< Return to Video

Iemācieties ķīniešu valodu ... bez piepūles!

  • 0:00 - 0:02
    Uzaugot Taivānā
  • 0:02 - 0:04
    kā kaligrāfa meitai,
  • 0:04 - 0:06
    viena no manām visdārgākajām atmiņām
  • 0:06 - 0:09
    bija, tas, kā mana māte rādīja man ķīniešu
  • 0:09 - 0:12
    rakstu zīmju veidu un formu skaistumu.
  • 0:12 - 0:15
    Kopš tā laika mani šī brīnišķīgā
  • 0:15 - 0:17
    valoda ir fascinējusi.
  • 0:17 - 0:20
    Tomēr ārzemniekam tā varētu šķist
  • 0:20 - 0:23
    necaurredzama kā Lielais Ķīnas mūris.
  • 0:23 - 0:26
    Pēdējo gadu laikā es prātoju,
  • 0:26 - 0:28
    vai es varētu nojaukt šo mūri,
  • 0:28 - 0:30
    lai ikviens, kurš vēlas saprast un novērtēt
  • 0:30 - 0:34
    šīs izsmalcinātās valodas skaistumu, to varētu izdarīt.
  • 0:34 - 0:39
    Es sāku domāt par to, ka noderētu jauna, ātra
  • 0:39 - 0:42
    ķīniešu valodas apguves metode.
  • 0:42 - 0:46
    Kopš 5 gadu vecuma es sāku mācīties, kā
  • 0:46 - 0:49
    pareizā secībā vilkt ikvienu
  • 0:49 - 0:51
    rakstu zīmes līniju.
  • 0:51 - 0:53
    Katru dienu, nākamo 15 gadu laikā,
  • 0:53 - 0:56
    es iemācījos arvien jaunas rakstu zīmes.
  • 0:56 - 0:58
    Tā kā mums ir tikai 5 minūtes,
  • 0:58 - 1:02
    ir labāk, ja mums ir ātrs un vieglāks veids.
  • 1:02 - 1:05
    Izglītots ķīniešu valodas pratējs saprastu 20 000 rakstu zīmju.
  • 1:05 - 1:10
    Jums vajadzīgi vien 1 000, lai saprastu pašus pamatus.
  • 1:10 - 1:14
    Top 200 jums palīdzēs uztvert
  • 1:14 - 1:17
    40% no pamatliteratūras,
  • 1:17 - 1:20
    pietiekoši, lai spētu izlasīt ceļazīmes, restorāna ēdienkartes
  • 1:20 - 1:23
    un saprastu mājaslapu vai laikrakstu
  • 1:23 - 1:25
    pamatdomu.
  • 1:25 - 1:27
    Šodien es sākšu ar astoņiem,
  • 1:27 - 1:29
    lai jums parādītu, kā šī metode strādā.
  • 1:29 - 1:31
    Vai esat gatavi?
  • 1:31 - 1:34
    Atveriet savu muti tik plati, cik iespējams
  • 1:34 - 1:36
    līdz tā ir kā kvadrāts.
  • 1:36 - 1:38
    Tā ir mute.
  • 1:38 - 1:41
    Šis ir cilvēks, kurš dodas pastaigā.
  • 1:41 - 1:45
    Cilvēks.
  • 1:45 - 1:47
    Uguns forma ir cilvēks
  • 1:47 - 1:50
    ar rokām uz abām pusēm,
  • 1:50 - 1:52
    it kā viņš izmisīgi kliegtu:
  • 1:52 - 1:55
    „Palīgā! Es degu!”
  • 1:55 - 1:59
    Šis simbols sākotnēji radies no liesmas formas,
  • 1:59 - 2:03
    bet man patīk to iztēloties tā. Kā jums labāk tīk.
  • 2:03 - 2:06
    Šis ir koks.
  • 2:06 - 2:08
    Koks.
  • 2:08 - 2:12
    Šis ir kalns.
  • 2:12 - 2:15
    Saule.
  • 2:17 - 2:22
    Mēness.
  • 2:22 - 2:24
    Durvju simbols
  • 2:24 - 2:29
    atgādina durvis salona durvis mežonīgajos rietumos.
  • 2:29 - 2:33
    Šīs 8 zīmes es saucu par radikāļiem.
  • 2:33 - 2:35
    Tie ir kā klucīši,
  • 2:35 - 2:39
    no kuriem jūs radāt daudzas citas rakstu zīmes.
  • 2:39 - 2:41
    Cilvēks.
  • 2:41 - 2:45
    Ja kāds iet tam aiz muguras, tas nozīmē „sekot”.
  • 2:45 - 2:47
    Kā vēsta vecā paruna,
  • 2:47 - 2:51
    divi ir kompānija, bet trīs jau ir bars.
  • 2:51 - 2:54
    Ja cilvēks plati izstiepj savas rokas,
  • 2:54 - 2:58
    šis cilvēks saka: „Tas bija tik liels!”
  • 2:58 - 3:02
    Ja cilvēks ir mutē, tātad viņš ir ieslodzīts.
  • 3:02 - 3:08
    Viņš ir cietumnieks, tāpat kā Jona vaļa vēderā.
  • 3:08 - 3:12
    Viens koks ir koks. Divi koki kopā un mums ir koksne.
  • 3:12 - 3:15
    Saliekot kopā trīs kokus, mēs iegūstam mežiu.
  • 3:15 - 3:19
    Palieciet zem koka dēli un mums ir pamats.
  • 3:19 - 3:23
    Nolieciet muti virs koka, tas ir „idiots”. (Smiekli)
  • 3:23 - 3:25
    Viegli atcerēties,
  • 3:25 - 3:30
    jo runājošs koks ir diezgan idiotisks.
  • 3:30 - 3:32
    Atceraties uguni?
  • 3:32 - 3:35
    Divi uguņi kopā, man kļūst karsti.
  • 3:35 - 3:38
    3 uguņi kopā, tad ir daudz liesmu.
  • 3:38 - 3:42
    Iekuriet uguni zem 2 kokiem, tā ir degšana.
  • 3:42 - 3:46
    Saule mums ir labklājības avots
  • 3:46 - 3:48
    Divas saules kopā — pārticība.
  • 3:48 - 3:50
    Trīs kopā — dzirkstis.
  • 3:50 - 3:52
    Salieciet sauli spīdēt kopā ar mēnesi,
  • 3:52 - 3:53
    tas ir gaišums.
  • 3:53 - 3:58
    Tas arī nozīmē „rīt”, pēc dienas un nakts.
  • 3:58 - 4:02
    Saule aust virs apvāršņa. Saullēkts.
  • 4:02 - 4:05
    Durvis. Uzlieciet uz durvīm dēli,
  • 4:05 - 4:07
    tā ir durvju bulta.
  • 4:07 - 4:10
    Ielieciet muti durvīs — uzdot jautājumus.
  • 4:10 - 4:14
    Tuk, tuk. Vai kāds ir mājās?
  • 4:14 - 4:16
    Šis cilvēks lavās ārā pa durvīm —
  • 4:16 - 4:19
    bēgšana, izvairīšanās.
  • 4:19 - 4:21
    Pa kreisi mums ir sieviete.
  • 4:21 - 4:24
    Divas sievietes, starp viņām ir strīds.
  • 4:24 - 4:26
    (Smiekli)
  • 4:26 - 4:32
    Trīs sievietes kopā, uzmanieties, tā ir laulības pārkāpšana.
  • 4:32 - 4:36
    Tā nu mēs jau esam izgājuši cauri teju 30 rakstu zīmēm.
  • 4:36 - 4:39
    Izmantojot šo metodi, pirmie astoņi radikāļi
  • 4:39 - 4:41
    ļaus jums iegūt 32 rakstu zīmes.
  • 4:41 - 4:43
    Nākamo astoņu radikāļu grupa —
  • 4:43 - 4:45
    nākamos 32.
  • 4:45 - 4:47
    Tā ar ļoti nelielām pūlēm
  • 4:47 - 4:50
    jūs spēsiet iemācīties vairākus simtus rakstu zīmju,
  • 4:50 - 4:52
    kas ir tāds apjoms, ko prot astoņgadīgs ķīniešu bērns.
  • 4:52 - 4:56
    Pēc tam, kad mēs zinām rakstu zīmes, mēs sākam veidot frāzes.
  • 4:56 - 4:58
    Piemēram, saliekot kopā uguni ar kalnu,
  • 4:58 - 5:01
    mēs iegūstam uguns kalnu. Tas ir vulkāns.
  • 5:01 - 5:05
    Mēs zinām, ka Japāna ir austošās saules zeme
  • 5:05 - 5:08
    Tā ir saule kopā ar pamatu,
  • 5:08 - 5:11
    jo Japāna atrodas uz austrumiem no Ķīnas.
  • 5:11 - 5:15
    Tātad saule kopā ar izcelsmi, mēs iegūstam Japānu.
  • 5:15 - 5:18
    Cilvēks pēc Japānas, ko mēs iegūstam?
  • 5:18 - 5:21
    Japāni.
  • 5:21 - 5:24
    Rakstu zīme pa kreisi ir viens uz otra
  • 5:24 - 5:26
    sakrauti divi kalni.
  • 5:26 - 5:29
    Senajā Ķīnā tas nozīmēja trimdu,
  • 5:29 - 5:32
    jo ķīniešu imperatori savus politiskos ienaidniekus
  • 5:32 - 5:34
    aizdzina trimdā aiz kalniem.
  • 5:34 - 5:39
    Mūsdienās trimda ir kļuvusi par izkļūšanu.
  • 5:39 - 5:42
    Mute, kas pasaka, pa kurieni izkļūt,
  • 5:42 - 5:44
    ir izeja.
  • 5:44 - 5:47
    Šis slaids ir, lai man atgādinātu, lai es beidzu runāt
  • 5:47 - 5:49
    un eju nost no skatuves. Paldies.
  • 5:49 - 5:53
    (Aplausi)
Title:
Iemācieties ķīniešu valodu ... bez piepūles!
Speaker:
Šaolana Hšue
Description:

Ārzemniekiem iemācīties runāt ķīniešu valodā varētu būt grūti, tomēr iemācīties lasīt skaistās, taču nereti sarežģītās ķīniešu rakstu valodas zīmes varētu būt vieglāks uzdevums. Šaolana izved cauri vienkāršai mācību stundai, kurā parāda, kā atpazīt domu aiz rakstu zīmēm un to nozīmēm — no pāris vienkāršām formām iegūstot daudz sarežģītākus jēdzienus. Sauciet to par Chineasy.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:10
Kristaps edited Latvian subtitles for Learn to read Chinese ... with ease!
Dimitra Papageorgiou approved Latvian subtitles for Learn to read Chinese ... with ease!
Dimitra Papageorgiou edited Latvian subtitles for Learn to read Chinese ... with ease!
Dimitra Papageorgiou edited Latvian subtitles for Learn to read Chinese ... with ease!
Kristaps edited Latvian subtitles for Learn to read Chinese ... with ease!
Liva Leja added a translation

Latvian subtitles

Revisions Compare revisions