Kirbi Ferguson (Kirby Ferguson): Prihvatite remiks
-
0:01 - 0:04Počećemo 1964. godine
-
0:04 - 0:07Bob Dilan ima 23 godine i njegova karijera
-
0:07 - 0:09upravo dostiže svoj vrhunac
-
0:09 - 0:12Proglašen je glasom generacije
-
0:12 - 0:14i izbacuje klasike
-
0:14 - 0:16naizgled nemogućim tempom,
-
0:16 - 0:20ali postoji mali broj onih koji ga ne vole i koji tvrde
-
0:20 - 0:24da Bob Dilan krade tuđe pesme.
-
0:24 - 0:282004. Brajan Barton poznat kao Danger Mouse,
-
0:28 - 0:30uzima "Beli album" Bitlsa
-
0:30 - 0:32kombinuje ga sa "Crnim albumom," Džej Zija
-
0:32 - 0:34kako bi napravio "Sivi album"
-
0:34 - 0:36"Sivi album" odmah postaje senzacija na internetu
-
0:36 - 0:39a izdavačka kuća Bitlsa šalje bezbroj
-
0:39 - 0:42upozorenja zbog "nelojalne konkurencije
-
0:42 - 0:46i rasipanja našeg vrednog vlasništva".
-
0:46 - 0:48E sad, "Sivi album" je remiks.
-
0:48 - 0:50To je novi medij stvoren na osnovu starog medija
-
0:50 - 0:53Napravljen je korišćenjem tri tehnike:
-
0:53 - 0:56kopiranjem, transformacijom i kombinacijom.
-
0:56 - 0:58Tako se pravi remiks. Uzmete postojeće pesme,
-
0:58 - 1:00iseckate ih, transformišete delove,
-
1:00 - 1:01iskombinujete tako da ponovo budu celina,
-
1:01 - 1:03i dobijete novu pesmu, ali ta nova pesma
-
1:03 - 1:06očigledno sadrži stare pesme.
-
1:06 - 1:09Ali smatram da ovo nisu samo komponente remiksa.
-
1:09 - 1:12Smatram da su to osnovni elementi kreativnosti.
-
1:12 - 1:14Mislim da je sve remiks,
-
1:14 - 1:19i mislim da je to bolji način posmatranja kreativnosti.
-
1:19 - 1:22Dobro, vratimo se u 1964. i poslušajmo
-
1:22 - 1:25odakle su potekle neke od Dilanovih ranih pesama.
-
1:25 - 1:27Napravićemo neka paralelna poređenja.
-
1:27 - 1:28Dobro, prva pesma koju ćete čuti
-
1:28 - 1:30je "Nottamun Town". To je tradicionalna narodna melodija
-
1:30 - 1:33Posle toga, čućete Dilanovu "Masters of War".
-
1:33 - 1:38Džin Riči: ♫ In Nottamun Town,
not a soul would look out, ♫ -
1:38 - 1:45♫ not a soul would look up, not a soul would look down. ♫
-
1:45 - 1:49Bob Dilan: ♫ Come you masters of war, ♫
-
1:49 - 1:57♫ you that build the big guns, you that build the death planes, ♫
-
1:57 - 2:01♫ You that build all the bombs. ♫
-
2:01 - 2:02Kirbi Ferguson: OK, dakle to je praktično ista melodija
-
2:02 - 2:06i opšta struktura. Sledeća je "The Patriot Game,"
-
2:06 - 2:08Dominika Bihana. Pored toga,
-
2:08 - 2:10čućete i Dilanovu "With God on Our Side,"
-
2:10 - 2:15Dominik Behan: ♫ Come all ye young rebels, ♫
-
2:15 - 2:20♫ and list while I sing, ♫
-
2:20 - 2:28♫ for the love of one's land is a terrible thing. ♫
-
2:28 - 2:34BD: ♫ Oh my name it is nothin', ♫
-
2:34 - 2:38♫ my age it means less, ♫
-
2:38 - 2:45♫ the country I come from is called the Midwest. ♫
-
2:45 - 2:47KF: OK, u ovom slučaju Dilan priznaje
-
2:47 - 2:49da je verovatno čuo "The Patriot Game", da je zaboravio
-
2:49 - 2:51i da je, kada se pesma nekako zavukla u njegovu
-
2:51 - 2:53podsvest, pomislio da je to njegova pesma.
-
2:53 - 2:54Poslednja pesma, ovo je "Who's Going To Buy You Ribbons"
-
2:54 - 2:56još jedna tradicionalna folk melodija.
-
2:56 - 2:58Pored toga ide i "Don't Think Twice, It's All Right."
-
2:58 - 3:00Ovde su više u pitanju reči.
-
3:00 - 3:07Pol Klejton: ♫ It ain't no use to sit and sigh now, ♫
-
3:07 - 3:15♫ darlin', and it ain't no use to sit and cry now. ♫
-
3:15 - 3:21BD: ♫ It ain’t no use to sit and wonder why, babe, ♫
-
3:21 - 3:24♫ if you don't know by now, ♫
-
3:24 - 3:30♫ and it ain't no use to sit and wonder why, babe, ♫
-
3:30 - 3:32♫ it'll never do somehow. ♫
-
3:32 - 3:35KF: OK, ovoga ima mnogo.
-
3:35 - 3:37Procenjuje se da su dve trećine melodija
-
3:37 - 3:39koje je Dilan koristio u svojim ranim pesmama pozajmljene.
-
3:39 - 3:41Ovo je veoma tipično za pevače folk muzike.
-
3:41 - 3:44Evo saveta Dilanovog idola, Vudija Gatrija
-
3:44 - 3:45"Reči su važna stvar.
-
3:45 - 3:47Ne brinite za melodije. Uzmite melodiju,
-
3:47 - 3:49pevajte visoko kada oni pevaju nisko,
-
3:49 - 3:52pevajte brzo kada oni pevaju sporo
i dobili ste novu melodiju." -
3:52 - 3:56(Smeh) (Aplauz)
-
3:56 - 3:58I to je, to je ono što je Gatri ovde uradio
-
3:58 - 4:00i siguran sam da ćete svi prepoznati rezultate.
-
4:00 - 4:06(Muzika)
-
4:06 - 4:09Svi znamo ovu melodiju, zar ne? Znamo je?
-
4:09 - 4:10Zapravo vi je ne znate.
-
4:10 - 4:13To je "When the World's on Fire", veoma stara melodija,
-
4:13 - 4:15u ovom slučaju u izvođenju Karter familije.
-
4:15 - 4:18Gatri je adaptirao u "This Land Is Your Land."
-
4:18 - 4:22Dakle, Bob Dilan je, kao i svi folk pevači, kopirao melodije,
-
4:22 - 4:25transformisao ih, kombinovao sa novim rečima
-
4:25 - 4:27koje su često bile mešavina
-
4:27 - 4:29prethodnih stvari.
-
4:29 - 4:33Američki zakoni o autorskim pravima
i patentima zabranjuju -
4:33 - 4:36da nadograđujemo tuđa dela.
-
4:36 - 4:38Umesto toga, ovi zakoni i zakoni u čitavom svetu
-
4:38 - 4:42koriste prilično neobičnu analogiju vlasništva.
-
4:42 - 4:45Kreativni rad bi zapravo i mogao da bude vrsta vlasništva,
-
4:45 - 4:47ali to je vlasništvo koje svi nadograđujemo
-
4:47 - 4:49i stvaralaštvo jedino i može da uhvati koren i da raste
-
4:49 - 4:52kada je zemlja već pripremljena.
-
4:52 - 4:55Henri Ford je jednom rekao: "Nisam izmislio ništa novo.
-
4:55 - 4:57Jednostavno sam sjedinio pronalaske drugih ljudi
-
4:57 - 5:00iza kojih su stajali vekovi rada.
-
5:00 - 5:02Napredak se dešava kada su svi faktori koji ga čine
-
5:02 - 5:06spremni i onda je on neizbežan".
-
5:06 - 5:112007. godine Ajfon se pojavljuje.
-
5:11 - 5:13Bez sumnje, Epl nam donosi ovu inovaciju rano,
-
5:13 - 5:16ali njegovo vreme se približilo jer
je njegova osnovna tehnologija -
5:16 - 5:18evoluirala tokom decenija.
-
5:18 - 5:20To je multi-touch kontrolisanje uređaja
-
5:20 - 5:21dodirivanjem njegovog displeja.
-
5:21 - 5:24Ovo je Stiv Džobs koji uvodi multi-touch
-
5:24 - 5:26i šali se proročanskom šalom.
-
5:26 - 5:29Stiv Džobs: Izmislili smo novu tehnologiju
-
5:29 - 5:31koja se zove multi-touch.
-
5:31 - 5:34Na njemu možete da izvedete pokrete sa više prstiju,
-
5:34 - 5:37i dobro smo to zaštitili patentom. (Smeh)
-
5:37 - 5:41KF: Da. Pa ipak, evo multi-toucha na delu.
-
5:41 - 5:43Ovo se dešava na TED-u oko godinu dana ranije.
-
5:43 - 5:46Ovo je Džef Han, i mislim, to je multi-touch.
-
5:46 - 5:48Barem je ista stvar.
-
5:48 - 5:49Saslušajmo šta Džef Han ima da kaže o ovoj
-
5:49 - 5:51novoj tehnologiji.
-
5:51 - 5:53Džef Han: Multi-touch osetljivost nije
-
5:53 - 5:56u potpunosti novo. Mislim, ljudi kao Bil Bakston
-
5:56 - 5:57su se njime igrali osamdesetih godina.
-
5:57 - 6:00Znate, tehnologija nije najuzbudljivija stvar ovde
-
6:00 - 6:04osim verovatno njene novootkrivene dostupnosti.
-
6:04 - 6:05KF: On je prilično iskren u vezi sa tim da nije nova.
-
6:05 - 6:08Dakle on nije patentirao multi-touch kao celinu.
-
6:08 - 6:10Već njegove male delove,
-
6:10 - 6:11i upravo u tim sitnim detaljima
-
6:11 - 6:15možemo jasno da vidimo da je zakon o patentima kontradiktoran svom cilju:
-
6:15 - 6:18da promoviše napredak korisnih veština.
-
6:18 - 6:21Ovo je prvi primer slide-to-unlock.
-
6:21 - 6:24To sve što ima o tome. Epl je to patentirao.
-
6:24 - 6:27To je patent softvera na 28 strana ali ja ću prepričati
-
6:27 - 6:31na šta se odnosi. Upozorenje: otključavanje vašeg telefona
-
6:31 - 6:33pomeranjem ikone prstom. (Smeh)
-
6:33 - 6:36Preterujem malo. To je širok patent.
-
6:36 - 6:39Da li neko može da poseduje ovu ideju?
-
6:39 - 6:42U '80. godinama nisu postojali softverski patenti,
-
6:42 - 6:45i Xerox je bio taj koji je izmislio grafički korisnički interfejs.
-
6:45 - 6:48Šta bi bilo da su oni patentirali pop-up menije,
-
6:48 - 6:52skrolbarove, desktop sa ikonama koje liče na foldere
-
6:52 - 6:54i listove papira?
-
6:54 - 6:57Da li bi mladi i neiskusni Epl
-
6:57 - 6:59preživeo pravni napad od strane mnogo veće
-
6:59 - 7:04i mnogo iskusnije kompanije kao što je Xerox?
-
7:04 - 7:06Ova ideja da je sve remiks mogla bi da zvuči
-
7:06 - 7:10zdravorazumski sve dok vi niste ti čije je delo remiksovano.
-
7:10 - 7:12Na primer ...
-
7:12 - 7:13SDž: Pikaso je imao izreku.
-
7:13 - 7:17On je rekao: "Dobri umetnici kopiraju. Sjajni umetnici kradu."
-
7:17 - 7:19I mi smo, znate,
-
7:19 - 7:22uvek bili bestidni kada je u pitanju krađa velikih ideja.
-
7:22 - 7:24KF: OK, to je bilo u 1996. Evo nas u 2010.
-
7:24 - 7:27"Uništiću Android zato što je ukraden proizvod"
-
7:27 - 7:28(Smeh)
-
7:28 - 7:32"Voljan sam da krenem u termonuklearni rat za ovo". (Smeh)
-
7:32 - 7:36OK, drugim rečima, veliki umetnici kradu, ali ne od mene.
-
7:36 - 7:38(Smeh)
-
7:38 - 7:41Bihejvioralni ekonomisti mogu da govore o
ovim stvarima kao o averziji od gubitka. -
7:41 - 7:44Imamo jaku predispoziciju ka odbrani
-
7:44 - 7:46onoga što smatamo našim.
-
7:46 - 7:48Tu vrstu averzije nemamo pri kopiranju
-
7:48 - 7:50stvari koje drugi ljudi imaju, jer to neprestano činimo.
-
7:50 - 7:53Dakle, ovo je jednačina koju posmatramo.
-
7:53 - 7:55Imamo zakone koji se odnose prema
kreativnim radovima kao imovini, -
7:55 - 7:58plus ogromne nagrade ili nagodbe
-
7:58 - 8:00u slučajevima povrede prava, plus ogromni sudski troškovi
-
8:00 - 8:02da biste se odbranili na sudu,
-
8:02 - 8:06plus kognitivne predrasude u odnosu na mogući gubitak.
-
8:06 - 8:08Rezultat izgleda ovako.
-
8:08 - 8:11To su poslednje četiri godine sudskih postupaka
-
8:11 - 8:13u oblasti smart telefona.
-
8:13 - 8:19Da li to promoviše napredak korisnih veština?
-
8:19 - 8:251983. Bob Dilan ima 42 godine i vreme kada je
-
8:25 - 8:28bio u centru pažnje kulturne scene davno je prošlo.
-
8:28 - 8:31On snima pesmu "Blind Willie McTell",
-
8:31 - 8:33koja je nazvana po pevaču bluza i pesma je
-
8:33 - 8:36putovanje kroz prošlost, kroz mnogo mračnije vreme,
-
8:36 - 8:40ali jednostavnije, vreme kada su muzičari kao Vili MekTel
-
8:40 - 8:42imali malo iluzija o onome što su uradili.
-
8:42 - 8:44"Uzimam ih od drugih pisaca
-
8:44 - 8:47ali ih aranžiram na svoj način."
-
8:47 - 8:49Mislim da je to on što mi uglavnom radimo.
-
8:49 - 8:52Naša kreativnost dolazi spolja, a ne iznutra.
-
8:52 - 8:55Mi se nismo sami načinili. Zavisni smo jedni od drugih
-
8:55 - 8:58i priznavanje toga nama samima nije prihvatanje
-
8:58 - 9:01mediokriteta i nastajanja iz postojećeg.
-
9:01 - 9:03To je oslobađanje od naših pogrešnih stavova,
-
9:03 - 9:06i podsticaj da ne očekujemo previše od nas samih
-
9:06 - 9:09već da jednostavno počnemo.
-
9:09 - 9:12Hvala vam mnogo. Bila mi je čast da budem ovde.
-
9:12 - 9:15Hvala. (Aplauz)
-
9:15 - 9:18Hvala. Hvala. (Aplauz)
-
9:18 - 9:21Hvala. (Aplauz)
- Title:
- Kirbi Ferguson (Kirby Ferguson): Prihvatite remiks
- Speaker:
- Kirby Ferguson
- Description:
-
Ništa nije originalno, kaže Kirbi Ferguson, autor Sve je remiks. Od Boba Dilana do Stiva Džobsa, on kaže da su naši najviše slavljeni pronalazači pozajmljivali, krali i transformisali.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:42
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Embrace the remix | ||
Ivana Korom commented on Serbian subtitles for Embrace the remix | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Embrace the remix | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Embrace the remix | ||
Sara Bgd commented on Serbian subtitles for Embrace the remix | ||
Stefan Lucic accepted Serbian subtitles for Embrace the remix | ||
Stefan Lucic commented on Serbian subtitles for Embrace the remix | ||
Stefan Lucic edited Serbian subtitles for Embrace the remix |