Kako da konkurisanje za poslove postane manje bolno
-
0:01 - 0:02Konkurisanje za poslove onlajn
-
0:02 - 0:05je jedno od najgorih digitalnih
iskustava našeg vremena. -
0:05 - 0:07A ni konkurisanje uživo
zapravo nije mnogo bolje. -
0:07 - 0:09[Način na koji radimo]
-
0:11 - 0:14Zapošljavanje kakvo poznajemo
je manjkavo na više načina. -
0:14 - 0:16To je grozno iskustvo za ljude.
-
0:16 - 0:19Oko 75 posto ljudi
koji su se prijavljivali za poslove -
0:19 - 0:21pomoću različitih metoda prošle godine
-
0:21 - 0:23reklo je da nikad nisu ništa
čuli od poslodavca. -
0:23 - 0:25Na nivou kompanije nije ništa bolje.
-
0:25 - 0:28Četrdeset šest posto ljudi
dobije ili da otkaz -
0:28 - 0:31u prvoj godini zaposlenja.
-
0:31 - 0:32To je prilično zapanjujuće.
-
0:32 - 0:33Takođe je loše za ekonomiju.
-
0:33 - 0:35Prvi put u istoriji,
-
0:35 - 0:38imamo više slobodnih radnih mesta
nego nezaposlenih ljudi, -
0:38 - 0:40i to po meni jasno govori
da imamo problem. -
0:40 - 0:44Smatram da je u srži svega ovoga
jedan papir: biografija. -
0:44 - 0:46Biografija definitivno sadrži
neke korisne informacije: -
0:46 - 0:50koje poslove su ljudi obavljali,
veštine na računaru, koje jezike govore, -
0:50 - 0:53ali izostavlja njihov potencijal
da urade nešto -
0:53 - 0:55što možda nisu imali priliku
da urade u prošlosti. -
0:55 - 0:59Sa ekonomijom koja se tako brzo menja
i u kojoj se pojavljuju poslovi -
0:59 - 1:01koji mogu zahtevati veštine
koje niko nema, -
1:01 - 1:04ako samo gledamo
šta je neko radio u prošlosti, -
1:04 - 1:06nećemo moći da povežemo ljude
sa poslovima budućnosti. -
1:06 - 1:09Mislim da bi tu tehnologija
mogla bila od velike pomoći. -
1:09 - 1:12Verovatno ste videli
da su algoritmi postali prilično dobri -
1:12 - 1:14u povezivanju ljudi sa raznim stvarima,
-
1:14 - 1:17ali šta ako bismo mogli
da upotrebimo tu istu tehnologiju -
1:17 - 1:20da nam pomogne da nađemo poslove
za koje smo zaista podesni? -
1:20 - 1:21Znam šta mislite.
-
1:21 - 1:24Zvuči pomalo zastrašujuće
da algoritmi biraju vaš sledeći posao, -
1:24 - 1:26ali postoji nešto što se pokazalo
-
1:26 - 1:29da dobro predviđa
budući uspeh osobe na poslu, -
1:29 - 1:31a to nešto se zove
test višestrukih merila. -
1:31 - 1:33Testovi višestrukih merila
nisu ništa novo, -
1:33 - 1:35ali ranije su bili jako skupi
-
1:35 - 1:37i zahtevali su da doktor nauka
sedi naspram vas, -
1:37 - 1:40odgovaranje na mnogo pitanja
i pisanje izveštaja. -
1:40 - 1:41Testovi višestrukih merila su način
-
1:41 - 1:44za razumevanje
nečijih unutrašnjih osobina - -
1:44 - 1:46vašeg pamćenja, pažljivosti.
-
1:47 - 1:49Šta ako bismo testove višestrukih merila
-
1:49 - 1:51učinili prilagodljivim i pristupačnim
-
1:51 - 1:55i obezbedili podatke poslodavcima
o tome koje su to karakteristike -
1:55 - 1:57osobe koja bi odgovarala nekom poslu?
-
1:58 - 1:59Sve ovo zvuči apstraktno.
-
1:59 - 2:01Hajde da probamo jednu igru zajedno.
-
2:01 - 2:02Videćete krug koji treperi
-
2:02 - 2:05i vaš zadatak će biti da udarite dlanom
o dlan kada je krug crven, -
2:06 - 2:08a ne uradite ništa kada je zelen.
-
2:08 - 2:09[Spremni?]
-
2:09 - 2:11[Počnite!]
-
2:12 - 2:13[Zeleni krug]
-
2:14 - 2:15[Zeleni krug]
-
2:16 - 2:17[Crveni krug]
-
2:18 - 2:19[Zeleni krug]
-
2:20 - 2:21[Crveni krug]
-
2:22 - 2:23Možda ste tip osobe
-
2:23 - 2:26koja pljesne milisekundu
nakon što se crveni krug pojavi. -
2:26 - 2:27Ili ste možda tip osobe
-
2:27 - 2:30koja čeka malo više
da bi bila 100 posto sigurna. -
2:30 - 2:33Ili možda tapšete na zeleno
iako ne bi trebalo. -
2:33 - 2:36Ovde je zanimljivo
da to nije kao standardizovan test -
2:36 - 2:38gde su neki ljudi podobni
za zaposlenje, a neki nisu. -
2:38 - 2:42Umesto toga, radi se o razumevanju
uklapanja vaših karakteristika -
2:42 - 2:44i onog zbog čega biste bili dobri
na izvesnom poslu. -
2:44 - 2:48Otkrili smo da, ako pljesnete kasno
na crveno i ne pljesnete na zeleno, -
2:48 - 2:51možete biti veoma pažljivi i uzdržani.
-
2:51 - 2:55Ljudi u tom kvadrantu su često
dobri učenici, dobro prolaze na testovima, -
2:55 - 2:57odlični u upravljanju projektima
ili u računovodstvu. -
2:57 - 3:01Ali ako odmah pljesnete na crveno
i ponekad na zeleno, -
3:01 - 3:03to može značiti da ste više
impulsivni i kreativni, -
3:03 - 3:07i otkrili smo da vrhunski prodavci
često poseduju ove osobine. -
3:07 - 3:09Ovo koristimo u zapošljavanju
-
3:09 - 3:13tako što ljude koji su se istakli na poslu
podvrgnemo neuronaučnim vežbama -
3:13 - 3:14kao što je ova.
-
3:14 - 3:16Zatim razvijemo algoritam
-
3:16 - 3:18koji razume šta te odlične radnike
čini jedinstvenim. -
3:18 - 3:20A onda, kada ljudi konkurišu za posao,
-
3:20 - 3:22možemo da iznedrimo kandidate
-
3:22 - 3:24koji bi mogli biti
najpogodniji za taj posao. -
3:24 - 3:27Možda mislite da se u ovome
krije opasnost. -
3:27 - 3:29Svet rada danas nije baš najraznovrsniji
-
3:29 - 3:32i ako ćemo stvarati algoritme
na osnovu trenutno najboljih radnika, -
3:32 - 3:33kako da budemo sigurni
-
3:33 - 3:36da time nećemo samo održavati
predrasude koje već postoje? -
3:36 - 3:40Na primer, ako pravimo algoritam
zasnovan na vrhunskim direktorima -
3:40 - 3:44i koristimo indeks S&P 500
kao početni skup podataka, -
3:44 - 3:45otkrili bismo
-
3:45 - 3:49da je verovatnije da ćete zaposliti
belca po imenu Džon nego neku ženu. -
3:49 - 3:51To je stvarna slika toga
ko se sada nalazi na tim poslovima. -
3:51 - 3:55Ali tehnologija zapravo predstavlja
zaista zanimljivu priliku. -
3:55 - 3:57Možemo napraviti algoritme
koji su pravedniji -
3:57 - 3:59i pošteniji od ljudskih bića.
-
3:59 - 4:03Svaki algoritam koji smo stavili
u upotrebu je prethodno testiran -
4:03 - 4:06da bi se osiguralo da ne favorizuje
jedan pol ili etničku pripadnost. -
4:06 - 4:09A ako postoji neka populacija
koja je više favorizovana, -
4:09 - 4:12možemo da izmenimo algoritam
da više ne bude tako. -
4:12 - 4:15Kada se fokusiramo na unutrašnje osobine
-
4:15 - 4:17zbog kojih je neko
dobra osoba za neki posao, -
4:17 - 4:20možemo prevazići rasizam, klasizam,
seksizam, starosnu diskriminaciju - -
4:20 - 4:22čak i obrazovnu diskriminaciju.
-
4:22 - 4:25Naša najbolja tehnologija i algoritmi
ne bi trebalo da se samo koriste -
4:25 - 4:29za pomoć u pronalaženju narednog filma
ili nove omiljene pesme Džastina Bibera. -
4:29 - 4:31Zamislite ako bismo iskoristili
moć tehnologije -
4:31 - 4:34da dobijemo stvarne smernice
za ono što treba da radimo -
4:34 - 4:36na osnovu onoga što jesmo
na dubljem nivou.
- Title:
- Kako da konkurisanje za poslove postane manje bolno
- Speaker:
- Prijanka Đajin (Priyanka Jain)
- Description:
-
Pronalaženje posla je ranije počinjalo slanjem biografije na milion oglasa, i zatim nikada ne bismo dobili povratnu informaciju u većini slučajeva. Ali sve više kompanija koristi napredne metode za pronalaženje kandidata. Ako je veštačka inteligencija budućnost zapošljavanja, šta to znači za vas? Tehnolog Prijanka Đajin daje pregled ovog novog terena zapošljavanja.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 04:49
Mile Živković approved Serbian subtitles for How to make applying for jobs less painful | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How to make applying for jobs less painful | ||
Dragana Savanovic accepted Serbian subtitles for How to make applying for jobs less painful | ||
Dragana Savanovic edited Serbian subtitles for How to make applying for jobs less painful | ||
Dragana Savanovic edited Serbian subtitles for How to make applying for jobs less painful | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How to make applying for jobs less painful | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How to make applying for jobs less painful | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How to make applying for jobs less painful |