Ai un impact asupra planetei în fiecare zi a vieții tale
-
0:02 - 0:04Chris Anderson:
Dr. Jane Goodall, bine ai venit! -
0:05 - 0:06Jane Goodall: Mulțumesc,
-
0:06 - 0:10cred că nu ar fi un interviu complet
-
0:10 - 0:12dacă lumea nu ar ști că Domnul H este aici
-
0:12 - 0:14pentru că toată lumea îl știe pe Domnul H.
-
0:16 - 0:18CA: Bună, Domnule H!
-
0:19 - 0:21Acum 17 ani, în discursul tău TED
-
0:21 - 0:27ne-ai avertizat despre
pericolul distrugerii naturii. -
0:27 - 0:29Într-o anumită măsură,
-
0:29 - 0:32credeți că pandemia actuală este,
într-un fel, modul naturii de a riposta? -
0:32 - 0:38JG: Este foarte, foarte clar
că aceste zoonoze -
0:38 - 0:43cum sunt corona și HIV/SIDA
-
0:43 - 0:47și tot felul de alte boli
transmise de la animale -
0:47 - 0:50apar din cauza distrugerii
mediului înconjurător -
0:50 - 0:54deoarece animalele își pierd habitatul
și ajung să trăiască îngrămădite, -
0:54 - 0:58și câteodată asta înseamnă
că un virus de la o specie purtătoare, -
0:58 - 1:01unde probabil a trăit armonios
timp de sute de ani, -
1:01 - 1:03este transmis la o altă specie,
-
1:04 - 1:09apoi mai sunt și animale care sunt forțate
să trăiască mai aproape de oameni. -
1:09 - 1:15Iar câteodată, unul din aceste animale
care poartă un virus poate... -
1:15 - 1:19oferă ocazia virusului să treacă la om
-
1:19 - 1:23și să creeze o nouă epidemie,
cum este și COVID-19. -
1:23 - 1:25Și mai mult,
-
1:25 - 1:28ne batem joc de animale foarte rău.
-
1:28 - 1:30Le vânăm,
-
1:30 - 1:32le omorâm, le mâncăm,
-
1:32 - 1:33facem trafic cu ele,
-
1:33 - 1:40le vindem pe piața animalelor sălbatice
-
1:40 - 1:41din Asia,
-
1:41 - 1:44unde trăiesc în condiții oribile,
îngrămădite în cuști mici, -
1:44 - 1:49unde oamenii sunt contaminați
cu sânge și urină și fecale, -
1:49 - 1:53adică condițiile ideale ca un virus
să treacă de la un animal la altul -
1:53 - 1:55sau de la un animal la un om.
-
1:55 - 2:00CA: Mi-ar plăcea să ne întoarcem
puțin în trecut, -
2:00 - 2:02pentru că povestea ta este extraordinară.
-
2:02 - 2:04În ciuda atitudinilor
care erau fără îndoială -
2:04 - 2:08chiar și mai sexiste din anii '60,
cumva ai avut succes -
2:08 - 2:12și ai devenit unul dintre
cei mari oameni de știință din lume, -
2:12 - 2:15descoperind foarte multe despre cimpanzei,
-
2:15 - 2:18precum faptul că folosesc unelte
și multe altele. -
2:18 - 2:21Ce abilitate crezi că ai
-
2:21 - 2:24care te-a ajutat să ai
un succes atât de mare? -
2:24 - 2:27JG: Ideea e că m-am născut
cu dragoste față de animale -
2:27 - 2:31și cel mai important lucru a fost
că mama m-a susținut foarte mult. -
2:31 - 2:33Nu se supăra când găsea râme în patul meu,
-
2:33 - 2:36doar îmi spunea că ele trăiesc
mai bine în grădină. -
2:36 - 2:38Și nu se supăra când eram
de negăsit ore întregi -
2:38 - 2:41și suna poliția, și mă găseau
într-un coteț de găini -
2:41 - 2:45pentru că nimeni nu îmi spunea
unde e gaura din care ieșeau ouăle. -
2:45 - 2:47Nu am visat niciodată să devin
om de știință, -
2:47 - 2:49pentru că femeile nu făceau asta.
-
2:50 - 2:53De fapt, atunci nu erau
nici bărbați care făceau asta. -
2:53 - 2:55Și toată lumea râdea de mine
în afară de mama, -
2:55 - 2:58care spunea: „Dacă chiar vrei asta,
va trebui să muncești din greu, -
2:58 - 3:00să profiți de orice oportunitate,
-
3:00 - 3:02și dacă nu renunți,
poate vei găsi o cale.” -
3:02 - 3:07CA: Și cumva ai reușit să câștigi
încrederea cimpanzeilor -
3:07 - 3:10într-un mod în care nimeni
nu a mai făcut-o. -
3:11 - 3:16Privind în urmă, care au fost cele mai
palpitante momente de care ai avut parte -
3:16 - 3:19sau ce nu înțeleg oamenii
despre cimpanzei nici acum? -
3:20 - 3:24JG: Spui: „Ceva ce nimeni nu a mai avut:
-
3:24 - 3:26încrederea.”
-
3:26 - 3:27Dar nimeni nu mai încercase.
-
3:27 - 3:29Acesta este adevărul.
-
3:29 - 3:34Deci, pur și simplu, am folosit
aceleași tehnici -
3:34 - 3:39pe care le-am folosit când studiam
animalele de acasă când eram mică. -
3:39 - 3:40Așteptam răbdătoare,
-
3:40 - 3:43fără să încerc să mă apropii
prea mult prea devreme, -
3:43 - 3:47dar a fost oribil pentru că aveam un buget
doar pentru șase luni. -
3:47 - 3:52Vă puteți imagina cât de greu era să obții
bani fiind o fată fără o diplomă, -
3:52 - 3:55să mergi și să faci ceva ciudat
cum ar fi să stai într-o pădure. -
3:55 - 3:57Și într-un final,
-
3:57 - 4:01am fost finanțați pentru șase luni
de un filantrop american -
4:01 - 4:05și știam că cu timpul voi câștiga
încrederea cimpanzeilor, -
4:05 - 4:06dar aveam timp?
-
4:06 - 4:11Iar săptămânile deveneau luni,
și într-un final, după patru luni, -
4:11 - 4:14unui cimpanzeu nu îi mai era frică,
-
4:14 - 4:17și el a fost cel pe care îl zărisem...
-
4:17 - 4:20încă nu mă apropiasem,
dar am văzut cu binoclul, -
4:20 - 4:25și l-am văzut folosind și făcând unelte
pentru a prinde termite. -
4:25 - 4:28Și deși nu eram foarte surprinsă,
-
4:28 - 4:31pentru că citisem lucrurile
pe care puteau să le facă cimpanzeii -
4:31 - 4:32din captivitate,
-
4:32 - 4:34dar știam că știința
-
4:34 - 4:38spunea că doar și doar oamenii
făceau și utilizau unelte. -
4:38 - 4:41Și știam cât de bucuros ar fi Leakey.
-
4:41 - 4:43Și aceea a fost descoperirea
-
4:43 - 4:46care i-a permis să meargă
la National Geographic, -
4:46 - 4:50și au spus: „Bine, vom continua finanțarea
pentru cercetare” -
4:50 - 4:54și l-au trimis pe fotograful
și producătorul Hugo van Lawick, -
4:54 - 4:57pentru a filma ceea ce observam.
-
4:57 - 5:01Deci mulți oameni de știință nu voiau
să creadă noua descoperire. -
5:01 - 5:04De fapt, unul chiar a zis că eu
i-am învățat să utilizeze uneltele. -
5:04 - 5:06(Râsete)
-
5:06 - 5:09Pentru că nu puteam să mă apropii de ei,
ar fi fost un miracol. -
5:09 - 5:12Dar oricum, imediat ce au văzut
filmul lui Hugo -
5:12 - 5:16și toate observațiile mele
despre comportamentul lor, -
5:16 - 5:19oamenii de știință au fost nevoiți
să înceapă să își schimbe părerea. -
5:19 - 5:22CA: Și de atunci, multe alte descoperiri
-
5:22 - 5:27au arătat că cimpanzeul se aseamănă
cu omul mai mult decât s-ar fi crezut. -
5:27 - 5:30Cred că ai spus la un moment dat
că au și simțul umorului. -
5:30 - 5:33Cum îl exprimă?
-
5:33 - 5:37JG: Îl poți vedea când se joacă,
-
5:37 - 5:39și se joacă unul mai mare cu unul mai mic,
-
5:39 - 5:42și se cațără pe o liană
din jurul unui copac. -
5:42 - 5:45Și de fiecare dată când cel mic
aproape o prinde, -
5:45 - 5:47cel mare o trage,
-
5:47 - 5:48iar cel mic începe să plângă,
-
5:48 - 5:50și cel mare începe să râdă.
-
5:50 - 5:52Deci...
-
5:54 - 6:00CA: Jane, apoi ai observat
ceva mai tulburător, -
6:00 - 6:05momentele în care bande de cimpanzei,
-
6:05 - 6:11triburi, grupuri, se comportau violent.
-
6:11 - 6:14Sunt curios cum vezi acest lucru.
-
6:14 - 6:18Și dacă te-a făcut, într-un fel, nu știu,
-
6:18 - 6:20să te întristezi,
având în vedere cât ne asemănăm cu ei, -
6:20 - 6:24te-a făcut să te gândești
că violența este o caracteristică -
6:24 - 6:27iremediabilă a tuturor
primatelor inteligente, într-un fel? -
6:28 - 6:31JG: Cu siguranță este.
-
6:31 - 6:36Primul meu contact cu omul,
ceva ce eu consider a fi diabolic, -
6:36 - 6:37a fost sfârșitul războiului
-
6:37 - 6:40și imaginile cu Holocaustul.
-
6:40 - 6:43Și, știți, acele imagini m-au șocat.
-
6:43 - 6:44M-au schimbat.
-
6:44 - 6:46Aveam zece ani atunci, cred.
-
6:46 - 6:49Și când cimpanzeii,
-
6:49 - 6:52când am realizat că ei au
acestă latură întunecată și brutală, -
6:52 - 6:55credeam că sunt ca noi, dar mai buni.
-
6:55 - 6:57Apoi am realizat
că ni se aseamănă și mai mult -
6:57 - 6:59decât credeam.
-
6:59 - 7:03Și pe vremea aia, la începutul anilor '70,
-
7:03 - 7:04era foarte ciudat,
-
7:04 - 7:06era o dilemă mare
-
7:06 - 7:10dacă agresivitatea este
înnăscută sau învățată. -
7:10 - 7:12Și a devenit o problemă politică.
-
7:12 - 7:16Și a fost, nu știu,
a fost o perioadă ciudată, -
7:16 - 7:18și am decis să declar:
-
7:18 - 7:20„Nu, cred că agresivitatea
cu siguranță face parte -
7:20 - 7:24din repertoriul moștenit
de comportamente.” -
7:24 - 7:30Și am întrebat un cercetător
foarte respectat ce credea, -
7:30 - 7:32pentru că el era de cealaltă parte,
-
7:32 - 7:34spunea că agresivitatea este învățată,
-
7:34 - 7:38și el mi-a zis: „Jane, aș prefera să nu
spun ce cred cu adevărat.” -
7:38 - 7:42A fost un șoc foarte mare pentru mine
în ceea ce privește știința. -
7:43 - 7:47CA: Am crescut crezând că lumea
este bună și frumoasă. -
7:47 - 7:53Știți, multe filme frumoase
cu fluturi și albine și flori -
7:53 - 7:56și că natura era un peisaj minunat.
-
7:56 - 8:02Și mulți ecologiști
prezintă această imagine: -
8:02 - 8:06„Da, natura este pură,
este frumoasă, oamenii sunt răi”, -
8:06 - 8:08dar apoi observi ceva,
-
8:08 - 8:12dacă te uiți la oricare parte a naturii
mai de aproape, -
8:12 - 8:14vezi lucruri înfiorătoare, sincer.
-
8:14 - 8:16Cum este natura, cum vedem natura,
-
8:16 - 8:19cum ar trebui să vedem natura?
-
8:19 - 8:21JG: Natura este...
-
8:21 - 8:25ne gândim la tot spectrul evoluției
-
8:25 - 8:29și ceva ne face să ne gândim
la un loc pur, -
8:29 - 8:33și Africa era un loc pur când eram tânără.
-
8:33 - 8:36Și erau animale peste tot.
-
8:36 - 8:40Nu mi-a plăcut niciodată că leii omoară,
-
8:40 - 8:43ei trebuie, adică asta fac ei,
-
8:43 - 8:46dacă nu omoară animale, mor.
-
8:46 - 8:50Și cred că marea diferență
dintre ei și noi -
8:50 - 8:56este că ei fac asta
pentru că asta trebuie să facă. -
8:56 - 8:59Și noi putem alege ce să facem.
-
8:59 - 9:01Ce putem face noi este foarte diferit.
-
9:01 - 9:05Putem alege să distrugem
o pădure întreagă -
9:05 - 9:08pentru că vrem să vindem cheresteaua,
-
9:08 - 9:10sau pentru că vrem
să construim un alt mall, -
9:10 - 9:11ceva de genul.
-
9:11 - 9:16Deci distrugerea naturii și războaiele,
-
9:16 - 9:20suntem capabili de lucruri oribile
pentru că putem sta confortabil -
9:20 - 9:23și să alegem torturarea altcuiva
dintr-un loc îndepărtat. -
9:23 - 9:24Este malefic.
-
9:24 - 9:28Cimpanzeii au un război
primitiv într-un fel, -
9:28 - 9:29și pot fi foarte agresivi,
-
9:30 - 9:31dar este ceva de moment.
-
9:31 - 9:32Așa se simt ei.
-
9:32 - 9:35Este o reacție a unei emoții.
-
9:35 - 9:38CA: Deci observația ta
asupra complexității cimpanzeilor -
9:38 - 9:42nu se referă la ceea ce unii ar vrea
să o numească -
9:42 - 9:44un fel de super-putere omenească,
-
9:44 - 9:50de a fi capabil să se gândească la viitor
într-un mod foarte detaliat -
9:50 - 9:52și de a planifica pe termen lung.
-
9:52 - 9:57Și de a acționa pentru a se încuraja
unul pe altul să realizeze -
9:57 - 9:58aceste planuri pe termen lung.
-
9:58 - 10:02Asta pare, chiar și pentru cineva
care a stat așa mult timp cu cimpanzeii, -
10:02 - 10:05pare un set fundamental de aptitudini
pentru care trebuie -
10:05 - 10:08să fim responsabili
și pe care ar trebui să-l folosim -
10:08 - 10:10cu mai multă înțelepciune.
-
10:10 - 10:11JG: Da, și cred...
-
10:11 - 10:14am putea vorbi mult pe tema asta,
-
10:14 - 10:18dar cred că pentru că am dezvoltat
modul de comunicare -
10:18 - 10:19pe care îl folosim noi.
-
10:19 - 10:22Și pentru că avem cuvinte.
-
10:22 - 10:25Comunicarea între animale
este mult mai complexă -
10:25 - 10:26decât se credea.
-
10:26 - 10:28Iar cimpanzeii, gorilele, orangutanii
-
10:28 - 10:32pot învăța limbajul semnelor.
-
10:33 - 10:38Dar noi creștem vorbind
oricare ar fi limba. -
10:38 - 10:42Deci pot să-ți spun despre lucruri
despre care nu ai auzit niciodată. -
10:42 - 10:44Și cimpanzeii nu pot face asta.
-
10:44 - 10:50Și noi putem să ne învățăm copiii
despre lucruri abstracte. -
10:50 - 10:52Iar cimpanzeii nu pot face asta.
-
10:52 - 10:55Deci da, cimpanzeii pot face tot
felul de lucruri inteligente, -
10:55 - 11:00la fel ca elefanții și corbii
și caracatițele, -
11:00 - 11:04dar noi am construit rachete
care merg pe alte planete -
11:04 - 11:06și roboței care fac poze,
-
11:06 - 11:11și am creat un mod extraordinar
prin care noi vorbim -
11:11 - 11:13din diferite părți ale lumii.
-
11:13 - 11:15Când eram tânără, când am crescut,
-
11:15 - 11:18nu aveam televizor, nici telefon mobil
-
11:18 - 11:19nici calculatoare.
-
11:19 - 11:21Era o lume așa diferită,
-
11:21 - 11:25aveam un creion, un pix,
un carnet și atât. -
11:25 - 11:27CA: Să ne întoarcem
la întrebarea despre natură, -
11:27 - 11:30pentru că mă gândesc foarte mult la asta
-
11:30 - 11:32și sincer e ceva cu care mă confrunt.
-
11:33 - 11:37O parte așa mare din munca ta
și a multor oameni pe care îi respect, -
11:37 - 11:44ține de dorința de a încerca
să nu distrugem natura. -
11:44 - 11:47Deci, e posibil, benefic,
este poate esențial -
11:47 - 11:52să acceptăm în același timp
că multe aspecte ale naturii -
11:52 - 11:54sunt îngrozitoare,
-
11:54 - 11:57dar și, nu știu, grozave,
-
11:57 - 12:02și că e grozavă deoarece e îngrozitoare
-
12:02 - 12:07și că este extraordinar de frumoasă,
-
12:07 - 12:11și că nu putem fi noi înșine,
pentru că suntem o parte din natură -
12:11 - 12:13nu putem fi cu adevărat noi înșine
-
12:13 - 12:17dacă nu acceptăm natura
și devenim o parte din ea? -
12:17 - 12:22Jane, ajută-mă să vorbesc despre
cum ar trebui să fie această relație. -
12:22 - 12:26JG: Cred că problema este că,
cu cât ne-am dezvoltat intelectual -
12:26 - 12:29și am devenit tot mai buni
-
12:29 - 12:32la schimbarea mediului
înconjurător după nevoile noastre -
12:32 - 12:35și la crearea câmpurilor
și cultivarea culturilor -
12:35 - 12:38unde era altădată o pădure
sau alte suprafețe împădurite -
12:38 - 12:41și știi, nu vom vorbi despre asta acum,
-
12:41 - 12:45dar avem această abilitate
de a schimba natura. -
12:45 - 12:49Și cum am început să trăim în orașe
-
12:49 - 12:53și să depindem mai mult de tehnologie,
-
12:53 - 12:57mulți oameni se simt desprinși de natură.
-
12:57 - 13:00Și sute de mii de copii
-
13:00 - 13:01care cresc în orașe,
-
13:01 - 13:04unde nu ai natură deloc,
-
13:04 - 13:09motivul pentru care această mișcare
de înverzire a orașelor e așa importantă. -
13:09 - 13:12Și s-au făcut experimente,
-
13:12 - 13:15cred că în Chicago, nu sunt foarte sigură
-
13:15 - 13:18și erau multe spații libere
-
13:18 - 13:22într-o parte foarte violentă a orașului.
-
13:22 - 13:25Și în anumite zone,
au creat mai multe locuri verzi, -
13:25 - 13:30au pus copaci și flori și alte plante,
tufișuri în aceste locuri goale. -
13:30 - 13:33Iar rata infracționalității
a scăzut imediat. -
13:33 - 13:36Deci, bineînțeles, apoi au pus copaci
și în cealaltă zonă. -
13:37 - 13:39Deci asta arată...
-
13:39 - 13:42mai mult, au fost studii
care arată că copiii -
13:42 - 13:46au nevoie de natură
pentru a se dezvolta bine psihic. -
13:47 - 13:50Dar noi, cum spui tu,
facem parte din natură -
13:50 - 13:54și nu avem respect pentru ea,
-
13:54 - 13:57și asta e groaznic pentru copiii noștri
-
13:57 - 13:59și pentru copiii copiilor noștri
-
13:59 - 14:03pentru că avem nevoie de natură
pentru aer curat, apă curată, -
14:03 - 14:06pentru un climat bun și pentru ploaie.
-
14:06 - 14:09Uite ce am făcut,
uite-te la criza climatică. -
14:09 - 14:11E din cauza noastră.
-
14:12 - 14:13CA: Acum 30 de ani,
-
14:13 - 14:19ai devenit activist din om de știință.
-
14:19 - 14:20De ce?
-
14:21 - 14:27JG: Conferința științifică din 1986,
deja îmi terminasem doctoratul -
14:27 - 14:31despre cum varia
comportamentul cimpanzeilor -
14:31 - 14:32de la un mediu înconjurător la altul.
-
14:32 - 14:35Erau șase zone de studiu în Africa.
-
14:35 - 14:38Și ne-am gândit să unim
toți acești oameni de știință -
14:38 - 14:40și să realizăm asta,
-
14:40 - 14:41ceea ce era fascinant.
-
14:41 - 14:44dar am avut și o sesiune despre conservare
-
14:44 - 14:48și o sesiune
despre condițiile din captivitate -
14:48 - 14:50precum cercetarea medicală.
-
14:50 - 14:54Și aceste două sesiuni au fost
atât de șocante pentru mine. -
14:54 - 14:57Am mers la conferință om de știință
-
14:57 - 14:58și m-am întors activist.
-
14:58 - 15:02Nu am decis eu să mă schimb,
pur și simplu s-a întâmplat. -
15:02 - 15:06CA: Ai petrecut ultimii 34 ani
-
15:06 - 15:08militând neîncetat
pentru o relație mai bună -
15:08 - 15:12între oameni și natură.
-
15:13 - 15:18Cum ar trebui să arate această relație?
-
15:19 - 15:24JG: Din nou, sunt foarte multe probleme.
-
15:24 - 15:27Oamenii au nevoie de spațiu.
-
15:28 - 15:30Dar cred că problema este
-
15:30 - 15:33că am devenit, în societățile prospere,
-
15:33 - 15:35prea lacomi.
-
15:35 - 15:40Adică, sincer, cine are nevoie
de patru case cu grădini imense? -
15:40 - 15:44Și de ce mai avem nevoie de încă un mall?
-
15:44 - 15:45Și tot așa.
-
15:45 - 15:50Deci, urmărim beneficiile
economice de scurtă durată, -
15:50 - 15:54banii au devenit un fel de Dumnezeu,
-
15:54 - 15:58în timp ce ne pierdem conexiunea
spirituală cu natura. -
15:58 - 16:03Deci ne dorim câștiguri financiare
de scurtă durată, sau putere, -
16:03 - 16:06ci nu binele pentru planetă
-
16:06 - 16:08și pentru viitorul copiilor noștri.
-
16:09 - 16:12Nu pare să ne mai pese de asta.
-
16:12 - 16:15De aceea nu voi înceta să lupt.
-
16:15 - 16:19CA: În munca ta asupra
protejării cimpanzeilor, -
16:19 - 16:24ai făcut un obicei de a pune
oamenii în centrul activității, -
16:24 - 16:26localnicii, pentru a interacționa cu ei.
-
16:26 - 16:28A funcționat
-
16:28 - 16:30și crezi că este un lucru esențial
-
16:30 - 16:33dacă vrem să protejăm planeta?
-
16:33 - 16:35JG: După acea conferință,
-
16:35 - 16:39m-am gândit că trebuie să aflu
de ce dispar cimpanzeii din Africa -
16:39 - 16:41și ce afectează pădurea.
-
16:41 - 16:46Am adunat ceva bani
și m-am dus în șase țări. -
16:46 - 16:50Și am aflat multe despre problemele
cu care se confruntă cimpanzeii, -
16:50 - 16:53sunt vânați pentru carne
și sunt vânduți în piața de animale -
16:53 - 16:55și sunt prinși în capcane
-
16:55 - 16:59și populația umană tot crește
și are nevoie de mai mult teren -
16:59 - 17:03pentru recolte și turme și sate.
-
17:03 - 17:07Dar am aflat multe
și despre suferința multor oameni. -
17:07 - 17:11Sărăcia lucie, lipsa unui sistem
sanitar sau educațional, -
17:11 - 17:14degradarea pământului.
-
17:14 - 17:17Și am aflat despre asta când
am zburat deasupra micului -
17:17 - 17:19Parc Național Gombe.
-
17:19 - 17:22A fost parte din perdeaua forestieră
ecuatorială din Africa -
17:22 - 17:25până pe coasta vestică și în 1990
-
17:25 - 17:29era doar o insuliță de pădure,
doar un mic parc național. -
17:29 - 17:31Dealurile din jur erau goale.
-
17:31 - 17:33Și atunci mi-am dat seama.
-
17:33 - 17:35Dacă nu facem ceva
-
17:35 - 17:37pentru a ajuta oamenii să trăiască
-
17:37 - 17:40fără să distrugă mediul înconjurător,
-
17:40 - 17:42nici nu putem încerca
să salvăm cimpanzeii. -
17:42 - 17:46Deci, Institutul Jane Goodall a creat
programul „Take Care”, -
17:46 - 17:48noi îi zicem „TACARE”.
-
17:48 - 17:52Este metoda noastră de a proteja
cimpanzeii folosind comunitatea, -
17:52 - 17:54complet holisitc.
-
17:54 - 17:57Și am pus instrumentele pentru protejare
-
17:57 - 17:59în mâinile localnicilor,
-
17:59 - 18:04pentru că majoritatea cimpanzeilor
sălbatici din Tanzania nu sunt -
18:04 - 18:08în zone protejate, sunt doar
în rezervațiile naturale de lângă sate. -
18:08 - 18:12Deci, acum ei merg
să verifice starea pădurii. -
18:12 - 18:15Acum ei înțeleg
-
18:15 - 18:18că protejarea pădurii nu este doar
pentru binele animalelor, -
18:18 - 18:20ci și pentru viitorul lor.
-
18:20 - 18:22Că au nevoie de pădure.
-
18:22 - 18:24Și sunt foarte mândri.
-
18:24 - 18:26Voluntarii merg la ateliere,
-
18:26 - 18:28învață cum să folosească un smartphone,
-
18:28 - 18:33cum să încarce fișiere
pe platformă și în cloud. -
18:33 - 18:35Și totul este transparent.
-
18:36 - 18:38Iar copacii au început să crească din nou,
-
18:38 - 18:40nu mai sunt dealuri goale.
-
18:40 - 18:44Au acceptat să creeze o zonă tampon
în jurul parcului Gombe, -
18:44 - 18:48deci cimpanzeii au mai multă pădure
decât în 1990. -
18:48 - 18:50Creează mai multe drumuri în pădure
-
18:50 - 18:55pentru a conecta mai multe grupuri
de cimpanzei pentru a evita endogamia. -
18:55 - 18:58Deci da, a funcționat, și acum asta
se întâmplă în alte șase țări. -
18:58 - 19:00Același lucru.
-
19:00 - 19:05CA: Ai fost o voce extraordinară
în toată lumea, -
19:05 - 19:07ai călătorit foarte mult,
-
19:07 - 19:11ai ținut discursuri și ai inspirat
oamenii de peste tot. -
19:11 - 19:16Unde ai găsit energia,
-
19:16 - 19:17pasiunea de a face asta,
-
19:17 - 19:20pentru că este un lucru obositor,
-
19:20 - 19:23fiecare întâlnire cu mulți oameni,
-
19:23 - 19:25este pur și simplu fizic epuizant,
-
19:25 - 19:28și totuși, încă o faci.
-
19:28 - 19:30Cum reușești asta, Jane?
-
19:31 - 19:36JG: Probabil pentru că sunt încăpățânată,
nu-mi place să mă dau bătută, -
19:36 - 19:42și nu o să le dau voie
acestor directori de mari companii -
19:42 - 19:43care distrug pădurile,
-
19:43 - 19:50sau politicienilor care distrug
protecțiile care erau deja impuse -
19:50 - 19:51de președinții dinaintea lor,
-
19:51 - 19:54și știi despre cine vorbesc...
-
19:54 - 19:56Și voi continua să lupt.
-
19:56 - 20:00Îmi pasă și sunt pasionată
de animalele sălbatice. -
20:00 - 20:03Sunt pasionată de natură.
-
20:03 - 20:07Iubesc pădurea și mă doare
să le văd distruse. -
20:07 - 20:10Îmi pasă foarte mult de copii.
-
20:10 - 20:12Le furăm viitorul.
-
20:12 - 20:14Și nu voi renunța.
-
20:14 - 20:19Deci, presupun că am gene bune,
este un dar, -
20:19 - 20:23și alt dar pe care am descoperit că îl am
-
20:23 - 20:24este comunicarea,
-
20:24 - 20:27indiferent dacă e prin scris sau verbală.
-
20:27 - 20:29Și deci,
-
20:29 - 20:32dacă nu ar fi funcționat doar vorbind,
-
20:32 - 20:35dar de fiecare dată când țin un discurs,
-
20:35 - 20:36oamenii vin și îmi spun:
-
20:36 - 20:41„Renunțasem, dar m-ai inspirat,
promit să fac ceva.” -
20:41 - 20:46Acum avem un program pentru tineri,
„Roots and Shoots” în 65 de țări -
20:46 - 20:48ce crește repede,
-
20:48 - 20:49cu tineri de toate vârstele,
-
20:49 - 20:52fiecare se implică în proiecte
care ajută oamenii, animalele, natura, -
20:52 - 20:55își suflecă mânecile și trec la fapte.
-
20:55 - 20:58Și se uită la tine cu admirație
-
20:58 - 21:00și vor să-i spună Dr. Jane
ce au reușit să facă -
21:00 - 21:02pentru a face lumea mai bună.
-
21:02 - 21:04Cum aș putea să-i dezamăgesc?
-
21:04 - 21:07CA: Dacă te uiți la viitorul planetei,
-
21:07 - 21:09ce te îngrijorează cel mai mult,
-
21:09 - 21:12ce te sperie cel mai mult?
-
21:14 - 21:19JG: Faptul că avem un interval mic de timp
-
21:19 - 21:23în care putem să reparăm
o parte din stricăciuni -
21:23 - 21:26și să încetinim schimbările climatice.
-
21:26 - 21:28Dar devine din ce în ce mai mic,
-
21:28 - 21:33și am văzut ce se întâmplă
în timpul izolării din întreaga lume -
21:33 - 21:35din cauza COVID-19:
-
21:35 - 21:37orașe cu cer limpede,
-
21:37 - 21:41unii oameni respiră aer curat
pentru prima oară -
21:41 - 21:44și se uită la cerul înstelat,
-
21:44 - 21:47pe care probabil
nu l-au văzut clar niciodată. -
21:47 - 21:49Și știi...
-
21:49 - 21:52ceea ce mă îngrijorează cel mai mult
-
21:52 - 21:55e cum să implici mai mulți oameni,
-
21:56 - 21:58oamenii înțeleg, dar nu fac nimic.
-
21:58 - 22:00Cum să faci ca suficienți oameni
să treacă la fapte? -
22:00 - 22:06CA: National Geographic tocmai a lansat
un film despre tine, -
22:06 - 22:10prezentând munca ta de peste șase decenii.
-
22:10 - 22:13Se numește „Jane Goodall: The Hope.”
-
22:14 - 22:16Deci, Jane, care este speranța?
-
22:16 - 22:17JG: Speranța,
-
22:17 - 22:19speranța mea sunt tinerii.
-
22:19 - 22:22În China, vin oameni și spun:
-
22:22 - 22:24„Bineînțeles că îmi pasă de mediu,
-
22:24 - 22:27am făcut parte din Roots and Shoots
în școala primară”. -
22:27 - 22:30„Roots and Shoots” doar prezintă valorile
-
22:30 - 22:35și sunt foarte entuziasmați odată
ce știu despre aceste probleme -
22:35 - 22:36și se simt inspirați să facă ceva,
-
22:36 - 22:41curăță apele, elimină speciile invazive.
-
22:42 - 22:44Și au foarte multe idei.
-
22:44 - 22:48Și apoi mai avem și intelectul
nostru extraordinar. -
22:48 - 22:52Îl folosim pentru a crea tehnologii noi
-
22:52 - 22:55care chiar ne vor ajuta să trăim
în armonie. -
22:55 - 22:57Și în viețile noastre individuale,
-
22:57 - 23:01trebuie să ne gândim la consecințele
acțiunilor noastre de zi cu zi. -
23:01 - 23:03Ce cumpărăm, de unde provine,
-
23:03 - 23:05cum a fost produs?
-
23:05 - 23:08A afectat mediul înconjurător,
a rănit animalele? -
23:08 - 23:10E ieftin din cauza exploatării copiilor?
-
23:10 - 23:12Trebuie să facem alegeri etice.
-
23:12 - 23:16Ceea ce nu poți să faci
dacă trăiești în sărăcie, apropo. -
23:16 - 23:18Și apoi, avem și spiritul neîmblânzit
-
23:18 - 23:21al oamenilor care fac imposibilul
-
23:21 - 23:23și care nu renunță.
-
23:23 - 23:26Nu poți renunța când avem asta.
-
23:26 - 23:29Dar știi, sunt lucruri
cu care nu pot să mă lupt. -
23:29 - 23:32Nu pot să mă lupt cu corupția.
-
23:33 - 23:37Nu pot să mă lupt cu regimul
militar sau cu dictatori. -
23:39 - 23:40Pot să fac doar ce pot să fac,
-
23:40 - 23:44și dacă toți facem ce putem face,
-
23:44 - 23:48cu siguranță vom avea un grup
care va câștiga în final. -
23:48 - 23:49CA: Ultima întrebare, Jane.
-
23:49 - 23:52Dacă ar fi o idee, un gând,
-
23:52 - 23:56o sămânță pe care s-o plantezi în mințile
oamenilor care ne urmăresc acum, -
23:56 - 23:58care ar fi aceea?
-
23:58 - 24:02Să își amintească
că în fiecare zi din viața lor -
24:02 - 24:05au un impact asupra planetei.
-
24:05 - 24:07Nu poți să nu ai un impact.
-
24:07 - 24:11Și măcar, dacă nu trăiești
în sărăcie extremă, -
24:11 - 24:14poți alege ce impact să ai.
-
24:14 - 24:16Chiar și în sărăcie ai de ales,
-
24:16 - 24:20dar când suntem mai înstăriți,
avem mai multe opțiuni. -
24:20 - 24:23Și dacă facem alegeri etice cu toții,
-
24:23 - 24:26atunci ne vom îndrepta spre o lume
-
24:26 - 24:31care nu va fi așa de rea
pentru stră-strănepoții noștri. -
24:31 - 24:36Cred că asta este ceva ce poate
face toată lumea. -
24:36 - 24:39Pentru că mulți oameni înțeleg
ce se întâmplă, -
24:39 - 24:41dar se simt neajutorați și fără speranță
-
24:42 - 24:44și nu fac nimic și devin apatici.
-
24:44 - 24:47Și asta este un un pericol mare: apatia.
-
24:48 - 24:50CA: Dr. Jane Goddall, wow.
-
24:50 - 24:54Vreau să-ți mulțumesc
pentru viața ta extraordinară, -
24:54 - 24:56pentru tot ce ai făcut
-
24:56 - 24:58și pentru că ți-ai petrecut timpul cu noi.
-
24:58 - 24:59Mulțumesc!
-
24:59 - 25:01JG: Mulțumesc!
- Title:
- Ai un impact asupra planetei în fiecare zi a vieții tale
- Speaker:
- Jane Goodall, Chris Anderson
- Description:
-
Primatoloaga legendară Jane Goodall spune că supraviețuirea umanității depinde de conservarea lumii naturale. În conversația cu Chris Anderson, directorul de la TED, ne spune povestea zilelor sale formative când a studiat cimpanzeii, cum s-a transformat dintr-o naturalistă venerată într-o activistă dedicată și cum ajută comunitățile din întreaga lume pentru a salva habitatele naturale.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 25:14
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for Every day you live, you impact the planet | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Every day you live, you impact the planet | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Every day you live, you impact the planet | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for Every day you live, you impact the planet | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Every day you live, you impact the planet | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Every day you live, you impact the planet | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Every day you live, you impact the planet | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Every day you live, you impact the planet |