1 00:00:00,336 --> 00:00:07,387 [música etèria] 2 00:00:07,387 --> 00:00:10,936 La història de les nostres comunitats, els éssers humans i la nació 3 00:00:10,936 --> 00:00:13,671 va començar fa molt, molt de temps. 4 00:00:13,735 --> 00:00:20,421 [música] 5 00:00:20,421 --> 00:00:23,405 De fet, fa mes de 60.000 anys. 6 00:00:23,405 --> 00:00:30,921 [música] 7 00:00:30,921 --> 00:00:33,073 Llavors la nostra cultura i la nostra llei 8 00:00:33,073 --> 00:00:35,321 va començar a prosperar. 9 00:00:35,321 --> 00:00:41,222 [música] 10 00:00:41,222 --> 00:00:45,504 Sabíem qui érem i on pertanyíem 11 00:00:45,504 --> 00:00:47,788 Cuidàvem de la nostra terra, del nostre mar, i 12 00:00:47,788 --> 00:00:51,005 de nosaltres mateixos. 13 00:00:51,005 --> 00:00:53,555 Menjàvem aliments sans. 14 00:00:53,555 --> 00:00:55,188 Vivíem de la terra, 15 00:00:55,188 --> 00:00:59,238 complíem la llei i seguíem les pistes de son 16 00:00:59,238 --> 00:01:02,622 Les famílies, els nens, eren feliços. 17 00:01:02,622 --> 00:01:05,506 Teníen el cap i el cor forts perque 18 00:01:05,506 --> 00:01:08,039 eren on pertanyíen. 19 00:01:08,039 --> 00:01:12,420 [musica forta] 20 00:01:12,420 --> 00:01:17,237 [batecs del cor lents] 21 00:01:17,237 --> 00:01:18,904 Pero, llavors... 22 00:01:18,904 --> 00:01:23,172 tot va canviar. 23 00:01:23,172 --> 00:01:24,738 Va arribar la colonizacio, 24 00:01:24,738 --> 00:01:28,572 portant guerra, malaltia, fam. 25 00:01:28,572 --> 00:01:30,238 Violencia. 26 00:01:30,238 --> 00:01:32,055 I la destruccio i violacio 27 00:01:32,055 --> 00:01:33,455 de les nostres lleis culturals 28 00:01:33,455 --> 00:01:34,705 llocs sagrats, 29 00:01:34,705 --> 00:01:36,905 families i comunitats. 30 00:01:36,905 --> 00:01:38,872 Ens van negar la nostra coneixement, 31 00:01:38,872 --> 00:01:41,971 idioma, cerimonies, e identitat. 32 00:01:41,971 --> 00:01:43,938 Les coses que ens indican 33 00:01:43,938 --> 00:01:46,439 qui som i on pertenem. 34 00:01:46,439 --> 00:01:47,805 I les vincules amb la terra i 35 00:01:47,805 --> 00:01:51,518 la comunitat es van afeblir. 36 00:01:51,518 --> 00:01:52,589 I llavors, 37 00:01:52,589 --> 00:01:54,554 envs van quitar els nens. 38 00:01:54,554 --> 00:01:56,154 Els van canviar el nom, 39 00:01:56,154 --> 00:01:58,022 i despullar-los de la seva identitat. 40 00:01:58,022 --> 00:02:00,671 Els van dir que el poble aborígen era dolent. 41 00:02:00,671 --> 00:02:01,839 Pitjor encara, 42 00:02:01,839 --> 00:02:03,072 els van dir 43 00:02:03,072 --> 00:02:05,138 que els seus pares i avis 44 00:02:05,138 --> 00:02:06,772 no els estimaven. 45 00:02:06,772 --> 00:02:08,508 Va continuar durant anys. 46 00:02:08,508 --> 00:02:10,805 Aquells nens es van anomenar 47 00:02:10,805 --> 00:02:13,706 la «generació perduda». 48 00:02:13,706 --> 00:02:15,806 Els nens no van rebre amor, 49 00:02:15,806 --> 00:02:19,957 i van sufrir abus fisica, emocional i sexual. 50 00:02:19,957 --> 00:02:23,441 51 00:02:23,441 --> 00:02:25,639 52 00:02:25,639 --> 00:02:28,274 53 00:02:28,274 --> 00:02:33,659 54 00:02:33,659 --> 00:02:36,623 55 00:02:36,623 --> 00:02:39,857 56 00:02:39,857 --> 00:02:43,623 57 00:02:43,623 --> 00:02:45,974 58 00:02:45,974 --> 00:02:47,857 El poble era forta 59 00:02:47,857 --> 00:02:49,656 i la cultua fluia 60 00:02:49,656 --> 00:02:52,006 i nos curava en els moments dolorosos. 61 00:02:52,006 --> 00:02:54,190 62 00:02:54,190 --> 00:02:56,207 63 00:02:56,207 --> 00:02:58,872 64 00:02:58,872 --> 00:03:02,025 65 00:03:02,025 --> 00:03:04,025 66 00:03:04,025 --> 00:03:06,906 67 00:03:06,906 --> 00:03:09,508 68 00:03:09,508 --> 00:03:11,273 Avui en dia les símptomes es manifesten en 69 00:03:11,273 --> 00:03:12,906 relacions trencades, 70 00:03:12,906 --> 00:03:14,474 families desconnectades, 71 00:03:14,474 --> 00:03:16,074 el violenci, el suicidi, 72 00:03:16,074 --> 00:03:17,956 i l'abús de drogues i d'alcohol 73 00:03:17,956 --> 00:03:20,391 Pero la nostra historia no acaba aqui 74 00:03:20,391 --> 00:03:23,524 Encara 75 00:03:23,524 --> 00:03:25,106 76 00:03:25,106 --> 00:03:27,824 77 00:03:27,824 --> 00:03:31,357 78 00:03:31,357 --> 00:03:34,940 79 00:03:34,940 --> 00:03:37,122 80 00:03:37,122 --> 00:03:39,942 81 00:03:39,942 --> 00:03:42,575 82 00:03:42,575 --> 00:03:46,527 83 00:03:46,527 --> 00:03:48,689 84 00:03:48,689 --> 00:03:52,057 85 00:03:52,057 --> 00:03:53,608 Hi ha coses senzilles que 86 00:03:53,608 --> 00:03:56,223 pot fer cadascú a curar el trauma. 87 00:03:56,223 --> 00:03:57,274 Visita 88 00:03:57,274 --> 00:03:59,280 healingfoundation.org.au 89 00:03:59,280 --> 00:04:01,566 per saber-ne més.