< Return to Video

인류애, 명성과 사랑에 대한 고찰

  • 0:04 - 0:05
    나마스카
  • 0:06 - 0:08
    저는 영화배우에 51세고
  • 0:10 - 0:12
    아직 보톡스를 맞은 적은 없습니다
  • 0:12 - 0:13
    (웃음)
  • 0:13 - 0:17
    보톡스를 맞지 않았어도,
    영화 속에서는 21살처럼 행동합니다.
  • 0:18 - 0:20
    네, 전 그럽니다.
  • 0:20 - 0:25
    제 고향 인도에서 꿈을 팔고
    환상과 러브 스토리를 전합니다.
  • 0:25 - 0:27
    누군가는 저를 전세계에서
    제일가는 로맨티스트라고 합니다.
  • 0:27 - 0:29
    (웃음)
  • 0:30 - 0:33
    비밀을 지켜주신다면 말씀드리죠,
    사실 저는 그런 사람이 아닙니다.
  • 0:33 - 0:35
    하지만 그런 추측이 계속되길 바라죠.
  • 0:35 - 0:36
    (웃음)
  • 0:36 - 0:37
    여기 계신 많은 분들이
  • 0:37 - 0:40
    저의 작품을 본적이 없다고
    알고 있는데요.
  • 0:40 - 0:41
    정말 안된 일이네요.
  • 0:41 - 0:44
    (웃음)
  • 0:44 - 0:46
    (박수)
  • 0:49 - 0:52
    그렇다고 해서 제가 자아도취에서
    깨어나는 일은 없을 것입니다.
  • 0:52 - 0:53
    영화배우는 당연히 그래야 하죠.
  • 0:53 - 0:55
    (웃음)
  • 0:55 - 0:58
    제 친구들, 크리스와 줄리엣은
    저를 이곳으로 불러서
  • 0:58 - 1:00
    미래의 "당신"에 대해서
    이야기 해보라고 했죠.
  • 1:00 - 1:03
    당연히, 현재의 "나"를
    이야기해 주면 되겠죠.
  • 1:03 - 1:05
    (웃음)
  • 1:07 - 1:10
    왜냐하면 인류란 딱 저와 같을테니까요.
  • 1:10 - 1:11
    (웃음)
  • 1:11 - 1:13
    정말 그래요. 정말이요.
  • 1:13 - 1:14
    나이 들어가는 영화 배우
  • 1:15 - 1:18
    주변을 둘러싼 신인들과 경쟁해야하는
  • 1:18 - 1:21
    최고의 자리에 오를 수 있는
    자격이 있는지 고민하는
  • 1:21 - 1:23
    어쨌든 계속 빛나기 위한
  • 1:23 - 1:25
    방법을 계속 찾아 헤매는 배우입니다.
  • 1:26 - 1:29
    저는 인도의 수도인 뉴델리의
    난민촌에서 태어났습니다.
  • 1:30 - 1:32
    저의 아버지는 독립투사였습니다.
  • 1:32 - 1:35
    저의 어머니는, 글쎄요,
    모든 어머니가 그렇듯 전사이셨죠.
  • 1:38 - 1:41
    그리고 우리는 원초적인
    호모 사피엔스의 모습으로
  • 1:41 - 1:42
    살기 위해 발버둥쳤습니다.
  • 1:43 - 1:45
    제가 20대 초반이 되었을 때
  • 1:45 - 1:47
    저는 부모님을 모두 잃었습니다.
  • 1:47 - 1:50
    제가 기억력이 꽤 나쁜 것을
    지금 고백해야겠군요.
  • 1:50 - 1:51
    하지만
  • 1:52 - 1:55
    (웃음)
  • 1:57 - 1:59
    제 아버지가 돌아가신 저녁은
    분명히 기억합니다.
  • 1:59 - 2:04
    그리고 우리를 병원으로 태워다 준
    이웃도 기억합니다.
  • 2:04 - 2:07
    그는 뭐라고 중얼거렸렸습니다.
    "팁 받기는 글렀군."
  • 2:07 - 2:08
    그리고 어둠속으로 걸어가버렸습니다.
  • 2:09 - 2:11
    고작 14살이었던 저는
  • 2:11 - 2:14
    아버지의 시체를 차 뒷자석에 실었고
  • 2:14 - 2:16
    어머니는 제 옆자리에 타셨습니다.
  • 2:16 - 2:18
    저는 병원에서 다시 집으로
    차를 몰았습니다.
  • 2:18 - 2:22
    어머니는 조용히 우시다가,
    저를 보고 말씀하셨습니다.
  • 2:22 - 2:24
    "언제 운전하는 걸 배웠니?"
  • 2:26 - 2:29
    저는 그 질문에 대해 잠시 생각하다가
    어머니에게 말했습니다.
  • 2:29 - 2:31
    "방금요, 엄마"
  • 2:31 - 2:33
    (웃음)
  • 2:33 - 2:34
    그 저녁 이후로
  • 2:34 - 2:37
    사춘기 소년이였던 저는
  • 2:37 - 2:41
    살아남는 방법을 배워나갔습니다.
  • 2:41 - 2:45
    솔직히, 당시의 삶의 방식은
    아주 아주 간단한 것이었습니다.
  • 2:45 - 2:48
    아시다시피, 있는 대로 먹고
  • 2:48 - 2:50
    하라고 하는 일을 무엇이든 하고
  • 2:50 - 2:53
    당시에는 복강이 채소인 줄 알았습니다.
  • 2:53 - 2:58
    '채식주의자'는, 스타트렉의 스팍 선장이
    잃어버린 동료인 줄 알았어요.
  • 2:58 - 2:59
    (웃음)
  • 2:59 - 3:02
    저는 제가 데이트한
    첫 번째 소녀와 결혼했고
  • 3:02 - 3:06
    기술자였던 저는
    차의 카뷰레터를 고칠 수 있었습니다.
  • 3:07 - 3:11
    저는 정말 게이라는 영어 단어가
    행복을 뜻하는 말인 줄 알았습니다.
  • 3:12 - 3:15
    그리고 레즈비언은, 포르투갈의
    수도인 줄 알았죠. (실제 수도는 리스본)
  • 3:15 - 3:16
    (웃음)
  • 3:16 - 3:18
    저는 어떤 상태였을까요?
  • 3:21 - 3:23
    우리는 자신을 보호하기 위해서
  • 3:23 - 3:27
    앞선 세대의 고된 노동과
    희생으로 만들어진
  • 3:27 - 3:28
    체계에 의지했습니다.
  • 3:28 - 3:32
    그리고 우리는 정부가 우리 삶의
    향상을 위해 일한다고 느꼈습니다.
  • 3:32 - 3:34
    과학은 단순하고 논리적이었고
  • 3:34 - 3:36
    애플은 그냥 과일이었죠.
  • 3:37 - 3:39
    이브의 소유였다가 뉴턴으로 옮겨진
  • 3:39 - 3:42
    당시까지는 스티브 잡스의
    소유가 아니었습니다.
  • 3:42 - 3:43
    그리고 당신이 벗은 채로 거리를
    달리고 싶은 때에는
  • 3:43 - 3:46
    "유레카"라고 외치면
    되는 시대였습니다.
  • 3:46 - 3:50
    일이 있는 곳이라면 어디든 갔고
  • 3:50 - 3:52
    사람들은 대부분 저를 반겨주었습니다.
  • 3:53 - 3:55
    이주라는 단어는 당시에는
  • 3:55 - 3:57
    시베리아 두루미에게 어울리는 단어였지,
    사람에게 사용하는 단어는 아니었습니다.
  • 3:58 - 4:01
    가장 중요한 것은, 저는
    본래의 저 자신이었고
  • 4:01 - 4:03
    저는 제가 생각한 것을 말했습니다.
  • 4:03 - 4:05
    그리고 20대 후반이 되어서
  • 4:05 - 4:08
    뭄바이의 대도시로 떠났습니다.
  • 4:08 - 4:10
    그리고 저의 사고체계는
  • 4:10 - 4:13
    출세 지향적인 성향으로
  • 4:13 - 4:14
    변하기 시작했습니다.
  • 4:15 - 4:18
    새로운 것을 쫓는 도시에서,
    조금 더 화려한 생활을 위한 투쟁,
  • 4:18 - 4:20
    모든 것이 조금씩 다르게
    보이기 시작했습니다
  • 4:20 - 4:23
    저는 전세계에서 온
    사람들을 만났습니다.
  • 4:24 - 4:27
    다양한 얼굴, 종, 성, 대금업자들
  • 4:27 - 4:30
    정의들은 점점 더 모호해졌습니다.
  • 4:30 - 4:33
    그 당시에는 모두 동등하게
    당신의 직업만이
  • 4:33 - 4:36
    당신을 정의했습니다.
  • 4:36 - 4:39
    그리고 모든 체제들이
    덜 믿음직스럽게 느껴지기 시작했습니다
  • 4:39 - 4:42
    인간의 다양성을 포용하기엔
  • 4:42 - 4:44
    너무 완고했기 때문입니다.
  • 4:44 - 4:46
    인간은 발전하고 성장해야할
    필요가 있었습니다.
  • 4:48 - 4:50
    아이디어들은 더 많은 자유와 속도와
    함께 생성되었습니다.
  • 4:51 - 4:57
    풍부한 자원이 지원되고
    집단이 함께 노력할 때,
  • 4:57 - 5:01
    저는 인간의 혁신과 협력,
    제 자신의 창의성의
  • 5:01 - 5:03
    기적을 경험할 수 있었습니다.
  • 5:03 - 5:05
    그 과정에서 저는 스타로
    우뚝 서게 되었습니다.
  • 5:05 - 5:08
    저는 드디어 제가 있어야 할 곳에
    도착했다고 느꼈습니다.
  • 5:08 - 5:11
    그리고 제가 40대가 되었을 때
    저는 정말로 정말로 날아다녔습니다.
  • 5:11 - 5:12
    저는 어느곳에나 있었습니다.
  • 5:12 - 5:14
    아세요? 그때 저는
    50개의 영화를 찍었고
  • 5:14 - 5:16
    200개의 노래를 불렀고
  • 5:17 - 5:19
    말레이시아에서 훈장을 받았습니다.
  • 5:19 - 5:22
    그리고 프랑스 정부로부터
    최고 영예 시민상을 받았습니다.
  • 5:22 - 5:26
    그 상의 이름은 지금까지도
    제대로 발음할 수가 없습니다.
  • 5:26 - 5:27
    (웃음)
  • 5:27 - 5:30
    죄송합니다, 상을 주셔서
    프랑스에 감사합니다.
  • 5:30 - 5:34
    그보다 더 대단한 것은
    제가 안젤리나 졸리를 만났다는 겁니다.
  • 5:34 - 5:36
    (웃음)
  • 5:36 - 5:38
    2.5초 동안 말이죠.
  • 5:38 - 5:39
    (웃음)
  • 5:39 - 5:42
    저는 그녀가 우리의 만남을
    기억하리라고 확신합니다.
  • 5:42 - 5:43
    네, 아닐 수도 있고요.
  • 5:43 - 5:47
    저는 원형 식탁에서 *한나 몬타나 옆에
    앉았고(마일리 사이러스의 배역 이름)
  • 5:47 - 5:49
    대부분의 시간동안 그녀는
    저에게 등을 돌리고 있었죠.
  • 5:50 - 5:52
    말했듯이, 저는 날아다녔습니다.
    마일리로부터 졸리에게로
  • 5:53 - 5:56
    그리고 인간애가 제 안에 솟구쳤습니다.
  • 5:56 - 5:59
    우리 모두는 꽤 자제심을
    잃었었습니다, 사실.
  • 5:59 - 6:01
    그후에 어떤 일이 있었는지
    모두 아시죠.
  • 6:02 - 6:03
    인터넷이 생겼습니다.
  • 6:04 - 6:06
    제가 40대 후반이었을 때였습니다.
  • 6:06 - 6:08
    그리고 저는 새장속의 카나리아처럼
    짹짹(tweet)거리기 시작했습니다.
  • 6:09 - 6:12
    그리고 사람들이 저의 세계를
    들여다보게 되었습니다.
  • 6:12 - 6:16
    제가 믿어왔던 기적이
    일어난 것에 감탄하였지만
  • 6:16 - 6:18
    또다른 것들이
    저와 인류를 시험했습니다.
  • 6:19 - 6:24
    아시다시피 우리는 아이디어와 꿈의
    확장을 예상했죠
  • 6:24 - 6:26
    세계와의 연결을 확장하면서요.
  • 6:27 - 6:35
    우리는 작은 동네의 꽉막힌
    생각이나, 판단, 정의를
  • 6:35 - 6:38
    원했던 것이 아닙니다.
  • 6:38 - 6:41
    자유와 혁명이 시작되는 곳과
  • 6:43 - 6:45
    똑같은 장소에서
    그런 생각들이 흘러나왔습니다.
  • 6:45 - 6:47
    저의 모든 말이
    새로운 의미를 얻었습니다.
  • 6:48 - 6:51
    제가 했던, 좋은, 나쁜, 추악한
  • 6:51 - 6:54
    세계가 답글을 달고 판단을 내렸습니다.
  • 6:54 - 6:55
    사실, 저의 모든 말이나 행동은
  • 6:55 - 6:57
    같은 운명을 맞이했습니다.
  • 6:57 - 6:59
    4년 전
  • 6:59 - 7:04
    저의 사랑스러운 아내 가우리와 저는
    셋째를 갖기로 결정했습니다.
  • 7:04 - 7:07
    그런데, 우리의 셋째 아이가
  • 7:07 - 7:12
    우리의 15살인 첫째 아이의
  • 7:12 - 7:13
    사생아라고
  • 7:13 - 7:15
    인터넷에 올라왔습니다.
  • 7:15 - 7:17
    듣자하니, 이 아이가
    로마니아로 가는 차 안에서
  • 7:17 - 7:19
    여자친구와 관계를 했다는 겁니다.
  • 7:19 - 7:22
    그리고 거기엔 가짜 비디오도
    함께 올라와 있었습니다.
  • 7:22 - 7:23
    우리 가족은 무척 고통을 받았습니다.
  • 7:23 - 7:25
    제 아들은, 지금은 19살인데요,
  • 7:25 - 7:27
    지금도 여러분이 그에게
    "hello"라고 인사하면
  • 7:27 - 7:28
    그는 돌아서자마자
    이렇게 대답합니다.
  • 7:28 - 7:30
    "저기요, 저는
    유럽 운전면허증도 없다고요."
  • 7:30 - 7:34
    (웃음)
  • 7:34 - 7:36
    네.
  • 7:36 - 7:37
    이 새로운 세계에서는
  • 7:37 - 7:40
    점점, 진실이 가짜가 되고
    가짜가 진실이 됩니다.
  • 7:40 - 7:42
    제가 느끼기 시작한 것은
  • 7:42 - 7:46
    내가 정말 되고 싶은 사람이 될 수 없고
    실제로 생각하는 것을 말할 수 없고
  • 7:46 - 7:49
    현재의 인류에
  • 7:49 - 7:51
    제가 완전히 동화되고 있다는 것입니다.
  • 7:51 - 7:57
    우리 모두는 중년의 위기를 겪었고,
    인류는, 저의 경우에
  • 7:57 - 7:59
    오버하는 연예인처럼
    되어버렸다고 생각합니다.
  • 7:59 - 8:03
    저는 헤어 트리트먼트부터
    디젤 발전기까지
  • 8:03 - 8:05
    모든 것을 팔기 시작했습니다.
  • 8:05 - 8:07
    인류는 원유로부터 원자로까지
  • 8:08 - 8:09
    모든 것을 사들였습니다 .
  • 8:09 - 8:12
    저는 심지어 딱붙는
    히어로 의상까지 구입했습니다.
  • 8:12 - 8:15
    새롭게 변화하기 위해서요.
  • 8:15 - 8:18
    하지만 볼품 없이 실패했다는 것을
    고백해야겠네요.
  • 8:18 - 8:23
    덧붙여, 배트맨과 스파이더맨
  • 8:23 - 8:25
    그리고 수퍼맨을 대표해서
    말하고 싶습니다.
  • 8:25 - 8:27
    여러분은 그들을
    인정해주셔야 합니다.
  • 8:27 - 8:29
    히어로 의상이 사타구니를
    얼마나 아프게 하는지 아시나요.
  • 8:29 - 8:30
    (웃음)
  • 8:30 - 8:34
    네, 솔직하게
    여기서 이 말씀을 드려야겠네요.
  • 8:34 - 8:35
    정말로요.
  • 8:35 - 8:39
    갑작스럽게, 심지어 새로운 춤을
    개발하게 되었습니다.
  • 8:39 - 8:41
    제가 깨닫지 못했던 것이
    격렬하게 일어났습니다.
  • 8:41 - 8:43
    그래서 괜찮으시다면
  • 8:43 - 8:46
    저를 지금까지 보셨으니 아시겠지만,
    저는 꽤 부끄럼을 타는데요, 보여드리죠.
  • 8:46 - 8:47
    룽기 댄스라고 불리는 겁니다.
  • 8:47 - 8:49
    그러니까 괜찮으시다면, 보여드리죠.
    꽤 잘추거든요.
  • 8:49 - 8:51
    (환호)
  • 8:51 - 8:54
    이렇게 추는 겁니다.
  • 8:54 - 8:57
    룽기댄스
  • 8:57 - 8:59
    룽기댄스
  • 8:59 - 9:02
    룽기댄스
  • 9:02 - 9:03
    그렇죠. 점점 격렬해집니다.
  • 9:03 - 9:05
    (환호)
  • 9:05 - 9:08
    정말 그렇죠.
  • 9:08 - 9:12
    여러분이 보셨듯이, 저 말고는
    무슨 일이 벌어지고 있는지 알 수 없죠.
  • 9:12 - 9:14
    저도 설명할 수 없습니다.
  • 9:14 - 9:16
    왜냐하면 전 세계가, 전 인류가
  • 9:16 - 9:19
    제가 그랬듯이 혼란에 빠진 것처럼
    보이기 때문입니다.
  • 9:19 - 9:20
    그래도 저는 포기하지 않았습니다.
  • 9:20 - 9:23
    저는 심지어 sns에서 저의 정체성을
    다시 세워보려고 하였습니다
  • 9:23 - 9:24
    다른사람이 그렇게 하듯이 말입니다.
  • 9:24 - 9:27
    제가 철학적인 트윗을 올린다면
    어떻게 될지 생각해 보았습니다.
  • 9:27 - 9:29
    사람들은 제가 그런 부분에
    관심이 있다고 생각할 것입니다.
  • 9:29 - 9:32
    하지만 트위터의 반응 중 일부는
  • 9:32 - 9:34
    제가 도저히 이해할 수 없는
    줄임말들이었습니다. 아시나요?
  • 9:34 - 9:37
    ROFL(바닥을 구르며 웃다),
    LOL(매우 크게 웃다).
  • 9:37 - 9:41
    "Adidas," 저의 진지한 생각을 담은
    트윗에 누군가가 이렇게 대답했습니다.
  • 9:41 - 9:43
    저는 왜 여기서 운동화 이름이
    나오는지 궁금했습니다.
  • 9:43 - 9:45
    제 말은, 왜 저에게
    운동화 이름을 말하냐는 겁니다.
  • 9:45 - 9:48
    그래서 저는 16살인 저의 딸에게
    물어보았습니다.
  • 9:48 - 9:54
    "Adidas(All Day I Dream About Sex)"
    "하루 종일 섹스만 생각한다."
  • 9:54 - 9:55
    (웃음)
  • 9:55 - 9:56
    정말입니다.
  • 9:56 - 9:58
    여러분은 알고 계셨는지 모르겠네요.
  • 9:58 - 10:02
    어쨋든 저는 아디다스양에게
    "WTF"라고 답했습니다.
  • 10:02 - 10:07
    줄임말이 있다는 것에
    몰래 감사해하며 말이죠.
  • 10:07 - 10:11
    WTF(What The Fuck).
  • 10:11 - 10:13
    하지만 여기에 우리가 모였습니다.
  • 10:13 - 10:15
    저는 51살입니다. 말씀드렸다시피
  • 10:15 - 10:18
    지루한 줄임말들에도 불구하고
  • 10:18 - 10:19
    여러분께 말씀 드리고 싶군요.
  • 10:19 - 10:22
    만약 인류가 탈출할 수 있는
    중대한 순간이 있다면
  • 10:22 - 10:24
    바로 지금입니다,
  • 10:24 - 10:27
    현재의 여러분은 용감하고
  • 10:27 - 10:29
    현재의 여러분은
    희망을 가지고 있습니다.
  • 10:29 - 10:32
    현재의 여러분은
    혁신적이고 재능있는 사람입니다.
  • 10:32 - 10:36
    또한 물론, 현재의 여러분은
    정의하기 굉장히 힘든 존재입니다.
  • 10:36 - 10:39
    이 강연장 안에서
  • 10:39 - 10:41
    이 중요한 순간에
  • 10:41 - 10:44
    저는 이곳에 오기 직전
    약간의 용기가 생기는 것을 느끼면서
  • 10:44 - 10:48
    제 얼굴을 잘 들여다 보았습니다.
  • 10:48 - 10:52
    그리고 제가 점점 더
    마담투소 왁스 박물관의
  • 10:52 - 10:54
    왁스 모형같이 보인다는 것을
    깨달았습니다.
  • 10:54 - 10:56
    (웃음)
  • 10:56 - 11:01
    네, 그리고 바로 그 때
  • 11:01 - 11:05
    저는 가장 핵심적이고 정당한 질문을
    인류와 저 자신에게 던졌습니다.
  • 11:05 - 11:08
    내가 성형수술을 해야할까?
  • 11:08 - 11:11
    정말로요. 저는 배우입니다.
    말씀드렸다시피
  • 11:11 - 11:14
    창의성의 현대적인 표현 방법이죠.
  • 11:14 - 11:16
    제가 떠나온 곳은
  • 11:16 - 11:22
    설명하기 힘들지만 아주 단순한
    정신적인 자원의 보고입니다.
  • 11:22 - 11:25
    어마어마한 너그러움 안에서
  • 11:25 - 11:28
    인도는 갑자기 결정을 내렸습니다.
  • 11:28 - 11:32
    자유의 전사인 무슬람교도의 아들이자
  • 11:32 - 11:36
    갑자기 꿈을 파는 사업을 시작한
  • 11:36 - 11:42
    로맨스의 왕이 되어야만 했던
  • 11:42 - 11:44
    발리우드의 최고봉
  • 11:44 - 11:48
    인도 최고의 로맨티스트...
  • 11:48 - 11:49
    이런 얼굴로요.
  • 11:49 - 11:50
    네.
  • 11:50 - 11:51
    (웃음)
  • 11:51 - 11:54
    전형적인 미남형도 아니고,
  • 11:54 - 11:58
    구릿빛 피부를 가진 것도 아닙니다.
  • 11:58 - 12:02
    (웃음)
  • 12:02 - 12:05
    이 오래된 나라의 사람들은
  • 12:05 - 12:07
    한없는 사랑으로
    저를 받아들여주었습니다.
  • 12:07 - 12:09
    그리고 저는 이 사람들로부터
  • 12:09 - 12:12
    어떤 권력 또는 가난도
  • 12:12 - 12:15
    당신의 삶을 마법처럼 변화시킬 수도
  • 12:15 - 12:16
    덜 고통스럽게 만들수도
    없다는 것을 배웠습니다.
  • 12:16 - 12:19
    또한 저는, 우리 국민들로부터
  • 12:19 - 12:22
    삶의 존엄성과
  • 12:22 - 12:26
    인간 존재와 문화 종교, 국가가
  • 12:26 - 12:28
    그들의 가능성 안에 우아하고 열정적으로
  • 12:28 - 12:31
    존재하고 있다는 것을 깨달았습니다.
  • 12:31 - 12:34
    또한 당신을 감동시키는 모든 것들
  • 12:34 - 12:37
    당신이 어떤 형편 없는 것을
    창조해 낸다 하더라도,
  • 12:37 - 12:38
    당신이 좌절하지 않도록 지켜주고
  • 12:38 - 12:41
    당신이 살아가도록 지탱해주는 것은
  • 12:41 - 12:45
    바로, 가장 오래되고
    가장 간단한 인류의 감정인
  • 12:45 - 12:48
    사랑이라는 것을 알게 되었습니다.
  • 12:48 - 12:51
    저의 나라에서 유명한
    신비로운 시 한 편을 들려드리겠습니다.
  • 12:51 - 13:03
    (힌디어로 시를 낭송하는 중)
  • 13:03 - 13:03
    (힌디어로 시를 낭송하는 중)
  • 13:03 - 13:05
    의역을 하자면
  • 13:05 - 13:07
    네 힌디어를 아신다면
    박수 쳐 주세요. 네.
  • 13:07 - 13:10
    (박수)
  • 13:10 - 13:12
    시를 암송하기가 무척 힘들었습니다.
  • 13:12 - 13:14
    여러분이 읽는 책들의 지식은
  • 13:14 - 13:19
    실제 말하는 것을 의역 한 것입니다.
  • 13:19 - 13:21
    그리고는 자신의 지식을 가서 전합니다.
  • 13:21 - 13:23
    혁명을 통해서,
    창의성을 통해, 기술을 통해
  • 13:23 - 13:28
    하지만 인류에게 그 주변 존재에 대한
    사랑과 열정의 감각이 결여되어 있다면
  • 13:28 - 13:33
    인류는 절대로 발전해
    나갈 수 없을 것입니다.
  • 13:33 - 13:37
    "प्रेम,"라는 단어를 완성하는
    둘 하고 반절의 알파벳들은
  • 13:37 - 13:39
    "사랑"을 의미합니다.
  • 13:39 - 13:40
    만약 여러분이 "사랑"을
    이해할 수 있고
  • 13:40 - 13:42
    연습한다면
  • 13:42 - 13:46
    "사랑"은 그 자체로
    인류를 일깨울 수 있습니다.
  • 13:46 - 13:48
    저는 진심으로 미래의 "당신"이
  • 13:48 - 13:52
    "사랑"을 전하는 사람이
    될 것임을 믿습니다.
  • 13:52 - 13:54
    그렇지 않으면
    번영은 멈추게 될것이고
  • 13:54 - 13:58
    이기주의에 잠식당하게 될 것입니다.
  • 13:58 - 14:01
    여러분은 여러분의 힘을
  • 14:01 - 14:03
    벽을 쌓아서
  • 14:03 - 14:05
    사람들이 들어오지
    못하게 할 수도 있지만
  • 14:05 - 14:10
    벽을 부숴서 그들을 초대하는데
    사용할 수도 있습니다.
  • 14:10 - 14:12
    여러분은 여러분의 신념을 이용하여
  • 14:12 - 14:15
    사람들을 겁먹게하고
  • 14:15 - 14:18
    두려움에 떨게하여
    굴복하게 만들 수도 있고
  • 14:18 - 14:20
    또는 그들에게 용기를 주는데 사용하여
  • 14:20 - 14:24
    그들을 위대한 경지의 깨달음에
    이르게 만들 수도 있습니다.
  • 14:24 - 14:26
    여러분은 여러분의 자원으로
  • 14:26 - 14:29
    핵무기를 만들어 파멸의 어두움을
    퍼트릴 수도 있고
  • 14:29 - 14:34
    또는 수백만의 사람들에게
    기쁨의 빛을 퍼트릴 수도 있습니다.
  • 14:34 - 14:38
    여러분은 무신경하게 바다를 오염시키고
    모든 숲을 베어버릴 수도 있으며
  • 14:38 - 14:40
    생테계를 파괴시킬 수도 있지만
  • 14:40 - 14:42
    또는 사랑으로
  • 14:42 - 14:46
    바다에서, 숲에서
    생명을 재생시킬 수도 있습니다.
  • 14:46 - 14:48
    여러분은 화성에 착륙하여
  • 14:48 - 14:51
    무장한 성채를 건설할 수도 있지만
  • 14:51 - 14:57
    모든 생명과 개체들을 배우고, 존중할
    대상으로 바라볼 수도 있습니다.
  • 14:57 - 15:00
    여러분은 여러분이 벌어들이는
    모든 돈을 이용하여
  • 15:00 - 15:03
    무의미한 전젱을 일으키고
  • 15:03 - 15:06
    어린 아이들의 손에 서로를 죽일
  • 15:06 - 15:09
    총을 쥐어줄 수도 있지만
  • 15:09 - 15:11
    그들의 배를 채울
  • 15:11 - 15:13
    더 많은 음식을 만드는 데
  • 15:13 - 15:14
    사용할 수도 있습니다.
  • 15:15 - 15:17
    저의 조국은 저에게 가르쳐주었습니다.
  • 15:17 - 15:22
    인류의 사랑하는 능력은
    신에 견줄 수 있을 정도라는 것을요.
  • 15:22 - 15:26
    그 빛은 전 세계로 뻗어 나갑니다.
  • 15:26 - 15:33
    문명사회는, 제가 생각하기에
    이미 너무 많이 변형되어있습니다.
  • 15:33 - 15:35
    지난 며칠간 강연들이 있었고
  • 15:35 - 15:37
    놀라운 사람들이 여기에 와서
    그들의 재능을 보여주었습니다.
  • 15:37 - 15:41
    개인의 성취, 혁신, 기술
  • 15:41 - 15:43
    과학, 지식들에 대한 강연들과
  • 15:43 - 15:47
    TED 강연에 참석한 모든 여러분들은
  • 15:47 - 15:50
    우리의 미래를 낙관하는데
    충분한 이유가 될 수 있을 것 같습니다.
  • 15:50 - 15:54
    하지만 그 낙관 속에는
  • 15:54 - 15:58
    사랑과 열정에 대한 우리의 능력을
    길러야 한다는 과제가 포함되야 합니다.
  • 15:58 - 16:02
    이것을 분명히 해야합니다,
    이것을 분명히 해야합니다.
  • 16:02 - 16:04
    평등만큼이나요.
  • 16:04 - 16:07
    저는 미래의 "당신"을 믿습니다.
  • 16:07 - 16:10
    당신의 존재는 무한합니다.
  • 16:10 - 16:13
    이것은 인도에서 차크라라고 하는데,
    원과 같습니다.
  • 16:13 - 16:17
    이것은 시작되는 곳에서부터
    그 자신을 완성하는 곳에서 끝납니다.
  • 16:17 - 16:21
    당신은 시간과 공간을
    다르게 인식합니다.
  • 16:21 - 16:25
    당신이 불가해하고
  • 16:25 - 16:32
    엄청나게 중요한 존재임과 동시에
  • 16:32 - 16:35
    넓은 우주 공간 속에서
    완전히 하찮은 존재임을
  • 16:35 - 16:38
    동시에 인식하고 있지요.
  • 16:39 - 16:41
    당신은 돌아올겁니다.
  • 16:41 - 16:43
    인류 태초의 순수함으로,
  • 16:43 - 16:46
    마음에서 우러나오는 사랑을하는,
  • 16:46 - 16:49
    진실의 눈으로 세상을 바라보는,
  • 16:49 - 16:56
    오염되지 않은
    투명한 마음으로 꿈을 꾸는
  • 16:56 - 16:59
    미래의 "당신"은
  • 16:59 - 17:01
    이 세상이 완전하게,
  • 17:01 - 17:02
    전적으로, 강박적으로
  • 17:02 - 17:06
    그자신에 대한 사랑에
    빠지게 될 것이라는
  • 17:06 - 17:09
    그 가능성의 존재를 믿게된
  • 17:09 - 17:13
    이 나이들어가는
    영화배우와 같을 것입니다.
  • 17:13 - 17:16
    세상는, 정말로 "당신"이어야 합니다.
  • 17:16 - 17:18
    최고의 사랑을 실천하는
    사람들이 가득한
  • 17:18 - 17:20
    그런 세상를 창조해야합니다.
  • 17:20 - 17:22
    신사 숙녀 여러분, 제가 믿는 것은
  • 17:22 - 17:24
    미래의 "당신"입니다.
  • 17:24 - 17:25
    감사합니다.
  • 17:25 - 17:27
    슈크리아(शुक्रिया감사)
  • 17:27 - 17:28
    (박수)
  • 17:28 - 17:31
    감사합니다.
  • 17:31 - 17:33
    (박수)
  • 17:33 - 17:34
    감사합니다.
Title:
인류애, 명성과 사랑에 대한 고찰
Speaker:
샤 룩 칸(Shah Rukh Khan)
Description:

발리우드 최고의 스타 샤 룩 칸은 "저는 꿈을 팔고, 수많은 사람들에게 사랑을 전합니다"라고 말합니다. 이 멋지고 재미있는 강연에서 샤룩칸은 그의 지난 삶을 되돌아보고, 그의 유명한 안무를 선보이며, 그가 스포트라이트 속에서 보낸 인생에서 힘들게 얻은 지혜를 나눕니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:49

Korean subtitles

Revisions Compare revisions