< Return to Video

Filozofija za djecu – Kako zapaliti iskru za učenjem: Dr. Sara Goering na TEDxOverlake

  • 0:02 - 0:05
    (Pljesak)
  • 0:05 - 0:08
    Pozdrav. Kad ljudima kažem da sam filozof,
  • 0:08 - 0:11
    u svakodnevnom razgovoru,
    čudno me pogledaju.
  • 0:11 - 0:16
    Pogled za koji mislim da je mješavina
    poštovanja i straha.
  • 0:16 - 0:21
    Kao, "O, stvarno kul,
    duboko promišljate" i
  • 0:21 - 0:26
    "Molim vas, nemojte me natjerati da branim
    sve što mislim da znam!"
  • 0:26 - 0:29
    Filozofija je nešto što -
  • 0:29 - 0:33
    Kad kažem da djecu i odrasle
    podučavam filozofiju
  • 0:33 - 0:35
    ljudi me pogledaju kao da sam luda.
  • 0:35 - 0:40
    Filozofija je percipirana kao duboka,
    apstraktna, rigorozna,
  • 0:40 - 0:42
    teška znanost.
  • 0:42 - 0:45
    Ljudi misle da djeca
    nisu sposobna za nju.
  • 0:45 - 0:48
    Kad me pogledaju kao da sam luda,
    mislim: "U krivu ste.
  • 0:48 - 0:50
    Djeca su po svojoj prirodi filozofi.
  • 0:50 - 0:54
    Sami po sebi postavljaju
    filozofska pitanja."
  • 0:54 - 0:58
    Naš je zadatak da ih potaknemo
    na postavljanje pitanja.
  • 0:58 - 1:00
    Što su filozofska pitanja?
  • 1:00 - 1:04
    Filozofi se, još od antičke Grčke
    do danas, pitaju
  • 1:04 - 1:07
    o prirodi svemira i našem mjestu u njemu.
  • 1:07 - 1:09
    Filozofi, primjerice, žele znati
    jesmo li uistinu slobodni.
  • 1:09 - 1:13
    I što za nas znači kad kažemo
    da smo slobodni.
  • 1:13 - 1:17
    I možemo li istovremeno biti
    predeterminirani i slobodni?
  • 1:17 - 1:21
    Većina ljudi misli da je to apsolutno
    ludo i nemoguće.
  • 1:21 - 1:24
    Ali mnogi filozofi vjeruju
    da jedino tako možemo biti slobodni:
  • 1:24 - 1:26
    ako smo i predeterminirani i slobodni.
  • 1:26 - 1:30
    Filozofi se pitaju o prirodi
    ispravnog i pogrešnog.
  • 1:30 - 1:33
    Ne zanimaju nas samo odgovori na:
    "Što je ispravno?" i "Što je pogrešno?",
  • 1:33 - 1:35
    "Što smijem napraviti?",
    "Što ne smijem?",
  • 1:35 - 1:39
    nego razlozi za to i jesmo li
    uistinu u pravu kad mislimo
  • 1:39 - 1:41
    da je nešto ispravno ili pogrešno.
  • 1:41 - 1:42
    Ili: "Ako Sunce pregori
  • 1:42 - 1:45
    za pet milijardi godina,
    je li išta uopće važno?"
  • 1:45 - 1:47
    Kako možemo znati?
  • 1:47 - 1:51
    Kako stvoriti smisao u našim životima
    znajući da ćemo svi umrijeti?
  • 1:51 - 1:53
    Ovo su primjeri
    filozofskih pitanja.
  • 1:53 - 1:56
    Čak i: "Možemo li biti sigurni
    da sad ne sanjamo?"
  • 1:56 - 1:58
    Navest ću vas da se zapitate o tome.
    (Smijeh)
  • 1:58 - 2:02
    Nećete baš biti sigurni
    nakon uvoda u filozofiju.
  • 2:02 - 2:05
    To su pitanja koja postavljaju filozofi,
    i kao što sam rekla,
  • 2:05 - 2:07
    djeca ih postavljaju prirodno.
  • 2:07 - 2:10
    Odrasli se mnogo više muče s njima.
  • 2:10 - 2:14
    Vjerujem da je djelomice tako
    jer filozofi preispituju
  • 2:14 - 2:17
    osnovne postavke koje imamo
  • 2:17 - 2:19
    o našem mjestu u svemiru
    i o tome tko smo.
  • 2:19 - 2:21
    A toga se teško odreći
  • 2:21 - 2:24
    nakon što smo u odrasloj dobi
    potisnuli ta pitanja.
  • 2:24 - 2:27
    Kao što je Jim Copacino rekao ranije,
  • 2:27 - 2:29
    "Odrasli se moraju odučiti
    tih pretpostavki."
  • 2:29 - 2:33
    Naučiti postati svjestan tih pretpostavki
    i onda ih pažljivo preispitati,
  • 2:33 - 2:35
    dok su djeca svježa.
  • 2:35 - 2:37
    Pitaju se o tome gdje su,
  • 2:37 - 2:40
    kako svijet funkcionira i koje je
    njihovo mjesto u njemu.
  • 2:40 - 2:43
    Još nisu usvojili pretpostavke
    te su stoga znatiželjni i otvoreni
  • 2:43 - 2:46
    za filozofsko razmišljanje o idejama.
  • 2:46 - 2:49
    Djeca postavljaju filozofska pitanja.
  • 2:49 - 2:52
    Predajem djeci od trećeg razreda
  • 2:52 - 2:55
    do završetka srednje škole.
  • 2:55 - 2:58
    Posebno predavanje održala sam
    u petom razredu.
  • 2:58 - 3:00
    Održala sam kratak uvod
    o tome što je filozofija
  • 3:00 - 3:04
    jer nažalost većina ljudi
    to čuje tek na faksu
  • 3:04 - 3:06
    ili ako slučajno nalete na nju.
  • 3:06 - 3:07
    Pitala sam učenike,
  • 3:07 - 3:10
    nakon predavanja o tome
    što je filozofija,
  • 3:10 - 3:14
    "Razmislite malo i zapišite
    filozofska pitanja
  • 3:14 - 3:18
    koja se pitate, koja si postavljate,
  • 3:18 - 3:20
    kasno noću u miru i tišini,
  • 3:20 - 3:24
    na putovanju kad vam se
    pokvari DVD,
  • 3:24 - 3:26
    i kad morate razmišljati.
  • 3:26 - 3:29
    Koja su pitanja koja si postavljate?"
  • 3:29 - 3:31
    Nevjerojatno je što su smislili.
  • 3:31 - 3:36
    Neka od pitanja učenika
    petog razreda bila su:
  • 3:36 - 3:41
    Što su brojevi?
    Odakle dolaze?
  • 3:41 - 3:44
    Kako je moguće da postoje
    do beskonačnosti?
  • 3:44 - 3:47
    Zašto ljudi mrze jedni druge?
  • 3:48 - 3:50
    Zašto se pokreću ratovi?
  • 3:50 - 3:54
    U javnoj školi neki su pitali:
  • 3:54 - 3:58
    Ako postoji Bog, tko Ga je stvorio?
    (Smijeh)
  • 3:58 - 4:00
    Kužite? Ovo su velika
    filozofska pitanja.
  • 4:00 - 4:03
    Pitanja koja zaslužuju pohvalu
    od odraslih, nije li tako?
  • 4:03 - 4:06
    Trebamo djecu zainteresirati
    za pitanja koja imaju.
  • 4:06 - 4:09
    Oni pokušavaju shvatiti svijet
    i stvoriti neki smisao.
  • 4:09 - 4:12
    Nažalost, mislim da u našem
    trenutnom sustavu
  • 4:12 - 4:14
    ta pitanja nisu poticana.
  • 4:14 - 4:17
    Nisu poticana u obrazovnom sustavu
  • 4:17 - 4:21
    djelomice jer učitelji nisu obučeni
    kako se nositi s tim pitanjima.
  • 4:21 - 4:24
    Odgovori su dvojaki:
    bolji i lošiji,
  • 4:24 - 4:25
    ali nema jednog, jedinog ispravnog.
  • 4:26 - 4:28
    Ne možete ih lako naučiti za test.
  • 4:28 - 4:31
    Polako se tek krećemo u tom smjeru
    u obrazovnom sustavu.
  • 4:31 - 4:34
    Ali mislim da ta pitanja ne potičemo
    ni kod kuće.
  • 4:34 - 4:39
    Jer ni mnogi roditelji nisu sami
    razmislili o tim pitanjima
  • 4:39 - 4:43
    i stvorili svoje odgovore,
    ili shvatili jesmo li ili nismo
  • 4:43 - 4:46
    u pravu što se tiče tih pitanja.
  • 4:46 - 4:49
    Malo se sramimo kad nas djeca
    u tome ulove.
  • 4:49 - 4:53
    Pa se ponašamo nervozno,
    malo odgađamo te naposljetku
  • 4:53 - 4:55
    ne dotaknemo ta pitanja.
  • 4:55 - 4:58
    Rezultat je da djeca misle
    da ta pitanja nisu važna.
  • 4:58 - 5:00
    Ali važna su. Je li tako?
  • 5:00 - 5:03
    Važna su za naše razumijevanje nas samih
    i našeg mjesta u svijetu.
  • 5:03 - 5:06
    Pokušavamo progurati
    filozofiju u škole
  • 5:06 - 5:09
    na način da djecu
    oduševimo za učenje
  • 5:09 - 5:13
    i da damo smisao
    pitanjima koja postavljaju.
  • 5:13 - 5:14
    Kako to radimo?
  • 5:14 - 5:20
    Ne damo im knjigu o Kantu, Descartesu,
    Hegelu i Heideggeru uz riječi "Čitaj ovo".
  • 5:20 - 5:24
    Idemo analizirati pročitano pa da
    vidimo što vi mislite.
  • 5:24 - 5:28
    Ne, jer bi tako zamrzili
    filozofiju u toj dobi.
  • 5:28 - 5:32
    Umjesto toga koristimo
    klasične tehnike
  • 5:32 - 5:34
    iz povijesti filozofije.
  • 5:34 - 5:37
    Po čemu su filozofi poznati?
    Po eksperimentima.
  • 5:37 - 5:40
    Super je što za njih
    nije potreban laboratorij.
  • 5:40 - 5:44
    Ne trebaju nam kemikalije,
    nema opasnosti.
  • 5:44 - 5:45
    U ovome je stvar.
  • 5:45 - 5:47
    (Smijeh)
  • 5:47 - 5:51
    Pažljivo morate razmišljati
    o nečem hipotetskom.
  • 5:51 - 5:56
    Primjerice, iz antičke Grčke
    poznat je Gigov prsten.
  • 5:56 - 5:58
    Zamislite da nađete prsten
    i ako ga okrenete,
  • 5:58 - 6:00
    učini vas nevidljivima.
  • 6:00 - 6:02
    Što biste radili s tim prstenom?
  • 6:03 - 6:05
    Damo im malo vremena
    da razmisle o tome.
  • 6:05 - 6:07
    Zašto bi to učinili s prstenom?
  • 6:07 - 6:11
    Možete zamisliti što govore.
  • 6:11 - 6:13
    Jednom kad shvatimo što bi učinili...
  • 6:13 - 6:14
    Zašto to ne učinite
  • 6:14 - 6:17
    kad nemate prsten?
    Što vas sprečava?
  • 6:17 - 6:21
    Neki žele raditi pogrešne,
    nemoralne stvari.
  • 6:21 - 6:24
    Ili barem smiješne i neprikladne.
  • 6:24 - 6:25
    (Smijeh)
  • 6:25 - 6:27
    Znate, žele špijunirati ljude.
  • 6:27 - 6:29
    Zašto to ne radite?
  • 6:29 - 6:31
    Zašto je to pogrešno?
  • 6:31 - 6:32
    U početku neka djeca misle:
  • 6:32 - 6:34
    "Pogrešno je jer nas za to kazne."
  • 6:34 - 6:37
    Ali onda im kroz razgovor
    možemo pomoći
  • 6:37 - 6:40
    da shvate da je kazna zato
    jer su takve stvari pogrešne.
  • 6:40 - 6:43
    Nisu oni pogrešni jer su kažnjeni.
  • 6:43 - 6:46
    Moramo strelicu usmjeriti
    u pravom smjeru
  • 6:46 - 6:50
    i tako možemo voditi zanimljive
    i duboke razgovore s djecom,
  • 6:50 - 6:52
    temeljene na misaonim eksperimentima
    koje započnemo,
  • 6:52 - 6:56
    a koji zapravo proizlaze
    iz dječjih pitanja.
  • 6:56 - 6:58
    Ili koristimo filozofske puzzle.
  • 6:58 - 7:01
    Još jedan primjer iz antičke Grčke
    je Tezejev brod.
  • 7:01 - 7:03
    Zamislite da imate brod.
  • 7:03 - 7:05
    Kroz neko vrijeme,
    možda pet godina,
  • 7:05 - 7:09
    zamijenite sve dijelove broda.
  • 7:09 - 7:13
    Na kraju procesa,
    imate li i dalje isti brod?
  • 7:13 - 7:15
    Nekim ljudima intuicija kaže
    da je to isti brod.
  • 7:15 - 7:18
    Ako mislite da je isti - zašto?
  • 7:18 - 7:22
    Što ostaje nepromijenjeno tokom
    tog procesa i protekom vremena?
  • 7:22 - 7:25
    A ako mislite da nije isti brod,
  • 7:25 - 7:28
    recite mi kad se pretvorio
    u neki drugi brod.
  • 7:28 - 7:31
    U kojoj točki procesa promjene
    biste rekli:
  • 7:31 - 7:33
    "A ne, ovo je novi brod."
  • 7:33 - 7:35
    Počevši s brodom,
  • 7:35 - 7:39
    diskusiju možemo usmjeriti na temu
    ljudskog identiteta, osobnog identiteta.
  • 7:39 - 7:42
    Mi smo bića koja se protekom vremena
    mijenjaju, nije li tako?
  • 7:42 - 7:44
    Jesmo li isti kao i raniji mi?
  • 7:44 - 7:46
    Hoćemo li biti isti kao naše buduće ja?
  • 7:46 - 7:49
    I što nam dopušta da to tvrdimo?
  • 7:49 - 7:51
    Ili ako ostajemo isti,
  • 7:51 - 7:54
    ili ako se mijenjamo -
    kako zadržavamo identitet?
  • 7:54 - 7:56
    Djeca ovo obožavaju raditi.
  • 7:56 - 7:59
    Zanimaju ih ta pitanja i
    unose se u njih.
  • 7:59 - 8:02
    Koristimo i dječju literaturu.
  • 8:02 - 8:06
    Najbolja dječja literatura
    bavi se filozofskim pitanjima.
  • 8:06 - 8:08
    Koristimo se i jednostavnima poput
  • 8:08 - 8:11
    "Avanture Žapca i Žabe krastače"
    A. Lobela.
  • 8:11 - 8:13
    Ako ste roditelj, poznati su vam.
  • 8:13 - 8:14
    Govorimo o hrabrosti.
  • 8:14 - 8:16
    Žabac i Žaba krastača bježe
    od mnogočega,
  • 8:16 - 8:18
    govoreći: "Hrabri smo."
  • 8:18 - 8:21
    "Gledajte kako bježimo od zmije,
    ali jako smo hrabri."
  • 8:21 - 8:23
    Vodimo zanimljiv razgovor s djecom.
  • 8:23 - 8:26
    Što je hrabrost?
    Što je u prirodi hrabrosti?
  • 8:26 - 8:29
    I može li ona biti u tandemu
    sa strahom?
  • 8:29 - 8:33
    Je li ona u tome da se
    suočimo sa strahom?
  • 8:33 - 8:35
    Razvijamo zanimljive diskusije
  • 8:35 - 8:38
    temeljem literature, puzzli
    i misaonih eksperimenata,
  • 8:38 - 8:41
    te se koristimo različitim
    filozofskim igrama.
  • 8:41 - 8:44
    Cilj nam je trojak.
  • 8:44 - 8:48
    Želimo pospješiti kognitivne vještine.
    Kritičko razmišljanje.
  • 8:48 - 8:50
    Naučit će argumentirati,
  • 8:50 - 8:53
    ocijeniti argument koristeći logiku,
  • 8:53 - 8:56
    odgovoriti na primjedbe na
    svoje stajalište.
  • 8:56 - 8:59
    To su im korisne vještine
  • 8:59 - 9:01
    i za druga područja.
  • 9:01 - 9:02
    Želimo da razmišljaju kreativno.
  • 9:02 - 9:04
    Da smisle protuprimjer!
  • 9:04 - 9:06
    Tvoj je prijatelj ustvrdio jedno.
  • 9:06 - 9:09
    Možeš li smisliti protuprimjer
    ili alternativu?
  • 9:09 - 9:12
    Reci koja je i kako se kosi
    s prijateljevom tvrdnjom.
  • 9:12 - 9:15
    Radimo i na vještinama ponašanja.
  • 9:15 - 9:17
    Kako možeš razgovarati
    s vršnjacima?
  • 9:17 - 9:20
    Slušaj ih pažljivo,
    shvati ih ozbiljno,
  • 9:20 - 9:23
    ne moraš se složiti s njima,
    ali učini to bez borbe
  • 9:23 - 9:25
    i bez da ih povrijediš.
  • 9:25 - 9:28
    Najbolje je kad čujete
    najbolje prijatelje da kažu:
  • 9:28 - 9:30
    "Nisam dosad shvaćao
    da se ne moramo slagati
  • 9:30 - 9:32
    oko nečega što oboje
    smatramo važnim,
  • 9:32 - 9:35
    ali sve je u redu."
  • 9:35 - 9:38
    Dodatno na kognitivne
  • 9:38 - 9:42
    i ponašajne vještine, tu su i
    vještine filozofske osviještenosti.
  • 9:42 - 9:47
    Znati što je filozofsko pitanje
    i znati da na njega mogu odgovoriti.
  • 9:47 - 9:49
    Mogu proraditi teška pitanja
  • 9:49 - 9:51
    i nešto sami pokušati zaključiti.
  • 9:51 - 9:53
    Mislim da je za njih to osnažujuće.
  • 9:53 - 9:55
    Ono što smo otkrili,
    ne samo kroz naš rad,
  • 9:55 - 9:57
    koji djeca vole i u njemu uživaju,
  • 9:57 - 9:59
    nego diljem svijeta,
  • 9:59 - 10:01
    s malim džepnim izdanjima
    filozofije za djecu,
  • 10:01 - 10:04
    jest da su uspješni na
    standardiziranim testovima,
  • 10:04 - 10:07
    da razvijaju kritičko mišljenje,
    jezik i pismenost,
  • 10:07 - 10:12
    sposobnosti za druge vještine
    koje cijenimo.
  • 10:12 - 10:18
    Najvažnije, učenici to vole raditi.
  • 10:18 - 10:21
    Oduševljeni su,
    to potiče njihovu ljubav za učenjem,
  • 10:21 - 10:27
    shvaćaju važnost tih pitanja
    i kako im može koristiti
  • 10:27 - 10:29
    da sami odgovaraju na njih.
  • 10:29 - 10:31
    Mislim da je to svrha obrazovanja.
  • 10:31 - 10:32
    Zato nam je potrebna filozofija.
  • 10:33 - 10:34
    Hvala.
  • 10:34 - 10:35
    (Pljesak)
Title:
Filozofija za djecu – Kako zapaliti iskru za učenjem: Dr. Sara Goering na TEDxOverlake
Description:

Filozofiju je moguće podučavati u školi. Ustvari, djeca su rođeni filozofi. Dr. Sara Goering govori o načinu podučavanja filozofije kroz misaone eksperimente te kako se razvijaju dječje kognitivne i ostale vještine koje im mogu koristiti u učionici i van nje.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:43

Croatian subtitles

Revisions