Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Animació sobre el trauma intergeneracional
-
0:00 - 0:07[música etèria]
-
0:07 - 0:11La història de les nostres comunitats,
els éssers humans i la nació -
0:11 - 0:14va començar fa molt, molt de temps.
-
0:14 - 0:20[música]
-
0:20 - 0:23De fet, fa mes de 60.000 anys.
-
0:23 - 0:31[música]
-
0:31 - 0:33Llavors la nostra cultura i
la nostra llei -
0:33 - 0:35va començar a prosperar.
-
0:35 - 0:41[música]
-
0:41 - 0:46Sabíem qui érem i
on pertanyíem -
0:46 - 0:48Cuidàvem de la nostra terra,
del nostre mar, i -
0:48 - 0:51de nosaltres mateixos.
-
0:51 - 0:54Menjàvem aliments sans.
-
0:54 - 0:55Vivíem de la terra,
-
0:55 - 0:59complíem la llei i
seguíem les pistes de son -
0:59 - 1:03Les famílies, els nens,
eren feliços. -
1:03 - 1:06Teníen el cap i el cor
forts perque -
1:06 - 1:08eren on pertanyíen.
-
1:08 - 1:12[musica forta]
-
1:12 - 1:17[batecs del cor lents]
-
1:17 - 1:19Pero, llavors...
-
1:19 - 1:23tot va canviar.
-
1:23 - 1:25Va arribar la colonizacio,
-
1:25 - 1:29portant guerra, malaltia,
fam. -
1:29 - 1:30Violencia.
-
1:30 - 1:32I la destruccio i violacio
-
1:32 - 1:33de les nostres lleis culturals
-
1:33 - 1:35llocs sagrats,
-
1:35 - 1:37families i comunitats.
-
1:37 - 1:39Ens van negar la nostra coneixement,
-
1:39 - 1:42idioma, cerimonies, e identitat.
-
1:42 - 1:44Les coses que ens indican
-
1:44 - 1:46qui som i on pertenem.
-
1:46 - 1:48I les vincules amb la terra i
-
1:48 - 1:52la comunitat es van afeblir.
-
1:52 - 1:53I llavors,
-
1:53 - 1:55envs van quitar els nens.
-
1:55 - 1:56Els van canviar el nom,
-
1:56 - 1:58i despullar-los de la seva identitat.
-
1:58 - 2:01Els van dir que el poble aborígen
era dolent. -
2:01 - 2:02Pitjor encara,
-
2:02 - 2:03els van dir
-
2:03 - 2:05que els seus pares i avis
-
2:05 - 2:07no els estimaven.
-
2:07 - 2:09Va continuar durant anys.
-
2:09 - 2:11Aquells nens es van anomenar
-
2:11 - 2:14la «generació perduda».
-
2:14 - 2:16Els nens no van rebre amor,
-
2:16 - 2:20i van sufrir abus fisica,
emocional i sexual. -
2:20 - 2:23
-
2:23 - 2:26
-
2:26 - 2:28
-
2:28 - 2:34
-
2:34 - 2:37
-
2:37 - 2:40
-
2:40 - 2:44
-
2:44 - 2:46
-
2:46 - 2:48El poble era forta
-
2:48 - 2:50i la cultua fluia
-
2:50 - 2:52i nos curava en els moments dolorosos.
-
2:52 - 2:54
-
2:54 - 2:56
-
2:56 - 2:59
-
2:59 - 3:02
-
3:02 - 3:04
-
3:04 - 3:07
-
3:07 - 3:10
-
3:10 - 3:11Avui en dia les símptomes
es manifesten en -
3:11 - 3:13relacions trencades,
-
3:13 - 3:14families desconnectades,
-
3:14 - 3:16el violenci, el suicidi,
-
3:16 - 3:18i l'abús de drogues i d'alcohol
-
3:18 - 3:20Pero la nostra historia
no acaba aqui -
3:20 - 3:24Encara
-
3:24 - 3:25
-
3:25 - 3:28
-
3:28 - 3:31
-
3:31 - 3:35
-
3:35 - 3:37
-
3:37 - 3:40
-
3:40 - 3:43
-
3:43 - 3:47
-
3:47 - 3:49
-
3:49 - 3:52
-
3:52 - 3:54Hi ha coses senzilles que
-
3:54 - 3:56pot fer cadascú
a curar el trauma. -
3:56 - 3:57Visita
-
3:57 - 3:59healingfoundation.org.au
-
3:59 - 4:02per saber-ne més.
- Title:
- Animació sobre el trauma intergeneracional
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 04:03
Rachel Ruderman edited Catalan subtitles for Intergenerational Trauma Animation | ||
Rachel Ruderman edited Catalan subtitles for Intergenerational Trauma Animation | ||
Rachel Ruderman edited Catalan subtitles for Intergenerational Trauma Animation |
Catalan subtitles
Revisions Compare revisions
-
Revision 3 EditedRachel Ruderman
-
Revision 2 EditedRachel Ruderman
-
Revision 1 EditedRachel Ruderman