< Return to Video

ShaoLan Hsueh: Lär dig att läsa kinesiska ... med lätthet!

  • 0:01 - 0:03
    Under min uppväxt i Taiwan
  • 0:03 - 0:04
    som dotter till en kalligraf,
  • 0:04 - 0:07
    var ett av mina mest älskade minnen
  • 0:07 - 0:10
    när min mamma visade mig
  • 0:10 - 0:13
    kinesiska teckens skönhet och form.
  • 0:13 - 0:15
    Ända sedan dess har jag varit fascinerad
  • 0:15 - 0:18
    av detta otroliga språk.
  • 0:18 - 0:20
    Men för utomstående, verkar det vara
  • 0:20 - 0:24
    lika ogenomträngligt som den kinesiska muren.
  • 0:24 - 0:26
    Under de senaste åren, har jag undrat
  • 0:26 - 0:28
    om jag kan riva denna mur,
  • 0:28 - 0:31
    så att alla som vill förstå och uppskatta
  • 0:31 - 0:35
    skönheten i detta sofistikerade språk kan göra det.
  • 0:35 - 0:39
    Jag började tänka på hur en ny, snabb metod
  • 0:39 - 0:42
    att lära kinesiska kunde vara användbar.
  • 0:42 - 0:46
    Vid fem års ålder började jag lära mig att rita
  • 0:46 - 0:49
    varje streck för varje tecken
  • 0:49 - 0:52
    i rätt ordning.
  • 0:52 - 0:54
    Jag lärde mig nya tecken varje dag
  • 0:54 - 0:56
    under de följande 15 åren.
  • 0:56 - 0:58
    Eftersom vi bara har fem minuter,
  • 0:58 - 1:02
    är det bättre att vi har ett snabbt och enklare sätt.
  • 1:02 - 1:06
    En välutbildad kines förstår 20.000 tecken.
  • 1:06 - 1:11
    Bara 1.000 behövs för att ha en grundläggande läs- och skrivkunnighet.
  • 1:11 - 1:15
    Med de viktigaste 200 kan ni förstå
  • 1:15 - 1:18
    40 procent av grundläggande litteratur--
  • 1:18 - 1:21
    nog att läsa vägskyltar, restaurangmenyer,
  • 1:21 - 1:24
    att förstå den grundläggande tanken med webbsidor
  • 1:24 - 1:25
    eller tidningar.
  • 1:25 - 1:28
    Idag ska jag börja med åtta
  • 1:28 - 1:30
    för att visa er hur metoden fungerar.
  • 1:30 - 1:31
    Är ni klara?
  • 1:31 - 1:34
    Öppna munnen så brett som möjligt
  • 1:34 - 1:36
    tills den är fyrkantig.
  • 1:36 - 1:39
    Ni får en "mun".
  • 1:39 - 1:42
    Detta är en person som tar en promenad.
  • 1:42 - 1:45
    "Person".
  • 1:45 - 1:48
    Om formen på "elden" är en person
  • 1:48 - 1:50
    med två armar på båda sidor,
  • 1:50 - 1:52
    som om hon skrek frenetiskt,
  • 1:52 - 1:56
    "Hjälp! Jag brinner!"--
  • 1:56 - 2:00
    Denna symbol kommer faktiskt ursprungligen från lågans form,
  • 2:00 - 2:04
    men jag gillar att tänka på det sättet. Det beror på vad som fungerar för er.
  • 2:04 - 2:06
    Detta är ett träd.
  • 2:06 - 2:08
    "Träd".
  • 2:08 - 2:13
    Detta är ett berg.
  • 2:13 - 2:15
    "Solen".
  • 2:17 - 2:22
    "Månen".
  • 2:22 - 2:24
    Symbolen för "dörr"
  • 2:24 - 2:30
    ser ut som ett par saloon-dörrar i vilda västern.
  • 2:30 - 2:34
    Jag kallar dessa åtta tecken "radikaler".
  • 2:34 - 2:35
    De är byggstenarna
  • 2:35 - 2:39
    för er att skapa många fler tecken.
  • 2:39 - 2:41
    En "person".
  • 2:41 - 2:45
    Om någon går bakom, så är det "att följa."
  • 2:45 - 2:48
    Som det gamla ordspråket lyder,
  • 2:48 - 2:51
    två är sällskap, tre är en "folksamling".
  • 2:51 - 2:54
    Om en person sträcker armarna brett,
  • 2:54 - 2:59
    säger den här personen, "Den var så här stor."
  • 2:59 - 3:03
    Personen inne i munnen, den är instängd.
  • 3:03 - 3:09
    Han är en "fånge", precis som Jona inuti valen.
  • 3:09 - 3:12
    Ett träd är "ett träd". Två träd tillsammans, har vi en "skogsdunge".
  • 3:12 - 3:16
    Tre träd tillsammans, skapar vi "skogen".
  • 3:16 - 3:20
    Sätt en planka under trädet, då har vi "grunden".
  • 3:20 - 3:24
    Sätt en mun på toppen av trädet, så blir det "idiot". (Skratt)
  • 3:24 - 3:26
    Lätt att komma ihåg,
  • 3:26 - 3:31
    eftersom ett talande träd är ganska idiotiskt.
  • 3:31 - 3:33
    Kommer ni ihåg "eld"?
  • 3:33 - 3:36
    Två bränder tillsammans, så blir jag riktigt "varm".
  • 3:36 - 3:38
    Tre bränder tillsammans, det är en massa "lågor".
  • 3:38 - 3:43
    Om man sätter elden under två träd, så "brinner" den.
  • 3:43 - 3:46
    För oss är solen källan till välstånd.
  • 3:46 - 3:48
    Två solar tillsammans, "framgångsrik".
  • 3:48 - 3:51
    Tre tillsammans, det "gnistrar".
  • 3:51 - 3:53
    Solen och månen skiner tillsammans,
  • 3:53 - 3:54
    Det är "ljusstyrka".
  • 3:54 - 3:58
    Det betyder också "i morgon", efter en dag och en natt.
  • 3:58 - 4:03
    Solen kommer upp ovanför horisonten. "soluppgång".
  • 4:03 - 4:06
    "En dörr". Lägg en planka innanför dörren,
  • 4:06 - 4:08
    Det är en "skjutregel".
  • 4:08 - 4:11
    Sätt en mun innanför dörren, som "ställer frågor".
  • 4:11 - 4:14
    Knack knack. Är det någon hemma?
  • 4:14 - 4:17
    Den här personen smyger ut genom en dörr,
  • 4:17 - 4:20
    den flyr, den "undviker".
  • 4:20 - 4:22
    Till vänster har vi en "kvinna".
  • 4:22 - 4:24
    Två kvinnor tillsammans, de "grälar".
  • 4:24 - 4:26
    (Skratt)
  • 4:26 - 4:33
    Tre kvinnor tillsammans, var försiktig, det är "äktenskapsbrott".
  • 4:33 - 4:36
    Så vi har gått igenom nästan 30 tecken.
  • 4:36 - 4:40
    Genom denna metod, gör de åtta första radikalerna
  • 4:40 - 4:42
    att du kan skapa 32.
  • 4:42 - 4:43
    Nästa grupp av åtta tecken
  • 4:43 - 4:46
    kan skapa 32 till.
  • 4:46 - 4:48
    Så med mycket lite ansträngning,
  • 4:48 - 4:50
    kommer du att kunna lära dig ett par hundra tecken,
  • 4:50 - 4:53
    vilket är samma som en kinesisk åttaåring.
  • 4:53 - 4:56
    Så efter vi lärt oss tecknen, börjar vi bygga fraser.
  • 4:56 - 4:59
    Exempelvis "berg" och "eld" tillsammans,
  • 4:59 - 5:02
    ger oss eld-berget. Det är en "vulkan".
  • 5:02 - 5:05
    Vi vet att Japan är den uppgående solens land.
  • 5:05 - 5:09
    Detta är en "sol" som placeras med "ursprung",
  • 5:09 - 5:12
    eftersom Japan ligger öster om Kina.
  • 5:12 - 5:16
    Så med "sol" och "ursprung" tillsammans skapar vi "Japan".
  • 5:16 - 5:19
    En "person" bakom "Japan", vad får vi då?
  • 5:19 - 5:22
    En "japansk person".
  • 5:22 - 5:25
    Tecknet till vänster visar två berg
  • 5:25 - 5:27
    staplade ovanpå varandra.
  • 5:27 - 5:30
    I forntida Kina, betydde det "i landsflykt",
  • 5:30 - 5:32
    eftersom kinesiska kejsare förvisade sina politiska fiender
  • 5:32 - 5:35
    bortom bergen.
  • 5:35 - 5:40
    Numera har exil förvandlats till "att lämna".
  • 5:40 - 5:42
    En mun som berättar vart du ska gå
  • 5:42 - 5:44
    är en "utgång".
  • 5:44 - 5:48
    Detta är en bild för att påminna mig att jag ska sluta prata
  • 5:48 - 5:50
    och lämna scenen. Tack.
  • 5:50 - 5:54
    (Applåder)
Title:
ShaoLan Hsueh: Lär dig att läsa kinesiska ... med lätthet!
Speaker:
ShaoLan
Description:

För utlänningar är det svårt att lära sig tala kinesiska. Men att lära sig läsa det skrivna kinesiska språkets vackra, ofta komplexa tecken kan vara mindre svårt. ShaoLan tar oss med på en enkel lektion i hur man kan känna igen idéerna och meningen bakom tecknen -- från några enkla former till mer komplexa begrepp. Kalla det Chineasy.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:10
Dimitra Papageorgiou approved Swedish subtitles for Learn to read Chinese ... with ease!
Daniel Deimert accepted Swedish subtitles for Learn to read Chinese ... with ease!
Daniel Deimert commented on Swedish subtitles for Learn to read Chinese ... with ease!
Daniel Deimert edited Swedish subtitles for Learn to read Chinese ... with ease!
Daniel Deimert edited Swedish subtitles for Learn to read Chinese ... with ease!
Katarina Ericson edited Swedish subtitles for Learn to read Chinese ... with ease!
Katarina Ericson edited Swedish subtitles for Learn to read Chinese ... with ease!
Katarina Ericson added a translation

Swedish subtitles

Revisions