< Return to Video

Gondolatok az emberiségről, hírnévről és szeretetről

  • 0:04 - 0:05
    Namaskar.
    [hindu: Üdvözlöm önöket!]
  • 0:06 - 0:08
    Ötvenegy éves filmsztár vagyok,
  • 0:10 - 0:12
    és még semmi közöm a Botoxhoz.
  • 0:12 - 0:13
    (Nevetés)
  • 0:13 - 0:17
    Tehát tiszta vagyok, de ahogy látták,
    huszonegy évesként viselkedem a filmekben.
  • 0:18 - 0:20
    Igen, úgy bizony.
  • 0:20 - 0:24
    Álmokat adok el, és indiai emberek
    millióinak otthonába viszek szerelmet,
  • 0:24 - 0:27
    akik azt feltételezik, én vagyok
    a világ legjobb szeretője.
  • 0:27 - 0:29
    (Nevetés)
  • 0:30 - 0:33
    Ha nem mondják el senkinek,
    elárulom: nem vagyok az,
  • 0:33 - 0:35
    de meghagyom őket ebben a hitben.
  • 0:35 - 0:36
    (Nevetés)
  • 0:36 - 0:37
    Azt is tudomásul kellett vennem,
  • 0:37 - 0:40
    hogy önök közül sokan
    nem is látták még munkásságom,
  • 0:40 - 0:41
    és mélységesen sajnálom önöket.
  • 0:41 - 0:44
    (Nevetés)
  • 0:44 - 0:46
    (Taps)
  • 0:49 - 0:51
    Ettől még ugyanolyan önelégült vagyok,
  • 0:51 - 0:53
    amilyennek egy filmsztárnak lennie kell.
  • 0:53 - 0:55
    (Nevetés)
  • 0:55 - 0:57
    Ekkor hívtak ide a barátaim -
    Chris és Juliet -,
  • 0:57 - 1:00
    hogy megosszam gondolataimat
    a jövőbeli énjükről.
  • 1:00 - 1:03
    Először természetesen a jelenlegi
    magamról fogok beszélni.
  • 1:03 - 1:05
    (Nevetés)
  • 1:07 - 1:10
    Mert őszintén hiszek abban,
    hogy az emberiség olyan, mint én.
  • 1:10 - 1:11
    (Nevetés)
  • 1:11 - 1:13
    Tényleg olyan.
  • 1:13 - 1:14
    Egy idősödő filmsztár,
  • 1:15 - 1:18
    aki folyton dulakodik
    az őt körülvevő újdonságokkal,
  • 1:18 - 1:21
    azon töprengve, vajon első körben
    jól gondolta-e vagy sem,
  • 1:21 - 1:23
    és még mindig keresi a módját,
  • 1:23 - 1:25
    hogyan tündököljön tovább.
  • 1:26 - 1:29
    Menekülttáborban születtem
    India fővárosában, Új-Delhiben.
  • 1:30 - 1:32
    Apám szabadságharcos volt.
  • 1:32 - 1:35
    Édesanyám harcos volt - tudják -
    csak úgy, mint minden anya.
  • 1:38 - 1:41
    Homo sapiens elődeinkhez hasonlóan
  • 1:41 - 1:42
    küzdöttünk a túlélésért.
  • 1:43 - 1:45
    Húszas éveim kezdetén
  • 1:45 - 1:47
    elvesztettem szüleimet,
  • 1:47 - 1:50
    ami elég nagy könnyelműség volt részemről,
  • 1:50 - 1:51
    de -
  • 1:52 - 1:55
    (Nevetés)
  • 1:57 - 1:59
    Emlékszem az éjszakára,
    amikor édesapám elhunyt,
  • 1:59 - 2:03
    és emlékszem a szomszéd sofőrjére,
    aki a kórházba vitt minket.
  • 2:03 - 2:07
    Motyogott valamit arról,
    hogy "a halottak nem túl bőkezűek",
  • 2:07 - 2:08
    és eltűnt a sötétben.
  • 2:09 - 2:11
    Csak 14 éves voltam,
  • 2:11 - 2:14
    és apám holttestét az autó
    hátsó ülésére tettem,
  • 2:14 - 2:16
    édesanyám pedig mellém ült.
  • 2:16 - 2:18
    Elindultunk a kórháztól haza, én vezettem.
  • 2:18 - 2:22
    Anyám csendesen sírva rám nézett,
    és megkérdezte:
  • 2:22 - 2:24
    "Fiam, mikor tanultál meg vezetni?"
  • 2:26 - 2:29
    Elgondolkodtam rajta és rájöttem:
  • 2:29 - 2:31
    "Éppen most, Anya."
  • 2:31 - 2:33
    (Nevetés)
  • 2:33 - 2:34
    Attól az éjszakától kezdve
  • 2:34 - 2:37
    az emberiség kamaszkorához hasonlóan
  • 2:37 - 2:41
    megtanultam a túlélés durva eszközeit.
  • 2:41 - 2:45
    Hogy őszinte legyek, életünknek
    rendkívül egyszerű kerete volt akkor.
  • 2:45 - 2:48
    Azt ettük, amink volt,
  • 2:48 - 2:50
    és azt tettük, amire utasítottak.
  • 2:50 - 2:53
    Azt hittem, a cöliákia valami zöldség,
  • 2:53 - 2:58
    a vegán meg persze a Star Trekben
    Mr. Spock elveszett bajtársa.
  • 2:58 - 2:59
    (Nevetés)
  • 2:59 - 3:02
    Elvettük az első lányt, akivel randiztunk,
  • 3:02 - 3:06
    és aki meg tudta szerelni a karburátort,
    az technikai zseninek számított.
  • 3:07 - 3:11
    Tényleg azt hittem, hogy a gay [meleg]
    az angol "boldog" kifinomult változata.
  • 3:12 - 3:15
    Leszbi pedig nyilván Portugália fővárosa,
    ahogy az köztudott.
  • 3:15 - 3:16
    (Nevetés)
  • 3:16 - 3:18
    Hol is tartottam?
  • 3:21 - 3:23
    Azoktól a rendszerektől függtünk,
  • 3:23 - 3:27
    melyeket fáradság és áldozatok árán
    hoztak létre őseink nemzedékeken át,
  • 3:27 - 3:28
    hogy megvédjenek minket,
  • 3:28 - 3:32
    és úgy éreztük, hogy a kormányok
    tényleg a mi jólétünkért dolgoznak.
  • 3:32 - 3:34
    A tudomány egyszerű volt és logikus,
  • 3:34 - 3:36
    az Apple akkor még csak egy gyümölcs volt
  • 3:37 - 3:39
    először Éva, majd Newton tulajdonában,
  • 3:39 - 3:42
    még nem Steve Jobsé.
  • 3:42 - 3:43
    Azt kiabáltuk: "Heuréka!",
  • 3:43 - 3:46
    amikor meztelenül akartunk
    rohangálni az utcán.
  • 3:46 - 3:50
    Arra mentünk, amerre az élet sodort,
  • 3:50 - 3:52
    és az emberek szinte mindig
    örömmel fogadtak.
  • 3:53 - 3:55
    A migráció akkor egy szakszó volt,
  • 3:55 - 3:57
    nem az emberek, hanem a hódarvak
    vándorlását fejezte ki.
  • 3:58 - 4:01
    Legfőképpen saját magunk voltunk,
  • 4:01 - 4:03
    ami szívünkön, az a szánkon.
  • 4:03 - 4:05
    Majd húszas éveim végén
  • 4:05 - 4:08
    Mumbai terjeszkedő metropoliszába mentem,
  • 4:08 - 4:10
    és életem új kerete,
  • 4:10 - 4:13
    akárcsak a frissen iparosított
    törtető emberiség,
  • 4:13 - 4:14
    elkezdett átalakulni.
  • 4:15 - 4:18
    Az új, cifrább túlélésért folytatott
    városi hajszában
  • 4:18 - 4:20
    kicsit másképp kezdtem nézni a dolgokra.
  • 4:20 - 4:23
    Találkoztam emberekkel
    a világ minden tájáról:
  • 4:24 - 4:27
    arcok, rasszok, nemek és pénzkölcsönzők
    teljes repertoárjával.
  • 4:27 - 4:30
    A definíciók határai
    egyre inkább elmosódtak.
  • 4:30 - 4:33
    Akkor kezdtünk dolgozni azon,
    hogy meghatározzuk magunkat
  • 4:33 - 4:36
    egy nyomasztóan egyformaságra
    törekvő világban,
  • 4:36 - 4:39
    és minden rendszert egyre
    megbízhatatlanabbnak éreztem,
  • 4:39 - 4:42
    szinte túl sűrűnek ahhoz,
  • 4:42 - 4:44
    hogy megőrizze
    az emberiség sokszínűségét,
  • 4:44 - 4:47
    és az emberek szükségletét
    a fejlődésre és növekedésre.
  • 4:48 - 4:50
    Az ötletek szabadon
    és sebesen röpködtek.
  • 4:51 - 4:57
    Megtapasztaltam a csodáját
    az emberi innovációnak, együttműködésnek
  • 4:57 - 4:58
    és saját kreativitásomnak,
  • 4:58 - 5:03
    amikor a kollektív törekvés
    leleményességének köszönhetően
  • 5:03 - 5:05
    szupersztárrá emelkedtem.
  • 5:05 - 5:08
    Kezdtem úgy érezni, hogy megérkeztem,
  • 5:08 - 5:11
    és úgy negyven éves koromtól
    általában tényleg szárnyaltam.
  • 5:11 - 5:12
    Mindenhol ott volt az arcom.
  • 5:12 - 5:14
    El tudják képzelni? Ötven filmem,
  • 5:14 - 5:16
    kétszáz dalom volt már,
  • 5:17 - 5:19
    és a malájok lovaggá ütöttek.
  • 5:19 - 5:22
    A francia kormány a legmagasabb
    kitüntetésben részesített,
  • 5:22 - 5:26
    aminek a nevét soha életemben
    nem fogom tudni helyesen kiejteni.
  • 5:26 - 5:27
    (Nevetés)
  • 5:27 - 5:30
    Elnézést, Franciaország,
    és köszönöm, Franciaország!
  • 5:30 - 5:34
    De ennél sokkal többet ér,
    hogy találkozhattam Angelina Jolie-val -
  • 5:34 - 5:36
    (Nevetés)
  • 5:36 - 5:38
    két és fél másodpercig.
  • 5:38 - 5:38
    (Nevetés)
  • 5:38 - 5:42
    Biztos vagyok benne, hogy találkozásunkra
    ő is kristálytisztán emlékszik.
  • 5:42 - 5:43
    Na jó, ez nem biztos.
  • 5:43 - 5:47
    Hannah Montana mellett ültem
    egy kerekasztalnál egy vacsorán,
  • 5:47 - 5:49
    bár leginkább végig háttal ült nekem.
  • 5:50 - 5:52
    Ahogy említettem, szárnyaltam,
    Miley-tól Jolie-ig,
  • 5:53 - 5:56
    és az emberiség velem szárnyalt.
  • 5:56 - 5:59
    Valójában elég rendesen
    elvetettük a sulykot.
  • 5:59 - 6:01
    És akkor, mind tudjuk, mi történt.
  • 6:02 - 6:03
    Beütött az Internet.
  • 6:04 - 6:06
    A negyvenes éveim vége felé jártam,
  • 6:06 - 6:09
    és csipogni kezdtem a twitteren,
    mint kanári a kalitkában,
  • 6:09 - 6:12
    arra számítva, hogy azokat,
    akik bepillantanak a világomba,
  • 6:12 - 6:14
    elkápráztatja az a csoda,
  • 6:14 - 6:16
    amit én annak hittem.
  • 6:16 - 6:18
    De valami más várt rám és az emberiségre.
  • 6:19 - 6:24
    Azt vártuk, hogy a világot behálózó
    kapcsolatrendszeren
  • 6:24 - 6:26
    jobban elterjednek ötleteink és álmaink.
  • 6:27 - 6:34
    Nem hittük volna, hogy a gondolatok,
    előítéletek, címkézések
  • 6:35 - 6:37
    zárt "falvak" szűk körét alakítják ki,
  • 6:37 - 6:39
    ami ugyanonnan eredt,
  • 6:39 - 6:41
    ahol a szabadság és a forradalom
    kapott helyet.
  • 6:43 - 6:44
    Bármit mondtam, új jelentést kapott.
  • 6:45 - 6:47
    Bármit tettem - jót, rosszat, csúnyát -
  • 6:48 - 6:51
    azért volt ott, hogy a világ
    kommentálja és ítélkezzen róla.
  • 6:51 - 6:54
    Ami azt illeti, amit nem mondtam ki,
    nem tettem meg,
  • 6:55 - 6:56
    annak is ez lett a sorsa.
  • 6:57 - 6:58
    Négy évvel ezelőtt
  • 6:59 - 7:03
    a feleségem, Gauri és én, eldöntöttük,
    hogy harmadik gyermeket szeretnénk.
  • 7:04 - 7:06
    Az interneten kihirdették,
  • 7:07 - 7:09
    hogy a baba első gyermekünk,
  • 7:09 - 7:10
    a tizenöt éves fiunk
  • 7:11 - 7:12
    zabigyereke.
  • 7:13 - 7:16
    Nyilván könnyelmű kalandba
    keveredett egy lánnyal,
  • 7:16 - 7:18
    akinek a kocsiját vezette Romániában.
  • 7:19 - 7:21
    Igen, még hamis videofelvétel
    is készült róla.
  • 7:22 - 7:23
    Ez nagyon felbolygatta a családunkat.
  • 7:23 - 7:25
    A fiam, aki most 19 éves,
  • 7:25 - 7:26
    még most is, ha csak köszönünk neki,
  • 7:26 - 7:28
    megfordul, és rávágja:
  • 7:28 - 7:31
    "Haver, nem is volt
    európai jogosítványom."
  • 7:31 - 7:33
    (Nevetés)
  • 7:33 - 7:35
    Igen.
  • 7:35 - 7:37
    Ebben az új világban
  • 7:37 - 7:40
    a valóság lassan virtuális lett,
    a virtuális pedig valós,
  • 7:40 - 7:42
    és kezdtem úgy érezni,
  • 7:42 - 7:45
    nem tudok az lenni, aki lenni akarok,
    vagy azt mondani, amit valóban gondolok,
  • 7:45 - 7:47
    és az emberiség most éppen
  • 7:48 - 7:50
    teljesen ugyanolyan, mint én.
  • 7:50 - 7:53
    Úgy értem, mindketten átestünk
    a kapuzárási pánikon,
  • 7:54 - 7:58
    és mindketten túlzott rivaldafényben fürdő
    primadonnák lettünk.
  • 7:58 - 8:00
    Kereskedni kezdtem, mindent árultam
  • 8:00 - 8:03
    hajolajtól a dízel generátorig.
  • 8:03 - 8:05
    Az emberek mindent megvettek,
  • 8:05 - 8:07
    a nyersolajtól az atomreaktorokig.
  • 8:08 - 8:11
    Még egy feszülős szuperhős jelmezbe
    is megpróbáltam belebújni,
  • 8:12 - 8:14
    hogy megtaláljam új önmagam.
  • 8:14 - 8:16
    Be kell vallanom, csúnyán elbuktam.
  • 8:17 - 8:22
    Mellékesen szeretném elmondani
    a világ összes Batmanje, Pókembere
  • 8:22 - 8:24
    és Supermanje nevében,
  • 8:24 - 8:26
    emeljük meg a kalapunkat előttük,
  • 8:26 - 8:29
    mert a szuperhős-jelmez
    igencsak tud fájni ágyéktájon.
  • 8:29 - 8:30
    (Nevetés)
  • 8:30 - 8:32
    Igen, őszinte vagyok.
    El kell ezt itt mondanom.
  • 8:34 - 8:35
    De tényleg.
  • 8:35 - 8:39
    Véletlenül egy új táncstílust
    is feltaláltam,
  • 8:39 - 8:41
    amit még fel se fogtam,
    már divatőrületté vált.
  • 8:41 - 8:42
    Ha nem bánják,
  • 8:42 - 8:45
    és már kicsit tudnak rólam,
    nem leszek gátlásos, bemutatom önöknek.
  • 8:45 - 8:47
    Lungi táncnak hívták.
  • 8:47 - 8:50
    Szóval ha beleegyeznek, megmutatom.
    Egyébként tehetséges vagyok.
  • 8:50 - 8:51
    (Éljenzés és taps)
  • 8:51 - 8:53
    Valami ilyesmi volt.
  • 8:54 - 8:56
    Lungi tánc. Lungi tánc.
    Lungi tánc. Lungi tánc.
  • 8:56 - 8:59
    Lungi tánc. Lungi tánc.
    Lungi tánc. Lungi tánc.
  • 8:59 - 9:01
    Lungi tánc. Lungi tánc.
    Lungi tánc. Lungi.
  • 9:01 - 9:03
    Ennyi. Megőrültek érte.
  • 9:03 - 9:04
    (Éljenzés)
  • 9:04 - 9:06
    Tényleg!
  • 9:08 - 9:12
    Mint észrevették, rajtam kívül
    senki nem tudta értelmezni, mi történik,
  • 9:12 - 9:13
    és igazából magasról tettem rá,
  • 9:13 - 9:15
    mert az egész világ és az emberiség
  • 9:16 - 9:18
    ugyanolyan zavartnak
    és elveszettnek tűnt, mint én.
  • 9:19 - 9:20
    Nem adtam fel.
  • 9:20 - 9:23
    Megpróbáltam a közösségi médiában
    újra felépíteni személyiségem,
  • 9:23 - 9:24
    ahogy mindenki más.
  • 9:24 - 9:27
    Arra gondoltam,
    kicsit filózgatok a twitteren,
  • 9:27 - 9:28
    a népek majd azt hiszik, velük vagyok,
  • 9:28 - 9:31
    de kaptam néhány olyan választ,
  • 9:31 - 9:34
    mérhetetlenül zavaros rövidítéseket,
    amiket nem is értettem. Önök igen?
  • 9:34 - 9:36
    ROFL, LOL.
  • 9:36 - 9:40
    Valaki azt írta az egyik gondolatébresztő
    kiírásomra, hogy "Adidas",
  • 9:40 - 9:43
    és nem értettem, mit akar az illető
    egy sportcipővel,
  • 9:43 - 9:46
    vagyis miért írná bárki is
    egy sportcipő nevét nekem?
  • 9:46 - 9:49
    Megkérdeztem a 16 éves lányomat,
    aki felvilágosított.
  • 9:49 - 9:52
    Az "Adidas" most azt jelenti,
    hogy "Egész nap a szexről álmodom".
  • 9:52 - 9:55
    (Nevetés)
  • 9:55 - 9:56
    Mondom!
  • 9:56 - 9:57
    Nem tudtam, vajon tudják-e ezt.
  • 9:57 - 10:02
    Így visszaírtam, csupa vastag betűkkel
    Mr. Adidasnak, hogy "WTF",
  • 10:02 - 10:06
    titokban hálát rebegve azért,
    hogy egyes rövidítések sosem változnak.
  • 10:07 - 10:08
    WTF.
  • 10:10 - 10:12
    De térjünk a lényegre.
  • 10:12 - 10:14
    51 éves vagyok, mint mondtam,
  • 10:14 - 10:17
    és az agyzsibbasztó rövidítések ellenére
  • 10:17 - 10:19
    csak annyit szeretnék elmondani,
  • 10:19 - 10:22
    ha az emberiségnek volt jelentős időszaka
    amiben érdemes élni,
  • 10:22 - 10:24
    akkor az most van,
  • 10:24 - 10:26
    mert a jelenlegi énünk bátor.
  • 10:27 - 10:29
    A jelenlegi énünk reménnyel teli.
  • 10:29 - 10:32
    A jelenlegi énünk újító és találékony,
  • 10:32 - 10:35
    és természetesen bosszantóan
    meghatározhatatlan.
  • 10:36 - 10:38
    A létnek
  • 10:39 - 10:41
    e lenyűgözően tökéletlen pillanatában
  • 10:41 - 10:43
    egy kis bátorságot merítettem,
    épp mielőtt idejöttem,
  • 10:43 - 10:46
    elhatároztam, hogy elszántan,
    alaposan megnézem az arcomat.
  • 10:48 - 10:51
    Rájöttem, hogy kezdek
    egyre inkább úgy kinézni,
  • 10:51 - 10:54
    mint a viaszszobrom Madame Tussaudnál.
  • 10:54 - 10:56
    (Nevetés)
  • 10:56 - 10:59
    A felismerés pillanatában
  • 10:59 - 11:03
    a legfontosabb és legtalálóbb kérdést
    tettem fel az emberiségnek és magamnak:
  • 11:04 - 11:06
    Plasztikáztassam-e az arcomat?
  • 11:07 - 11:11
    Említettem, hogy színész vagyok,
  • 11:11 - 11:14
    az emberiség kreativitásának
    modern kifejezése.
  • 11:14 - 11:16
    A hely, ahonnan származok,
  • 11:16 - 11:21
    a megmagyarázhatatlan és egyben
    nagyon egyszerű spiritualitás forrása.
  • 11:22 - 11:24
    Mérhetetlen önzetlenségében
  • 11:24 - 11:27
    India valamiért úgy döntött,
  • 11:27 - 11:31
    hogy én, a levert szabadságharcos
    muszlim fia,
  • 11:31 - 11:35
    aki véletlenül bekeveredett
    az álomkereskedelembe,
  • 11:36 - 11:40
    hogy ott romantikus király legyen,
  • 11:41 - 11:43
    ő legyen a "Bollywoodi padisah",
  • 11:44 - 11:47
    az ország valaha látott
    legnagyszerűbb szeretője
  • 11:48 - 11:49
    ezzel az arccal.
  • 11:49 - 11:50
    Na persze.
  • 11:50 - 11:52
    (Nevetés)
  • 11:52 - 11:54
    Amit váltakozva úgy jellemeztek,
    hogy csúnya, nem szokványos,
  • 11:55 - 11:56
    és jé, de furcsa: nem elég csokoládé.
  • 11:56 - 11:59
    (Nevetés)
  • 12:02 - 12:04
    Ennek az ősi földnek a népe
  • 12:04 - 12:06
    befogadott engem határtalan szeretetével,
  • 12:06 - 12:08
    és ettől a néptől tanultam meg,
  • 12:09 - 12:11
    hogy a hatalomtól vagy a szegénységtől
  • 12:12 - 12:14
    nem lesz az életünk varázslatosabb
  • 12:14 - 12:15
    vagy kevésbé szövevényes.
  • 12:16 - 12:19
    Az országom népétől tanultam meg,
  • 12:19 - 12:21
    hogy az élet méltósága -
  • 12:21 - 12:24
    egy emberi lény, egy kultúra,
    egy vallás, egy ország -
  • 12:25 - 12:27
    valójában jóindulata és együttérzése
  • 12:28 - 12:30
    képességében rejlik.
  • 12:31 - 12:33
    Megtanultam, hogy bármi motivál,
  • 12:33 - 12:36
    bármi hajt minket,
    hogy alkossunk, építsünk,
  • 12:36 - 12:38
    bármi is tart vissza a bukástól,
  • 12:38 - 12:40
    bármi is segít minket a túlélésben,
  • 12:40 - 12:44
    az valószínűleg a legrégibb
    és legegyszerűbb emberi érzelem,
  • 12:44 - 12:46
    mégpedig a szeretet.
  • 12:48 - 12:50
    Szülőföldem misztikus költője azt írta:
  • 12:50 - 12:52
    (Elszaval egy verset hindi nyelven)
  • 13:01 - 13:03
    (Vers vége)
  • 13:03 - 13:05
    Amit lazán csak úgy fordítunk -
  • 13:05 - 13:07
    igen, ha tudnak hindiül,
    kérem, tapsoljanak.
  • 13:07 - 13:09
    (Taps)
  • 13:09 - 13:10
    Nagyon nehéz emlékezni.
  • 13:11 - 13:14
    Lazán csak úgy fordítjuk,
  • 13:14 - 13:16
    hogy elolvashatjuk az összes
    tudományos könyvet,
  • 13:17 - 13:19
    aztán gyerünk,
    adjuk tovább minden tudásunkat
  • 13:19 - 13:23
    innováción, kreativitáson,
    technológián keresztül,
  • 13:23 - 13:26
    de az emberiség ettől még
    nem látja bölcsebben a jövőt,
  • 13:26 - 13:32
    csak akkor, ha szeretetet ad,
    és együtt érez embertársaival.
  • 13:33 - 13:36
    Ha meg tudjuk érteni és gyakorolni
  • 13:36 - 13:38
    a két és fél betűt,
  • 13:38 - 13:40
    ami a "प्रेम" szót alkotja,
  • 13:40 - 13:41
    ami "szeretetet" jelent,
  • 13:41 - 13:44
    akkor ez önmagában elég ahhoz,
    hogy megvilágosodjon az emberiség.
  • 13:45 - 13:47
    Tényleg hiszek abban,
  • 13:48 - 13:50
    hogy a jövőbeli énünknek szeretnie kell.
  • 13:51 - 13:53
    Máskülönben megszűnik létezni.
  • 13:54 - 13:57
    Belepusztul önimádatába.
  • 13:59 - 14:00
    Használhatjuk erőnket arra,
  • 14:01 - 14:02
    hogy falakat építsünk,
  • 14:02 - 14:04
    és távol tartsuk az embereket,
  • 14:05 - 14:09
    vagy használhatjuk arra, hogy leromboljuk
    a falakat, és beengedjük az embereket.
  • 14:10 - 14:12
    Használhatjuk hitünket arra,
  • 14:12 - 14:14
    hogy félelemben tartsunk embereket,
  • 14:14 - 14:16
    és megrémítve leigázzuk őket,
  • 14:17 - 14:20
    vagy használhatjuk arra,
    hogy bátorságot öntsünk beléjük,
  • 14:20 - 14:23
    hogy a megvilágosodás legnagyobb
    magasságaiba repülhessenek.
  • 14:23 - 14:25
    Használhatjuk arra energiánkat,
  • 14:25 - 14:29
    hogy atombombákat építsünk,
    és a rombolás sötétségét terjesszük,
  • 14:29 - 14:33
    vagy milliókhoz eljuttathatjuk
    a fény örömét.
  • 14:34 - 14:38
    Érzéketlenül szennyezhetjük az óceánokat,
    és kivághatjuk az összes erdőt.
  • 14:38 - 14:40
    Elpusztíthatjuk környezetünket,
  • 14:40 - 14:42
    vagy szeretettel fordulhatunk felé,
  • 14:42 - 14:45
    és a vizek, fák erejével
    megújíthatjuk az életet.
  • 14:45 - 14:47
    Leszállhatunk a Marson,
  • 14:47 - 14:49
    és felfegyverzett várakat építhetünk,
  • 14:51 - 14:56
    vagy tiszteletre méltó életformákat,
    fajokat kereshetünk, akiktől tanulhatunk.
  • 14:56 - 15:00
    Az összes megkeresett pénzünket
    elherdálhatjuk arra,
  • 15:00 - 15:02
    hogy hiábavaló háborúkat vívunk,
  • 15:03 - 15:06
    és fegyvereket adunk a kisgyerekek kezébe,
  • 15:06 - 15:07
    hogy egymás gyilkolják meg,
  • 15:08 - 15:10
    vagy arra költhetjük,
  • 15:10 - 15:12
    hogy több ételt termelünk,
  • 15:12 - 15:14
    amivel megtöltjük a hasukat.
  • 15:15 - 15:16
    A szülőföldem megtanított arra,
  • 15:16 - 15:21
    hogy az ember képessége a szeretetre
    az istenekéhez hasonló.
  • 15:22 - 15:26
    Beragyogja a világot,
  • 15:26 - 15:31
    ahol a civilizáció szerintem
    már túl sok mindent elrontott.
  • 15:33 - 15:35
    Az utóbbi pár napban
    az itt elhangzott beszédekben
  • 15:35 - 15:37
    csodálatos emberek
    mutatták be tehetségüket,
  • 15:37 - 15:41
    beszéltek egyéni eredményeikről,
    újításról, technológiáról,
  • 15:41 - 15:44
    a tudományok, a tudás,
    amit itt szerzünk
  • 15:44 - 15:47
    a TED előadásokon,
    és önök mindannyian:
  • 15:47 - 15:50
    mindez elég okot ad arra,
    hogy ünnepeljük jövőbeli énünket.
  • 15:50 - 15:51
    De az ünneplés keretében
  • 15:52 - 15:56
    a szeretetre és együttérzésre való
    képességünk gyakorlásának
  • 15:57 - 16:00
    ugyanúgy
    meg kell erősítenie önmagát,
  • 16:01 - 16:03
    meg kell erősítenie önmagát.
  • 16:04 - 16:06
    Hiszek abban, hogy a jövőbeli énünk
  • 16:07 - 16:08
    egy végtelen én.
  • 16:09 - 16:12
    Ezt csakrának hívják Indiában,
    olyan, mint egy kör.
  • 16:13 - 16:16
    Ott kezdődik, ahol befejeződik,
    beteljesíti önmagát.
  • 16:17 - 16:21
    Az az énünk, ami az időt és teret
    különbözőképpen érzékeli,
  • 16:21 - 16:22
    felfogja
  • 16:25 - 16:28
    elképzelhetetlen
  • 16:30 - 16:32
    és fantasztikus jelentőségünket
  • 16:32 - 16:38
    és jelentéktelenségünket
    az univerzum tágabb összefüggéseiben.
  • 16:39 - 16:40
    Az az énünk, amelyik visszatér
  • 16:41 - 16:43
    az emberiség eredeti ártatlanságához,
  • 16:43 - 16:45
    az, aki a szív tisztaságával szeret,
  • 16:46 - 16:48
    aki az igazság szemével lát,
  • 16:49 - 16:55
    aki egy meg nem bolygatott elme
    tisztaságából meríti álmait.
  • 16:56 - 16:58
    A jövőbeli énünk olyan legyen,
  • 16:59 - 17:00
    mint egy idősödő filmsztár,
  • 17:01 - 17:04
    aki hisz egy olyan világ létezésében,
  • 17:04 - 17:07
    ami teljes mértékben,
  • 17:07 - 17:10
    szinte megszállottan
  • 17:10 - 17:11
    szereti magát.
  • 17:12 - 17:15
    Egy világban - melyet tényleg
  • 17:15 - 17:17
    nekünk kell megteremtenünk -
  • 17:17 - 17:19
    ami saját maga szeretője.
  • 17:20 - 17:22
    Hölgyeim és uraim, azt vallom,
  • 17:22 - 17:24
    hogy ilyen legyen a jövőbeli énünk.
  • 17:24 - 17:25
    Nagyon szépen köszönöm.
  • 17:25 - 17:26
    Shukriya.
    [hindu: Köszönöm.]
  • 17:26 - 17:28
    (Taps)
  • 17:28 - 17:30
    Köszönöm.
  • 17:30 - 17:32
    (Taps)
  • 17:33 - 17:34
    Köszönöm.
  • 17:34 - 17:36
    (Taps)
Title:
Gondolatok az emberiségről, hírnévről és szeretetről
Speaker:
Shah Rukh Khan
Description:

"Álmokat adok el, és indiai emberek millióinak otthonába viszek szeretetet" - meséli Shah Rukh Khan, Bollywood legnagyobb sztárja. Elbűvölő és szórakoztató előadásában Khan végigvezet minket életének ívén, bemutatja híres táncmozdulatait, és megosztja velünk a reflektorfényben töltött élete során verejtékkel megszerzett bölcsességét.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:49

Hungarian subtitles

Revisions