Dersa Kurdî 1
-
0:46 - 0:47روز خوش.
-
0:48 - 0:49روز خوش.
-
0:51 - 0:52بشين.
-
0:53 - 0:54مىشينم.
-
0:54 - 0:55بفرما.
-
0:55 - 0:56سپاس.
-
0:56 - 0:57نام تو چيست؟
-
1:00 - 1:01باوَره.
-
1:01 - 1:02نامتو باوره؟
-
1:02 - 1:03اَره.
-
1:03 - 1:04ههم خوبه.
-
1:04 - 1:06نامتو باوره؟
-
1:06 - 1:07نامه من آزاده.
-
1:08 - 1:09اره.
-
1:09 - 1:11باور...
-
1:12 - 1:13تو کردی؟
-
1:15 - 1:16جرا؟
-
1:16 - 1:18تو کردی؟
-
1:20 - 1:21اره, من کردم.
-
1:22 - 1:23همم!
-
1:23 - 1:24من هم کردم.
-
1:24 - 1:27باشه, باو. تو از کدوم شهری؟
-
1:27 - 1:28من از درسم هستم.
-
1:28 - 1:30درسم. اه...
-
1:30 - 1:31تو از کجایی؟
-
1:31 - 1:34من از شهر درکم.
-
1:34 - 1:36تو از شهر در یکی؟
-
1:36 - 1:36آری.
-
1:36 - 1:38همم, نزدیکه مردانه.
-
1:38 - 1:39اره, درسته.
-
1:39 - 1:40میدانم دور نیست.
-
1:40 - 1:41درسته.
-
1:42 - 1:44آنجا همیشه بسیار زیباست, مگه نه؟
-
1:44 - 1:46دریک شهر بسیار بستانییو زیباییست.
-
1:47 - 1:48آری, آری.
-
1:48 - 1:49روز خوش!
-
1:50 - 1:53وه, روز خوش!
-
1:53 - 1:54روز خوش!
-
1:54 - 1:55روز خوش!
-
1:55 - 1:55روز خوش!
-
1:55 - 1:56روز خوش!
-
1:56 - 1:57چه خبر؟
-
1:57 - 1:58سپس.
-
1:59 - 2:00بشین, بشین.
-
2:00 - 2:01میشینم.
-
2:01 - 2:02بفرما.
-
2:04 - 2:06نام شما چیست؟
-
2:07 - 2:08از تو میپرسه.
-
2:08 - 2:10از تو میپرسم.
-
2:12 - 2:13بهش بگو.
-
2:13 - 2:14نام شما چیست؟
-
2:17 - 2:18بواره.
-
2:18 - 2:19باور...
-
2:19 - 2:19اره.
-
2:20 - 2:21نام شما چیست؟
-
2:21 - 2:22نامه من آزاده.
-
2:22 - 2:23آزاده.
-
2:23 - 2:24آری.
-
2:24 - 2:25نامه من هم...
-
2:25 - 2:26روزهدا.
-
2:26 - 2:27آری, روزهدا.
-
2:27 - 2:28وه!
-
2:28 - 2:29آری.
-
2:29 - 2:30تو هم کردی؟
-
2:30 - 2:31آری, من هم کردم.
-
2:31 - 2:33اه, و هم کرده!
-
2:33 - 2:34باشه.
-
2:34 - 2:36شما هم کردن؟
-
2:36 - 2:37ما هردو هم کردم, آری.
-
2:37 - 2:38همم...
-
2:38 - 2:40اره, ما همامن کردیم.
-
2:40 - 2:42باش. روزها, تو از کدوم شهری؟
-
2:42 - 2:43من از مردنم.
-
2:43 - 2:46اه, هه, پس بهم نزدیکیم!
-
2:47 - 2:49ما نزدیکیم, آری. شما از کجایین؟
-
2:49 - 2:51من از درکم.
-
2:51 - 2:51دریک...
-
2:51 - 2:52آری.
-
2:52 - 2:53تو از کجایی؟
-
2:53 - 2:55من از درسم هستم.
-
2:55 - 2:56درسم, وه...
-
2:56 - 2:59ما از شهرهای کردستانیم.
-
2:59 - 3:00آری, آری.
-
3:00 - 3:01اکنون همه چیزرا میدانی.
-
3:04 - 3:05میدانم من کردم.
-
3:05 - 3:09و هم کرده, من هم کردم.
-
3:10 - 3:11ما همه کردیم.
-
3:11 - 3:16نامه من آزاده, من کردم, من از درکم.
-
3:17 - 3:23خوبه, من هم نامم روزهدا, من از مردنم, من کردم.
-
3:26 - 3:33نامه من بواره, من از درسم هستم, من هم کردم.
-
3:42 - 3:43نامه من؟
-
3:43 - 3:44اره, نامه تو.
-
3:52 - 3:54نام شما چیست؟
-
3:55 - 3:56نامه تو!
-
3:56 - 3:57مال خودم؟
-
3:57 - 3:57اره.
-
3:57 - 4:00ما نمیگوییم "?Navê kî", میگوییم "?Navê kê".
-
4:06 - 4:07نامه من؟
-
4:07 - 4:08آری.
-
4:08 - 4:09بواره.
-
4:22 - 4:23خود؟
-
4:23 - 4:24اره.
-
4:25 - 4:28نمیشناسم. چی هست؟
-
4:31 - 4:33اه, میدانم, میدانم, نامه و آزاده, آری.
-
4:35 - 4:43میگوییم "?Navê te çi ye" و سپس میگوییم "Navê wî Azad e" و "Navê wî Bawer e". کار واژه را بکار میبریم.
-
4:44 - 4:45میهوشین؟
-
4:45 - 4:46اره, اره.
-
4:46 - 4:49به انگلیسی میشود "to be", به فرانسوی "être".
-
4:49 - 4:54شما این کارواژه را برای همه کسان بکار میبرد.
-
4:54 - 5:00برای نمونه "Ez frantişt im, tu frantişt î, ew frantişt e". گفتند اینها را بلدین؟
-
5:00 - 5:01آری.
-
5:01 - 5:05برای نمونه "Ez kurd im", با گفتنه ادامیش پیش برو آزاد.
-
5:05 - 5:06آری.
-
5:16 - 5:18شما...
-
5:18 - 5:19ما!
-
5:19 - 5:21اه, براستی.
-
5:32 - 5:34پایان.
-
5:34 - 5:39اگر بخواهیم منفیاش را بگوییم, در زبانه کردی بس ی "ne" میافزاییم.
-
5:40 - 5:45باور, می توانی حالته منفی اش را بگوید؟ یکی را برایت میگویم. تو ادامش را بکن.
-
5:48 - 5:50درسته, تو کرد نیستی؟
-
5:50 - 5:51داماش را بگو.
-
6:04 - 6:05زنده باد!
gnwp edited Persian subtitles for Dersa Kurdî 1 | ||
gnwp edited Persian subtitles for Dersa Kurdî 1 | ||
gnwp edited Persian subtitles for Dersa Kurdî 1 |