:24 - 60:30
    когато вдигна телефона
  • 60:30 - 60:40
    теб пак те няма у дома.
  • 60:40 - 60:45
    Имам ботуши туристически
  • 60:45 - 63:17
    и корени изсъхващи...
  • 63:17 - 63:27
    Помните ли Вира Лин?
  • 63:27 - 63:30
    Помните ли песента, в която пееше
  • 63:30 - 63:34
    как пак ще се срещнем
  • 63:34 - 64:02
    някой слънчев ден?
  • 64:02 - 64:04
    Вира!
  • 64:04 - 64:09
    Вира!
  • 64:09 - 64:17
    Какво ли стана с теб?
  • 64:17 - 64:21
    Дали и някой друг се чувства
  • 64:21 - 64:44
    точно като мен?
  • 64:44 - 64:53
    Върнете ни мъжете.
  • 64:53 - 65:02
    Върнете ни мъжете.
  • 65:02 - 65:14
    Не оставяйте децата ни сираци.
  • 65:14 - 65:23
    Върнете ни мъжете.
  • 65:23 - 65:32
    Върнете ни мъжете.
  • 65:32 - 65:44
    Не оставяйте децата ни сираци.
  • 65:44 - 65:51
    Върнете ни мъжете.
  • 65:51 - 66:02
    Грешка! Направете го отново!
  • 66:02 - 66:14
    Добре ли си?
  • 66:14 - 66:18
    Има ли някой оттатък?
  • 66:18 - 66:28
    Мамка му!
  • 66:28 - 66:30
    Ехо!
  • 66:30 - 66:34
    Тук ли си, или не си?
  • 66:34 - 66:39
    Ако чуваш, ми кимни!
  • 66:39 - 66:43
    Тук ли си, или не си?
  • 66:43 - 66:46
    Хайде, моля те, кажи!
  • 66:46 - 66:51
    Хей, май ти прилоша,
  • 66:51 - 66:53
    но болката ти мога аз да облекча
  • 66:53 - 66:58
    и да те изправя на крака.
    - Астматик е.
  • 66:58 - 67:01
    Астматик?
    - Отпусни се.
  • 67:01 - 67:06
    Но ми трябва информация,
    - Той е музикант.
  • 67:06 - 67:13
    Ти само покажи къде точно те боли.
  • 67:13 - 67:21
    Няма болка, която да отмине
  • 67:21 - 67:29
    като далечен дим на хоризонта.
  • 67:29 - 67:36
    А просто се носиш по вълните й.
  • 67:36 - 67:43
    Устните ти мърдат,
    но не те разбирам.
  • 67:43 - 67:50
    Когато бях дете имах треска.
  • 67:50 - 67:59
    И като балони чувствах си ръцете.
  • 67:59 - 68:04
    Сега се чувствам пак така.
  • 68:04 - 68:08
    Не мога да обясня,
    а ти не разбираш.
  • 68:08 - 68:14
    Не съм на себе си.
  • 68:14 - 68:19
    А сега...
  • 68:19 - 68:56
    съм приятно вцепенен.
  • 68:56 - 69:01
    А сега...
  • 69:01 - 69:10
    съм приятно вцепенен.
  • 69:10 - 69:14
    Само леко боцване
  • 69:14 - 69:18
    и няма вече.
  • 69:18 - 69:22
    Но може малко да ти прилошее.
  • 69:22 - 69:25
    Можеш ли да станеш?
  • 69:25 - 69:28
    Май се окопити.
  • 69:28 - 69:34
    Добре, това ще те крепи
    през целия спектакъл.
  • 69:34 - 69:37
    Хайде, време е за шоу.
  • 69:37 - 69:46
    Няма болка, която да отмине
  • 69:46 - 69:53
    като далечен дим на хоризонта.
  • 69:53 - 70:00
    А просто се носиш по вълните й.
  • 70:00 - 70:08
    Устните ти мърдат,
    но не те разбирам.
  • 70:08 - 70:11
    Когато бях дете
  • 70:11 - 70:16
    улових мимолетен залез
  • 70:16 - 70:23
    с периферния си взор.
  • 70:23 - 70:27
    Докато се обърна да го видя,
    той изчезна,
  • 70:27 - 70:32
    а сега не мога да си спомня.
  • 70:32 - 70:38
    Детето порасна, мечтата отлетя.
  • 70:38 - 70:43
    И сега...
  • 70:43 - 74:25
    съм приятно вцепенен.
  • 74:25 - 74:28
    Е, значи...
    решихте
  • 74:28 - 74:34
    да дойдете на този спектакъл.
  • 74:34 - 74:38
    Да почувствате
    вълнението на тълпата
  • 74:38 - 74:44
    и бляскавата атмосфера.
  • 74:44 - 74:49
    Лоши вести ви нося, приятели.
  • 74:49 - 74:53
    Пинк е зле и няма да дойде,
  • 74:53 - 74:56
    а ние сме тук да го заместим.
  • 74:56 - 75:04
    И тази вечер ще разберем
    къде е мястото на всеки фен.
  • 75:04 - 75:08
    Има ли обратни в залата?
  • 75:08 - 75:13
    Изправете ги до стената!
    - До стената!
  • 75:13 - 75:18
    Ей там под прожектора
    един прилича на педал.
  • 75:18 - 75:23
    Изправете го до стената!
    - До стената!
  • 75:23 - 75:27
    Онзи прилича на евреин,
    а този пък там е негър.
  • 75:27 - 75:31
    Кой пусна цялата тази сган тук?
  • 75:31 - 75:37
    Един там пуши хашиш,
    а на другия пъпките му виж.
  • 75:37 - 77:13
    Ако зависеше от мен,
    всичките щях да ви разстрелям.
  • 77:13 - 77:16
    Бягай, бягай...
  • 77:16 - 77:20
    Бягай, бягай...
  • 77:20 - 77:25
    Бягай, бягай...
  • 77:25 - 77:29
    Бягай, бягай...
  • 77:29 - 77:33
    Сложи си маската любима
  • 77:33 - 77:37
    с устните зашити и изцъклени очи.
  • 77:37 - 77:41
    С празна усмивка и жадно сърце
  • 77:41 - 77:45
    почувствай злобата растяща
    от миналото ти виновно.
  • 77:45 - 77:49
    Нервите ти късат,
    черупката ти пукат
  • 77:49 - 77:53
    и с чукове дома ти рутят.
  • 77:53 - 77:58
    По-добре бягай...
  • 77:58 - 78:02
    Бягай, бягай...
  • 78:02 - 78:06
    Бягай, бягай...
  • 78:06 - 78:10
    Бягай, бягай...
  • 78:10 - 78:14
    Бягай ден и нощ.
  • 78:14 - 78:18
    Помислите си порочни сдържай,
  • 78:18 - 78:22
    ако с гаджето излезеш вечерта
  • 78:22 - 78:26
    и на открито не паркирай
    своята кола.
  • 78:26 - 78:30
    Че ако те пипнат с нея
    на задната седалка,
  • 78:30 - 78:34
    ще те пратят на майка ти
    в кутия, на части.
  • 78:34 - 79:08
    По-добре бягай...
  • 79:08 - 79:15
    Не можете да ме достигнете сега...
  • 79:15 - 79:20
    Колкото и да опитвате.
  • 79:20 - 79:23
    Сбогом, свят жесток.
  • 79:23 - 79:27
    Това е краят.
    Всичко свърши.
  • 79:27 - 79:32
    Скрит удобно зад стената
    чакам червеите да плъзнат.
  • 79:32 - 79:34
    Чакам!
  • 79:34 - 79:37
    Да прочистят шубраците.
    - Чакам.
  • 79:37 - 79:40
    Да разкарат слабаците.
    - Чакат!
  • 79:40 - 79:43
    Да им счупят стъклата,
    да им разбият вратата.
  • 79:43 - 79:46
    Чакат!
  • 79:46 - 79:49
    Крайно решение
    да внесат напрежение.
  • 79:49 - 79:56
    Чакат.
    - Да последват червеите.
  • 79:56 - 79:59
    Искаш ли да видиш
  • 79:59 - 80:09
    Британия отново на власт,
    приятелю мой?
  • 80:09 - 81:24
    Трябва само да последваш червеите.
  • 81:24 - 83:26
    Стига!
  • 83:26 - 83:32
    Искам у дома.
  • 83:32 - 83:39
    Свали униформата и напусни шоуто.
  • 83:39 - 83:44
    Но аз чакам в тази клетка,
  • 83:44 - 83:48
    защото трябва да знам
  • 83:48 - 83:52
    бях ли...
  • 83:52 - 84:48
    Бях ли виновен през цялото време.
  • 84:48 - 84:51
    Добро утро, сър Червей, Ваша чест.
  • 84:51 - 84:53
    Обвинението ясно сочи,
  • 84:53 - 84:57
    че затворникът стоящ пред вас
  • 84:57 - 85:02
    е заловен с ръце окървавени
    и показва чувства.
  • 85:02 - 85:08
    Чувства почти човешки.
  • 85:08 - 85:14
    Не е достатъчно!
    Учителя му призовете.
  • 85:14 - 85:17
    Винаги съм казвал,
    че ще свърши зле накрая,
  • 85:17 - 85:20
    Ваша Чест.
  • 85:20 - 85:22
    Ако бях го възпитавал
    както аз си зная
  • 85:22 - 85:26
    щях във пътя
    да го вкарам най-накрая.
  • 85:26 - 85:29
    Но бях със вързани ръце
  • 85:29 - 85:32
    Нежните души и творците
  • 85:32 - 85:35
    го оставиха да се измъкне.
  • 85:35 - 85:41
    Дайте ми го да го вразумя.
  • 85:41 - 85:44
    Смахнат.
  • 85:44 - 85:50
    Стари играчки, аз съм смахнат
  • 85:50 - 85:57
    и напълно объркан.
  • 85:57 - 86:03
    Сигурно са ми изпили ума.
  • 86:03 - 86:07
    Смахнат.
  • 86:07 - 86:18
    Стари играчки, той е смахнат.
  • 86:18 - 86:21
    Ах, ти, тъпак!
    Падна ли в капана?
  • 86:21 - 86:24
    Силно се надявам ключа да го няма.
  • 86:24 - 86:28
    Трябваше да разговаряш
    с мен по-често.
  • 86:28 - 86:32
    Но не, ти друг път избра.
  • 86:32 - 86:36
    Колко обира извърши напоследък?
  • 86:36 - 86:39
    Пет минути, сър Червей, Ваша Чест,
  • 86:39 - 86:43
    ми дайте с него насаме.
  • 86:43 - 86:50
    Мило,
  • 86:50 - 86:52
    Ела при мама, мило.
  • 86:52 - 86:56
    Нека мама да те гушне.
  • 86:56 - 87:01
    Милорд, не исках
    да се забърква в неприятности.
  • 87:01 - 87:04
    Защо му трябваше да ме напуска?
  • 87:04 - 87:10
    Сър Червей, Ваша Чест,
    нека си го взема у дома.
  • 87:10 - 87:14
    Смахнат.
  • 87:14 - 87:20
    И под дъгата аз съм смахнат.
  • 87:20 - 87:26
    Решетки на прозореца.
  • 87:26 - 87:31
    Трябва нейде в тази стена
    да има врата,
  • 87:31 - 87:36
    откъдето да изляза.
    - Смахнат.
  • 87:36 - 87:46
    И под дъгата той е смахнат.
  • 87:46 - 87:53
    Доказателствата са неоспорими.
  • 87:53 - 87:59
    Няма нужда съдът да се оттегля.
  • 87:59 - 88:02
    През всичките ми години като съдия
  • 88:02 - 88:05
    никога досега не съм виждал
  • 88:05 - 88:12
    някой, който повече да заслужава
    най-суровото наказание.
  • 88:12 - 88:14
    Начинът, по който си наранил
  • 88:14 - 88:18
    прекрасните си майка и съпруга,
  • 88:18 - 88:24
    ме изпълва с отвращение.
  • 88:24 - 88:30
    Тъй като ти, приятелю,
    ни разкри най-големия си страх,
  • 88:30 - 88:34
    осъждам те да бъдеш разобличен
  • 88:34 - 88:37
    пред твоите братя.
  • 88:37 - 88:40
    Съборете стената!
  • 88:40 - 88:43
    Съборете стената!
  • 88:43 - 91:43
    Съборете стената!
  • 91:43 - 91:49
    Превод и субтитри
    Петър Тодоров
  • 91:49 -
    Stone®
    http://subs.sab.bz
Title:
Pink Floyd - The Wall Movie - 720p HD - [Sub BG / ENG / ESP / FR / GR / PTB / PL / SR]
Description:

Subtitles/Napisy :

ENG / ESP / FR / PTB / PL / GR / SR / BG

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
01:35:07

Bulgarian subtitles

Revisions