Nossa Tecnologia pra um Acesso Igualitário: Dificuldades de Aprendizado
-
0:10 - 0:11Meu nome é Shelby.
-
0:11 - 0:14Esse é meu último ano
na Universidade de Washington -
0:14 - 0:17Sou portadora de deslexia/disgrafia.
-
0:17 - 0:19Fui diagnosticada
aos sete anos de idade, então -
0:19 - 0:23sempre foi um grande desafio,
mas aprendi a superar, -
0:23 - 0:25Eu penso a cada ano.
-
0:25 - 0:26Penso que um dos
maiores desafios -
0:26 - 0:29há muita leitura envolvido.
-
0:29 - 0:31No momento, para minhas aulas de economia
-
0:31 - 0:36Já tenho um livro bem grosso,
aliado a outras leituras, então -
0:36 - 0:38trabalhar esse material em, digamos,
-
0:38 - 0:42um ou dois dias, quando se tem
mais de 100 capítulos -
0:42 - 0:43é um desafio imenso pra mim.
-
0:43 - 0:48Então é também onde eu iria
definitivamente usar alguns dos meus -
0:48 - 0:50textos sobre as capacidades do discurso.
-
0:50 - 0:53[ Computador lendo algo em outra língua ]
-
0:53 - 0:57Há um software de acessibilidade,
o que me permite destacar o texto -
0:57 - 0:58e em seguida ele o lerá em voz alta.
-
0:58 - 1:02Também uso um programa chamado NaturalReader.
-
1:02 - 1:05Que também possuí a mesma função.
-
1:05 - 1:07mas o legal do NaturalReader
-
1:07 - 1:10é que ele mostra onde está lendo.
-
1:10 - 1:12>>> NaturalReader:...através da tecnologia e educação.
-
1:12 - 1:15promove consciência e acessibilidade tanto na sala de aula como no local de trabalho...
-
1:15 - 1:17Definitivamente te permite mergulhar.
-
1:17 - 1:19Ás vezes , quando leio só,
-
1:19 - 1:22só preciso ouvir a primeira vez, daí posso voltar.
-
1:22 - 1:24então é quando realmente ouço, " Ah, esse é o conceito,
-
1:24 - 1:27o que estamos falando é algo importante
-
1:27 - 1:32porque quando leio eu mesma, leva bem mais tempo, me perco no texto,
-
1:32 - 1:34tenho problemas em prestar atenção.
-
1:34 - 1:39Ele realmente ajuda, e o faz de modo a me permitir completar minhas tarefas.
-
1:39 - 1:43me faz sentir bem, pois no final do dia ainda sou capaz de completar meu trabalho,
-
1:43 - 1:45em vez de ter de trabalhar toda a noite.
-
1:45 - 1:49houve noites em que tive de ficar acordada até as cinco da manhã tentando entender
-
1:49 - 1:50a leitura
-
1:50 - 1:52para que pudesse falar sobre o assunto
-
1:52 - 1:55ou pelo menos dizer, " Eu li, mas não entendi,"
-
1:55 - 1:56e entao criar uma discussão daquilo.
-
1:58 - 2:01>> Matthew: Oi, meu nome é Mathew. Tenho ADD.
-
2:01 - 2:06Tenho ASD leve e fui diagnosticado com Aspberger leve.
-
2:06 - 2:07Uso Co:Writer.
-
2:07 - 2:09É um programa de predição de palavras.
-
2:09 - 2:11Você pode escolher entre seis palavras
-
2:11 - 2:14e ao escolher o número indicado, será a palavra escolhida.
-
2:14 - 2:18Eu o usaria mais em minhas aulas para trabalhos muito importantes
-
2:18 - 2:22onde eu definitivamente precisasse ter uma gramática correta.
-
2:22 - 2:25Ou palavras corretas também,
-
2:25 - 2:27as vezes me debato com a grafia.
-
2:30 - 2:32>> Jayda: Sou Jayda.
-
2:32 - 2:37Minha incapacidade é ADD e dislexia
-
2:37 - 2:45com ADD tenho dificuldaes , me isolo por um longo tempo.
-
2:45 - 2:47Uso um scanner de documentos.
-
2:47 - 2:49o scanner me ajuda
-
2:49 - 2:56ao ler o conteúdo do livro
-
2:56 - 3:01sem que eu tenha de fazê-lo.
-
3:01 - 3:05Com o scanner você o configura e então
-
3:05 - 3:09inicia o programa no computador
-
3:09 - 3:17em seguida você pode destacá-lo ou tê-lo lido pra você.
-
3:17 - 3:22embora eu vá estudá-lo vezes e vezes
-
3:22 - 3:26eu tendo a esquecê-lo.
-
3:26 - 3:31Isso me ajudará facilitando para
-
3:31 - 3:37que eu tenha uma cópia digital do texto em meu computador
-
3:37 - 3:41e ter ele lido para mim para que eu possa começar a tomar notas
-
3:41 - 3:45ao mesmo tempo que ele lê para mim.
-
3:45 - 3:50dependendo da sua incapacidade, deriva sua maneira de aprender.
-
3:50 - 3:55Definitivamente, ainda estou tentando aprender um pouco mais sobre minha incapacidade
-
3:56 - 3:58>> Damon: Meu nome Damon.
-
3:58 - 4:00no momento curso meu último ano na Universidade de Washington.
-
4:00 - 4:03Estou estudando Estudos do Índio Americano e Antropologia.
-
4:03 - 4:07Tenho DDA e dislexia.
-
4:07 - 4:10Para mim, por exemplo, como tenho ADD e dislexia,
-
4:10 - 4:13Preciso de mais tempo, seja para ler
-
4:13 - 4:20textos atribuídos, ou gastar mais tempo escrevendo ensaios que recebemos.
-
4:20 - 4:22Sendo capaz de usar computadores,
-
4:22 - 4:25ter essa acessibilidade é realmente útil
se está na aula -
4:25 - 4:29ou seja durante um teste ou um questionário que estamos tendo.
-
4:29 - 4:34Especialmente se o teste for um teste baseado em redação é realmente
-
4:34 - 4:37difícil escrever sem ter um verificador ortográfico.
-
4:42 - 4:44>> Sheryl: Meu nome é Sheryl Burgstahler.
-
4:44 - 4:46Dirijo o Serviços de Tecnologia Acessível
-
4:46 - 4:50na Universidade de Washington, em Seattle.
-
4:50 - 4:52Como você pode ver, é realmente importante
-
4:52 - 4:56que pessoas com deficiência tenham acesso à tecnologia que precisam
-
4:56 - 4:59incluindo tecnologia assistiva
-
4:59 - 5:03para que possam ter sucesso
na educação, nas carreiras, -
5:03 - 5:05e todas as atividades que desejam seguir.
-
5:05 - 5:09Também é importante
que desenvolvedores de TI -
5:09 - 5:16incluindo criadores de sites, documentos,
software e outros recursos de TI -
5:16 - 5:18tornem esses produtos acessíveis à pessoas
-
5:18 - 5:22que fazem uso da tecnologia assistida
e a todos os demais. -
5:24 - 5:28Para mais informações
para acessibilidade de IT, consulte -
5:28 - 5:32uw.edu/accessibility
-
5:33 - 5:37Esta apresentação em vídeo
foi criada com o financiamento da -
5:37 - 5:41Fundação Nacional de Ciência
Número de Certificação CNS-1042260
- Title:
- Nossa Tecnologia pra um Acesso Igualitário: Dificuldades de Aprendizado
- Description:
-
Alunos com dificuldades de aprendizagem falam sobre a tecnologia assistida que usam no âmbito educacional. Compartilham informações sobre tecnologias voltadas à tarefas escritas, organização de materiais, softwares especializados e muito mais. Também disponíveis com descrição de áudio: https://youtu.be/dNbVs5i-QlA
- Video Language:
- English
- Team:
DO-IT
- Duration:
- 06:03
![]() |
Francesco Cavassana edited Portuguese, Brazilian subtitles for Our Technology for Equal Access: Learning Disabilities | |
![]() |
Francesco Cavassana edited Portuguese, Brazilian subtitles for Our Technology for Equal Access: Learning Disabilities | |
![]() |
Francesco Cavassana edited Portuguese, Brazilian subtitles for Our Technology for Equal Access: Learning Disabilities | |
![]() |
Francesco Cavassana edited Portuguese, Brazilian subtitles for Our Technology for Equal Access: Learning Disabilities | |
![]() |
Francesco Cavassana edited Portuguese, Brazilian subtitles for Our Technology for Equal Access: Learning Disabilities | |
![]() |
Enéas Mike Senna edited Portuguese, Brazilian subtitles for Our Technology for Equal Access: Learning Disabilities | |
![]() |
Enéas Mike Senna edited Portuguese, Brazilian subtitles for Our Technology for Equal Access: Learning Disabilities | |
![]() |
Enéas Mike Senna edited Portuguese, Brazilian subtitles for Our Technology for Equal Access: Learning Disabilities |