< Return to Video

凯特.哈特曼:穿戴式通讯工具的艺术

  • 0:00 - 0:03
    我是凯特.哈特曼
  • 0:07 - 0:09
    我喜欢制作装置
  • 0:09 - 0:11
    我们使用它们时
  • 0:11 - 0:13
    产生了关联和交流
  • 0:13 - 0:16
    所以我极大的兴趣在于,我们人类
  • 0:16 - 0:18
    如何在彼此间建立的联系
  • 0:18 - 0:21
    以及如何与环绕着我们的世界产生关联
  • 0:28 - 0:32
    (笑声)
  • 0:32 - 0:34
    那么还是先向大家介绍一下我自己
  • 0:34 - 0:37
    正如朱恩所介绍的,我是艺术家、科学家以及教育家
  • 0:37 - 0:39
    我教授物理计算
  • 0:39 - 0:41
    以及穿戴式电子产品课程
  • 0:41 - 0:43
    我所做的大部分装置或是穿戴式的
  • 0:43 - 0:46
    或是在某种程度上与人体相关的
  • 0:46 - 0:48
    所以每当我介绍自己所从事的领域
  • 0:48 - 0:50
    都要简短的解释一下
  • 0:50 - 0:52
    为什么身体是重要的
  • 0:52 - 0:55
    其实这非常简单
  • 0:55 - 0:57
    每个人,你们所有人,都有身体
  • 0:57 - 0:59
    我敢保证,每一位在场的人
  • 0:59 - 1:01
    无论是那边坐在舒适椅子上的
  • 1:01 - 1:03
    还是上面在使用笔记本电脑的
  • 1:03 - 1:05
    我们都拥有身体
  • 1:05 - 1:07
    别害羞
  • 1:07 - 1:09
    这是我们的一个共同点
  • 1:09 - 1:12
    身体是我们与世界接触的主要界面
  • 1:12 - 1:15
    所以无论是作为一个交互设计师
  • 1:15 - 1:17
    还是一个交互艺术家
  • 1:17 - 1:21
    创造能够用在体外、体内或是周身的装置
  • 1:21 - 1:24
    真的是一个很有吸引力的工作领域
  • 1:24 - 1:26
    所以我的创作中
  • 1:26 - 1:29
    使用了广泛的材料和工具
  • 1:29 - 1:32
    这样我就可以通过各种事物进行交流,从无线电收发机
  • 1:32 - 1:34
    到漏斗和塑料管
  • 1:34 - 1:36
    下面向大家介绍一些我所做的装置
  • 1:36 - 1:38
    从最简单的
  • 1:38 - 1:41
    一顶帽子说起
  • 1:41 - 1:43
    这要回溯到几年以前
  • 1:43 - 1:46
    某个深夜我坐着地铁回家的时候
  • 1:46 - 1:48
    当时我一直在思考
  • 1:48 - 1:51
    我是那种想的较多说的较少的人
  • 1:51 - 1:53
    所以我就在想怎么把这种特质利用好
  • 1:53 - 1:55
    如果我能够收集所有的这些声音——
  • 1:55 - 1:57
    例如这些我脑海里思考的声音
  • 1:57 - 1:59
    如果我能从物理上的剥离它们
  • 1:59 - 2:01
    将它们转化成一种具体的形式
  • 2:01 - 2:04
    那么我就能与他人分享它们了
  • 2:04 - 2:07
    所以当我回到家,就做出了这顶帽子的原型
  • 2:07 - 2:09
    我将她命名为嘀咕帽
  • 2:09 - 2:12
    因为它能将这些附着在你身上的嘀咕声
  • 2:12 - 2:14
    传输出来
  • 2:14 - 2:16
    你也可以把它们取下
  • 2:16 - 2:19
    并与他人分享
  • 2:20 - 2:25
    (笑声)
  • 2:25 - 2:27
    接下来我继续做了其他的帽子
  • 2:27 - 2:29
    这一顶我叫它自言自语帽
  • 2:29 - 2:31
    (笑声)
  • 2:31 - 2:33
    很一目了然的
  • 2:33 - 2:37
    它为你制造了一个私密的谈话空间
  • 2:37 - 2:39
    当你大声说话时
  • 2:39 - 2:43
    你的声音实际上会被传送到你自己的耳朵里
  • 2:45 - 2:47
    (笑声)
  • 2:47 - 2:49
    所以当我在制作这些东西的时候
  • 2:49 - 2:52
    重点实际并不在装置本身
  • 2:52 - 2:55
    而是在装置周围的空间上
  • 2:55 - 2:58
    那么当一个人带上这个的时候会发生什么
  • 2:58 - 3:00
    他们有怎样的体验
  • 3:00 - 3:03
    而他们通过带上它又会有怎样的改变
  • 3:06 - 3:08
    所以很多的装置
  • 3:08 - 3:11
    其实是侧重于我们与彼此产生关联的方式的
  • 3:11 - 3:14
    这个特别的装置叫做肠道监听器
  • 3:14 - 3:16
    它是一种工具
  • 3:16 - 3:18
    可以让人们
  • 3:18 - 3:21
    听到他们自己内部的声音
  • 3:21 - 3:28
    (笑声)
  • 3:28 - 3:31
    而另一些装置
  • 3:31 - 3:33
    则更多的针对了表达与沟通
  • 3:33 - 3:35
    正如这个充气式的心
  • 3:35 - 3:37
    它是一个外部器官
  • 3:37 - 3:40
    佩戴者可以用它来表达自己
  • 3:40 - 3:43
    他们可以对它进行充气和放气
  • 3:43 - 3:45
    根据他们的情绪
  • 3:45 - 3:48
    这样他们就可以表达一切,从爱慕和渴望
  • 3:48 - 3:51
    到焦虑和不安
  • 3:51 - 3:53
    (笑声)
  • 3:53 - 3:55
    还有一些装置实际上是
  • 3:55 - 3:57
    用来协调的
  • 3:57 - 4:00
    这个消音器是一个专为争吵准备的装置
  • 4:00 - 4:02
    (笑声)
  • 4:02 - 4:05
    它接收这样激烈的情感交流
  • 4:05 - 4:07
    但它会吸收掉
  • 4:07 - 4:10
    被传送的话中的“诡异”的词
  • 4:10 - 4:16
    (笑声)
  • 4:16 - 4:18
    最后
  • 4:18 - 4:20
    还有一些装置仅仅是起邀请的作用
  • 4:20 - 4:23
    这个弯曲的耳朵装置按照它的名字在那儿装了一个东西
  • 4:23 - 4:25
    所以其他人可以抓住你的耳朵
  • 4:25 - 4:27
    来说他们想说的话
  • 4:27 - 4:29
    尽管我对关系真的很感兴趣
  • 4:29 - 4:31
    人与人之间的关系
  • 4:31 - 4:33
    我也思考着
  • 4:33 - 4:35
    我们与环绕着我们的世界相关联的方式
  • 4:35 - 4:38
    几年前当我第一次生活在纽约的时候
  • 4:38 - 4:40
    我思考了很多关于
  • 4:40 - 4:42
    我周围的熟悉的建筑形式
  • 4:42 - 4:45
    以及我该如何更好的与它们相关联
  • 4:45 - 4:47
    我想:诶,对了
  • 4:47 - 4:49
    或许我是想和墙产生更好的关联
  • 4:49 - 4:51
    或许我自己应该更像墙一些
  • 4:51 - 4:53
    所以我做了一个穿戴式的墙
  • 4:53 - 4:55
    我可以像背背包一样背着它
  • 4:55 - 4:57
    之后我穿上它
  • 4:57 - 4:59
    似乎改变了我自己
  • 4:59 - 5:01
    这样我既可以为我周围的空间做些贡献
  • 5:01 - 5:03
    也可以造成阻塞
  • 5:03 - 5:05
    (笑声)
  • 5:05 - 5:08
    那么现在让我们换个话题
  • 5:08 - 5:11
    从被建造的环境上升到自然世界
  • 5:11 - 5:14
    我有个还在进行的项目叫做植物电话
  • 5:14 - 5:16
    可以使室内植物
  • 5:16 - 5:18
    接入人类的通信协议
  • 5:18 - 5:20
    那么当一株植物渴了的时候
  • 5:20 - 5:22
    它就可以打个电话
  • 5:22 - 5:25
    或是给像推特这样的服务网站发个状态
  • 5:25 - 5:29
    这会让人与植物的互动有所转变
  • 5:29 - 5:32
    因为一株小小的室内植物
  • 5:32 - 5:34
    可以表达它的需求
  • 5:34 - 5:37
    给数以千计的人,在同一时间
  • 5:37 - 5:39
    而提到规模
  • 5:39 - 5:41
    我最近最为痴迷的
  • 5:41 - 5:45
    当然要算是冰川了
  • 5:45 - 5:48
    冰川如此的壮丽
  • 5:48 - 5:51
    有太多的理由让我迷上它们
  • 5:51 - 5:53
    但我最为感兴趣的
  • 5:53 - 5:55
    是人与冰川的关系
  • 5:55 - 5:57
    (笑声)
  • 5:57 - 5:59
    因为这似乎已经成为一桩事件——
  • 5:59 - 6:01
    冰川正在离我们远去
  • 6:01 - 6:03
    它们正在不断的收缩和退后
  • 6:03 - 6:05
    其中的一些已经完全消失了
  • 6:05 - 6:08
    我现在住在加拿大
  • 6:08 - 6:10
    所以我一直在探访加拿大的一座冰川
  • 6:10 - 6:12
    这真的特别有趣
  • 6:12 - 6:14
    因为在所以北美洲的冰川中
  • 6:14 - 6:17
    它是年客流量最高的一座
  • 6:17 - 6:20
    他们会将这样的公交车开到冰川侧碛
  • 6:20 - 6:23
    让人们在冰川表面下车
  • 6:23 - 6:25
    这不禁让我想起了
  • 6:25 - 6:27
    我最初的经历
  • 6:27 - 6:31
    当我第一次见到冰川时
  • 6:31 - 6:33
    我该怎么做
  • 6:33 - 6:37
    这可没有什么社会公约可循
  • 6:37 - 6:39
    我甚至都不知道
  • 6:39 - 6:41
    如何向冰川问个好
  • 6:41 - 6:44
    是需要我在雪里画出个消息吗
  • 6:44 - 6:46
    还是我需要组装一个
  • 6:46 - 6:48
    用点和虚线以及冰块组成的
  • 6:48 - 6:50
    冰块摩斯码
  • 6:50 - 6:52
    又或是我需要给自己做一个说话的装置
  • 6:52 - 6:54
    就像一个冰传声筒
  • 6:54 - 6:56
    可以用来放大我的声音
  • 6:56 - 6:58
    当我对冰川说话的时候
  • 6:58 - 7:00
    但我曾有过最得意的经验其实是
  • 7:00 - 7:02
    关于聆听的
  • 7:02 - 7:04
    任何好的关系都需要我们有聆听的技巧
  • 7:04 - 7:07
    它对我的影响有多大使我很震惊
  • 7:07 - 7:10
    这个在我物理方向上的小转变
  • 7:10 - 7:12
    帮我转变了对于
  • 7:12 - 7:14
    与冰川之间关系的观点
  • 7:14 - 7:16
    而自从我们使用装置
  • 7:16 - 7:20
    来弄清如何去与世界连通这段时间以来
  • 7:20 - 7:23
    我也真的做了一个叫做冰川拥抱套装的装置
  • 7:23 - 7:25
    (笑声)
  • 7:25 - 7:28
    它是用一种热反应材料制作的
  • 7:28 - 7:30
    热反应材料可以用来调节
  • 7:30 - 7:33
    人类与冰川之间的温差
  • 7:33 - 7:36
    而再一次的,它的这一邀请
  • 7:36 - 7:40
    要求人们趴在冰川上
  • 7:40 - 7:43
    并给冰川一个拥抱
  • 7:43 - 7:45
    就是这样,这只是个开始
  • 7:45 - 7:47
    这些都是对于这个项目的初步思索
  • 7:47 - 7:50
    就像刚才的穿戴式墙一样,我希望我能更加像一面墙
  • 7:50 - 7:54
    而对于这个项目,我当然是想更多的跟上冰川的步调
  • 7:54 - 7:56
    所以我的目标是
  • 7:56 - 8:00
    拿出未来的十年
  • 8:00 - 8:04
    来做一系列的合作项目
  • 8:04 - 8:06
    与不同领域的人们一起合作
  • 8:06 - 8:08
    艺术家、技术专家、科学家
  • 8:08 - 8:10
    在这个冰川的项目上
  • 8:10 - 8:13
    探究我们如何增进人与冰川的关系
  • 8:14 - 8:17
    而现在
  • 8:17 - 8:20
    我只想说,我们正处于这个时代
  • 8:20 - 8:23
    这个通讯及装置扩散的时代
  • 8:23 - 8:26
    令人非常兴奋也充满诱惑力
  • 8:26 - 8:28
    但我认为真正重要的是
  • 8:28 - 8:30
    去思考我们如何能同时
  • 8:30 - 8:33
    保持好奇与界限
  • 8:33 - 8:36
    对这些我们用来和世界相连接的工具和方法
  • 8:36 - 8:38
    谢谢
  • 8:38 - 8:44
    (掌声)
Title:
凯特.哈特曼:穿戴式通讯工具的艺术
Speaker:
Kate Hartman
Description:

艺术家凯特.哈特曼运用穿戴式电子产品来探索我们是如何同彼此以及世界交流的。在这个奇特却引人深思的演讲中,她展示了“自言自语帽”,“充气式的心”,“拥抱冰川套装”以及其他意想不到的装置。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:45
孙 羽辰 added a translation

Chinese, Simplified subtitles

Revisions