< Return to Video

Kate Hartman: Nghệ thuật giao tiếp qua trang phục.

  • 0:00 - 0:03
    Tên tôi là Kate Hartman.
  • 0:07 - 0:09
    Tôi thích chế tạo các thiết bị
  • 0:09 - 0:11
    đóng vai trò hỗ trợ cho các phương thức
  • 0:11 - 0:13
    mà chúng ta liên hệ và giao tiếp với nhau.
  • 0:13 - 0:16
    Nên tôi đặc biệt quan tâm đến việc làm thế nào mà con người chúng ta,
  • 0:16 - 0:18
    liên hệ với bản thân, người khác
  • 0:18 - 0:21
    và thế giới quanh ta.
  • 0:28 - 0:32
    (Tiếng cười)
  • 0:32 - 0:34
    Nên chỉ là cho các bạn biết một chút về bối cảnh câu chuyện,
  • 0:34 - 0:37
    như June đã nói, tôi là một nghệ sỹ, một kỹ thuật viên, và một nhà giáo.
  • 0:37 - 0:39
    Tôi giảng dạy các khóa học về điện toán vật lý
  • 0:39 - 0:41
    và các trang thiết bị điện tử trên người.
  • 0:41 - 0:43
    Và phần lớn những gì tôi làm thì hoặc là mặc trên người
  • 0:43 - 0:46
    hoặc một cách nào đấy liên quan tới nhân dạng.
  • 0:46 - 0:48
    Và bất cứ khi nào tôi nói về việc tôi làm,
  • 0:48 - 0:50
    tôi thích tóm lược nhanh
  • 0:50 - 0:52
    lý do tại sao cơ thể lại quan trọng.
  • 0:52 - 0:55
    Điều này khá đơn giản.
  • 0:55 - 0:57
    Ai cũng có một cơ thể -- tất cả các bạn.
  • 0:57 - 0:59
    Tôi có thể đảm bảo, mọi người trong khán phòng này,
  • 0:59 - 1:01
    những người ở đằng kia, những người ngồi trên hàng ghế đệm,
  • 1:01 - 1:03
    những người ở tận phía trên với những chiếc laptop --
  • 1:03 - 1:05
    chúng ta đều có cơ thể.
  • 1:05 - 1:07
    Đừng xấu hổ.
  • 1:07 - 1:09
    Đó là điểm chung của chúng ta
  • 1:09 - 1:12
    và chúng hoạt động giống như là giao diện căn bản của ta với thế giới.
  • 1:12 - 1:15
    Nên khi làm việc với tư cách là một nhà thiết kế tương tác,
  • 1:15 - 1:17
    hay là một nghệ sỹ làm việc với sự tham gia --
  • 1:17 - 1:21
    sáng tạo ra những vật sống trên, trong, và xung quanh nhân dạng --
  • 1:21 - 1:24
    Đó thực sự là một khoảng không mãnh liệt để làm việc.
  • 1:24 - 1:26
    Thế nên trong công việc của cá nhân tôi,
  • 1:26 - 1:29
    tôi sử dụng các vật liệu và thiết bị đa dạng.
  • 1:29 - 1:32
    Nên tôi liên lạc thông qua mọi thứ từ những bộ thu phát radio
  • 1:32 - 1:34
    cho đến cả những cái phễu và ống nhựa.
  • 1:34 - 1:36
    Và để kể cho các bạn biết một chút về những thứ tôi làm,
  • 1:36 - 1:38
    điểm dễ dàng nhất để bắt đầu câu chuyện
  • 1:38 - 1:41
    là với một cái mũ.
  • 1:41 - 1:43
    Và thế là tất cả đã bắt đầu từ một vài năm về trước,
  • 1:43 - 1:46
    một tối muộn khi tôi đang ở trên tàu điện ngầm trở về nhà,
  • 1:46 - 1:48
    và khi đó tôi đang suy nghĩ.
  • 1:48 - 1:51
    Tôi là kiểu người nghĩ rất nhiều và nói rất ít.
  • 1:51 - 1:53
    Nên tôi nghĩ rằng sẽ thật tuyệt vời như thế nào
  • 1:53 - 1:55
    nếu tôi có thể đưa những âm thanh ồn ã này --
  • 1:55 - 1:57
    giống như tất cả những âm thanh của những dòng suy nghĩ trong đầu tôi --
  • 1:57 - 1:59
    nếu tôi có thể phân tách chúng ra
  • 1:59 - 2:01
    thành một dạng thức cụ thể
  • 2:01 - 2:04
    để mà tôi có thể chia sẻ với một ai đó.
  • 2:04 - 2:07
    Và nên, tôi về nhà, chế tạo ra mô hình của chiếc mũ này đây.
  • 2:07 - 2:09
    Và gọi nó là Chiếc mũ biết Thì thầm,
  • 2:09 - 2:12
    vì nó phát ra những âm thanh này.
  • 2:12 - 2:14
    Bạn có thể đội chiếc mũ và cột vào đầu
  • 2:14 - 2:16
    nhưng cũng có thể tháo ra
  • 2:16 - 2:19
    và dùng chung với người khác.
  • 2:20 - 2:25
    (Tiếng cười)
  • 2:25 - 2:27
    Rồi tôi chế tạo ra những chiếc mũ khác theo mô hình này.
  • 2:27 - 2:29
    Cái này gọi là Chiếc mũ Tự Thoại
  • 2:29 - 2:31
    (Tiếng cười)
  • 2:31 - 2:33
    Công bằng mà nói, nó như là một kiểu tự diễn giải.
  • 2:33 - 2:37
    Nó sẽ tạo ra không gian đối thoại cho một người.
  • 2:37 - 2:39
    Và khi bạn nói thành tiếng
  • 2:39 - 2:43
    âm thanh này thực tế sẽ được dẫn ngược về tai bạn.
  • 2:45 - 2:47
    (Tiếng cười)
  • 2:47 - 2:49
    Và nên khi chế tạo những chiếc mũ này,
  • 2:49 - 2:52
    vật thể tự nó không quan trọng
  • 2:52 - 2:55
    mà quan trọng hơn là những khoảng trống giao tiếp xung quanh nó.
  • 2:55 - 2:58
    Vậy điều gì đã xảy ra khi một người đội chiếc mũ này lên?
  • 2:58 - 3:00
    Họ sẽ có những trải nghiệm gì?
  • 3:00 - 3:03
    Và họ sẽ có những chuyển biến như thế nào khi đội nó?
  • 3:06 - 3:08
    Nhiều trong số các thiết bị này
  • 3:08 - 3:11
    thực sự hướng đến những phương thức chúng ta liên hệ với chính mình.
  • 3:11 - 3:14
    Thiết bị đặc biệt này có tên là "Máy khám ruột"
  • 3:14 - 3:16
    Nó là một công cụ
  • 3:16 - 3:18
    mà thực tế cho phép một người
  • 3:18 - 3:21
    nghe được những âm thanh phát ra từ ruột của mình.
  • 3:21 - 3:28
    (Tiếng cười)
  • 3:28 - 3:31
    Và vài trong số những thiết bị này
  • 3:31 - 3:33
    thực sự hướng đến việc thể hiện cảm xúc và giao tiếp.
  • 3:33 - 3:35
    Và vì thế chúng ta có "Trái tim phập phồng"
  • 3:35 - 3:37
    là một bộ phận ngoài cơ thể
  • 3:37 - 3:40
    người đeo nó có thể dùng để diễn tả cảm xúc bản thân
  • 3:40 - 3:43
    bằng cách thổi phồng lên hoặc làm xẹp xuống
  • 3:43 - 3:45
    tùy theo trạng thái cảm xúc của mình.
  • 3:45 - 3:48
    Họ có thể biểu lộ tất cả mọi dạng cảm xúc, từ ngưỡng mộ, ham muốn
  • 3:48 - 3:51
    cho đến lo lắng hay giận dữ.
  • 3:51 - 3:53
    (Tiếng cười)
  • 3:53 - 3:55
    Một số thiết bị khác thì lại dùng để
  • 3:55 - 3:57
    điều hòa các trải nghiệm
  • 3:57 - 4:00
    Thế là chúng ta có Thiết bị Ngắt giao tiếp, công cụ sử dụng trong các cuộc tranh luận.
  • 4:00 - 4:02
    (Tiếng cười)
  • 4:02 - 4:05
    Và nên thực tế nó cho phép một sự chuyển giao cảm xúc một cách mạnh mẽ,
  • 4:05 - 4:07
    nhưng nhằm mục đích hấp thu
  • 4:07 - 4:10
    một cách cụ thể những từ ngữ được chuyển giao
  • 4:10 - 4:16
    (Tiếng cười)
  • 4:16 - 4:18
    Và cuối cùng,
  • 4:18 - 4:20
    một trong số những thứ này đóng vai trò như những lời mời.
  • 4:20 - 4:23
    Thiết bị "Uốn Lỗ Tai" thật sự chìa ra thứ gì đó
  • 4:23 - 4:25
    để ai đó có thể nhón vào tai bạn
  • 4:25 - 4:27
    và nói cái điều mà họ phải nói.
  • 4:27 - 4:29
    Nên, mặc dù tôi thực sự hứng thú với mối quan hệ
  • 4:29 - 4:31
    giữa người với người,
  • 4:31 - 4:33
    tôi cũng cân nhắc những phương cách
  • 4:33 - 4:35
    mà trong đó chúng ta liên hệ với thế giới quanh mình.
  • 4:35 - 4:38
    Trở lại một vài năm trước khi lần đầu tiên tôi sống ở New York,
  • 4:38 - 4:40
    Tôi đã nghĩ rất nhiều
  • 4:40 - 4:42
    những hình mẫu kiến trúc quen thuộc vây quanh tôi
  • 4:42 - 4:45
    và làm thế nào mà tôi có thể liên kết với chúng tốt hơn
  • 4:45 - 4:47
    Và tôi đã nghĩ, "Vâng, này!
  • 4:47 - 4:49
    Có lẽ nếu tôi muốn liên kết tốt hơn với những bức tường,
  • 4:49 - 4:51
    có lẽ bản thân tôi cần phải tường hóa hơn.
  • 4:51 - 4:53
    Nên tôi đã tạo ra bộ trang phục bức tường
  • 4:53 - 4:55
    mà tôi có thể mặc như đeo một cái ba lo.
  • 4:55 - 4:57
    Và nên tôi có thể mặc nó
  • 4:57 - 4:59
    và thay đổi diện mạo của mình
  • 4:59 - 5:01
    để mà tôi có thể hoặc là đóng góp hoặc là phê phán
  • 5:01 - 5:03
    những không gian xung quanh tôi.
  • 5:03 - 5:05
    (Tiếng cười)
  • 5:05 - 5:08
    Và nên khi thoát khỏi điều đó,
  • 5:08 - 5:11
    nghĩ sâu xa về đưa việc xây dựng một môi trường vào trong thế giới tự nhiên,
  • 5:11 - 5:14
    Tôi đang tiến hành một dự án có tên gọi Tiếng gọi Sinh học
  • 5:14 - 5:16
    --mà thực sự có thế cho phép những cây trồng trong gia đình
  • 5:16 - 5:18
    tận dụng những phương thức kết nối của con người.
  • 5:18 - 5:20
    Nên khi chúng thiếu nước,
  • 5:20 - 5:22
    chúng có thể gọi điện
  • 5:22 - 5:25
    hay để lại một tin nhắn trên Twitter.
  • 5:25 - 5:29
    Và nên điều này thực sự làm thay đổi sự tương tác con người/cây cối,
  • 5:29 - 5:32
    vì một cây trồng đơn lẻ trong gia đình
  • 5:32 - 5:34
    có thể biểu đạt những điều nó cần
  • 5:34 - 5:37
    đến với hàng ngàn người cùng một lúc.
  • 5:37 - 5:39
    Khi suy nghĩ về quy mô,
  • 5:39 - 5:41
    nỗi ám ảnh lớn nhất của tôi
  • 5:41 - 5:45
    là với những tảng băng -- đương nhiên rồi.
  • 5:45 - 5:48
    Băng là những vật thể kì vĩ,
  • 5:48 - 5:51
    và có rất nhiều lí do để trở nên ám ảnh với chúng,
  • 5:51 - 5:53
    nhưng tôi thật sự bị lôi cuốn bởi
  • 5:53 - 5:55
    mối liên kết con người-băng.
  • 5:55 - 5:57
    (Tiếng cười)
  • 5:57 - 5:59
    Bởi vì dường như có một vấn đề.
  • 5:59 - 6:01
    Những tảng băng thật sự đang bỏ rơi chúng ta.
  • 6:01 - 6:03
    Chúng đang dần chìm đi và biến mất --
  • 6:03 - 6:05
    và một số đã biến mất cùng nhau.
  • 6:05 - 6:08
    Hiện giờ tôi đang sống ở Canada,
  • 6:08 - 6:10
    và tôi đã đến thăm một vùng băng ở địa phương
  • 6:10 - 6:12
    Và cái này thật sự thú vị,
  • 6:12 - 6:14
    bởi vì, trên tất cả các vùng băng ở Bắc Mĩ,
  • 6:14 - 6:17
    nó có lưu lượng giao thông cao nhất tính trong một năm.
  • 6:17 - 6:20
    Có những chuyến xe buýt đã chạy qua bờ băng tích
  • 6:20 - 6:23
    và thả hành khách xuống mặt băng.
  • 6:23 - 6:25
    Và điều này thật sự làm tôi suy ngẫm
  • 6:25 - 6:27
    về trải nghiệm của lần chạm mặt đầu tiên.
  • 6:27 - 6:31
    Khi tôi gặp một khối băng lần đầu tiên,
  • 6:31 - 6:33
    tôi sẽ làm gì?
  • 6:33 - 6:37
    Không có giao thức xã hội nào cho điều này.
  • 6:37 - 6:39
    Thậm chí tôi còn không biết
  • 6:39 - 6:41
    sẽ nói xin chào bằng cách nào.
  • 6:41 - 6:44
    Tôi có phải khắc một thông điệp lên tuyết?
  • 6:44 - 6:46
    Hay tôi sẽ tạo một cái như vậy
  • 6:46 - 6:48
    từ các chấm và gạch bằng nước đá --
  • 6:48 - 6:50
    mã Mooc-xơ bằng nước đá.
  • 6:50 - 6:52
    Hoặc có thể tôi sẽ cần một thiết bị nói chuyện,
  • 6:52 - 6:54
    như là một chiếc loa phóng thanh "băng"
  • 6:54 - 6:56
    mà tôi có thể phóng đại tiếng của mình
  • 6:56 - 6:58
    khi chĩa nó vào tảng băng.
  • 6:58 - 7:00
    Nhưng trải nghiệm làm tôi hài lòng nhất
  • 7:00 - 7:02
    là hành động lắng nghe,
  • 7:02 - 7:04
    mà cũng là điều cần thiết trong bất kì mối quan hệ nào.
  • 7:04 - 7:07
    Và tôi thật sự ngạc nhiên bởi cách nó tác động đến tôi.
  • 7:07 - 7:10
    Sự chuyển đổi rất cơ bản trong định hướng về thể chất
  • 7:10 - 7:12
    giúp tôi thay đổi quan điểm của mình
  • 7:12 - 7:14
    trong mối quan hệ với băng.
  • 7:14 - 7:16
    Và bởi vì chúng ta dùng các thiết bị
  • 7:16 - 7:20
    để tìm cách kết nối với thế giới ngày nay,
  • 7:20 - 7:23
    tôi đã thật sự tạo ra một thiết bị gọi là "Trang phục ôm băng"
  • 7:23 - 7:25
    (Tiếng cười)
  • 7:25 - 7:28
    Và nó được chế tạo từ một vật liệu phản ánh nhiệt
  • 7:28 - 7:30
    dùng để điều hòa sự khác biệt về nhiệt độ
  • 7:30 - 7:33
    giữa cơ thể người và băng,
  • 7:33 - 7:36
    Và một lần nữa, đó là một lời mời
  • 7:36 - 7:40
    con người nằm trên tảng băng
  • 7:40 - 7:43
    và cho nó một cái ôm.
  • 7:43 - 7:45
    Vậy thì thực sự đây chỉ là sự khởi đầu.
  • 7:45 - 7:47
    Đây là những suy nghĩ đầu tiên về dự án này.
  • 7:47 - 7:50
    Như là với những bức tường, về cách mà tôi muốn "tường hóa" hơn
  • 7:50 - 7:54
    với dự án này, tôi thật sự muốn tiến thêm một bước nữa.
  • 7:54 - 7:56
    Vậy nên ý định của tôi
  • 7:56 - 8:00
    là thật sự sẽ dành 10 năm tới
  • 8:00 - 8:04
    để thực hiện một xê-ri các dự án hợp tác
  • 8:04 - 8:06
    mà trong đó tôi sẽ làm việc với những người từ các lĩnh vực khác nhau --
  • 8:06 - 8:08
    các nghệ sĩ, kĩ thuật viên, nhà khoa học --
  • 8:08 - 8:10
    để hợp tác trên dự án
  • 8:10 - 8:13
    về cách mà chúng ta có thể cải thiện mối liên hệ con người-băng
  • 8:14 - 8:17
    Vậy trên hết, để dừng lại
  • 8:17 - 8:20
    tôi muốn đề cập rằng chúng ta đang ở thời đại
  • 8:20 - 8:23
    của truyền thông và sự tăng nhanh của các thiết bị
  • 8:23 - 8:26
    và điều đó thật to lớn, phấn khích và hấp dẫn
  • 8:26 - 8:28
    nhưng theo tôi điều thật sự quan trọng
  • 8:28 - 8:30
    là suy nghĩ về cách chúng ta có thể đồng thời
  • 8:30 - 8:33
    duy trì cảm giác ngạc nhiên và một ý thức phản biện
  • 8:33 - 8:36
    về những công cụ mà chúng ta sử dụng, và những cách mà trong đó chúng ta liên hệ với thế giới
  • 8:36 - 8:38
    Cảm ơn.
  • 8:38 - 8:44
    (Vỗ tay)
Title:
Kate Hartman: Nghệ thuật giao tiếp qua trang phục.
Speaker:
Kate Hartman
Description:

Nghệ sỹ Kate Hartman sử dụng các trang phục điện tử để khám phá cách thức mà chúng ta giao tiếp với nhau và với thế giới. Trong buổi nói chuyện kỳ lạ và gợi lên nhiều suy nghĩ này, cô giới thiệu những thiết bị như "Chiếc mũ Tự thoại", " Trái tim phập phồng", "Trang phục ôm băng" và một số thiết bị kỳ lạ khác.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:45

Vietnamese subtitles

Revisions