Как жените полицаи правят общността по-безопасна
-
0:01 - 0:04Aз бях полицай в един град
-
0:05 - 0:06близо 25 години.
-
0:07 - 0:09Tова е откачено, нали?
-
0:09 - 0:13И през това време,
съм служила съм във всеки чин - -
0:13 - 0:16от полицай до шеф на полицията.
-
0:16 - 0:20Преди няколко години,
забелязах нещо тревожно. -
0:20 - 0:22От 2014 година,
-
0:22 - 0:24започнах да наблюдавам новобранците
-
0:24 - 0:28докато те се придвижваха
през полицейските академии в Ню Джърси, -
0:28 - 0:34и открих, че между 65 и 80
процента от жените отпадат, -
0:34 - 0:37поради различни аспекти
от теста за физическа годност. -
0:37 - 0:39Разбрах, че една промяна в политиката
-
0:39 - 0:42сега изисква новобранците
да преминат изпита за физическа годност -
0:42 - 0:45в рамките на 10 кратки тренировки.
-
0:45 - 0:48Това оказваше най-голямо
влияние върху жените. -
0:48 - 0:51Промяната означаваше, че новобранците
имат около три седмици, -
0:52 - 0:53от общо петмесечна академия,
-
0:53 - 0:55да преминат изпита за физическа годност.
-
0:56 - 0:58Но в това просто нямаше логика.
-
0:59 - 1:01Полицейски агенции и полицейски служители
-
1:01 - 1:05бяха инвестирали много
в подбора на тези новобранци в академията. -
1:06 - 1:09Новобранците бяха преминали през
продължителни проверки, -
1:09 - 1:12медицински и психологически изпити,
-
1:12 - 1:14бяха напуснали работата си.
-
1:14 - 1:18И мнозина бяха похарчили повече
от 2000 долара за такси и екипировка -
1:18 - 1:21просто за да бъдат изгонени
в рамките на първите три седмици? -
1:22 - 1:24Ужасната ситуация в Ню Джърси
-
1:24 - 1:27ме накара да проуча статуса
на жените в силите на реда -
1:27 - 1:28в Съединените щати.
-
1:29 - 1:34Открих, че жените съставляват по-малко
от 13 процента от полицейските служители. -
1:34 - 1:38Число, което не се е променяло много
през последните 20 години. -
1:38 - 1:43И те съставляват само три процента
от полицейските началници за 2013 г. - -
1:43 - 1:45по последни данни.
-
1:46 - 1:49Ние знаем, че
можем да подобрим тези проценти. -
1:49 - 1:53Някои страни като Канада,
Австралия и Великобритания -
1:53 - 1:56имaт около два пъти повече
жени полицаи. -
1:56 - 2:00И Нова Зеландия неотклонно напредва
към тяхната цел -
2:00 - 2:03за полово равенство в подбора до 2021 г.
-
2:04 - 2:06Други страни активно работят
-
2:06 - 2:08за увеличаване на броя
на жените в силите на реда, -
2:09 - 2:12защото те са запознати с големият обем
доказателства от изследвания, -
2:12 - 2:14обхващащи повече от 50 години,
-
2:14 - 2:17подробно описващи ползата
от жените в силите на реда. -
2:17 - 2:19От тази изследвания,
-
2:19 - 2:22знаем, че вероятността жените полицаи
да използват сила е по-малка, -
2:22 - 2:25както и това да бъдат обвинени в насилие.
-
2:25 - 2:29Знаем, че e по-малкo вероятно
жените полицаи да бъдат посочени в дело -
2:29 - 2:31или гражданска жалба.
-
2:32 - 2:34Знаем, че самото присъствие
на една жена полицай -
2:34 - 2:37намалява използването на сила
сред другите служители. -
2:38 - 2:41И знаем че, жените полицаи
са подложени на същите нива на насилие -
2:41 - 2:44като техни мъже колеги,
а понякога и повече, -
2:44 - 2:46и въпреки това те са по-успешни
-
2:46 - 2:48в обезвреждането на насилие
или агресивно поведение . -
2:49 - 2:52Жените полицаи имат много предимства,
-
2:52 - 2:55но ние ги губим
поради тиранични фитнес стандарти. -
2:56 - 2:57Проблемът е че,
-
2:57 - 3:01в САЩ има около 18000 полицейски агенции
-
3:01 - 3:06с широко вариращи
фитнес стандарти. -
3:06 - 3:12Знаем, че повечето академии разчитат
на мъжки идеал за полицейска дейност, -
3:12 - 3:15което спомага за намаляването
на броя на жените в полицията. -
3:15 - 3:19Такива академии
наблягат на физическата сила, -
3:19 - 3:22обръщайки по-малко внимание на
теми като полицейска дейност в общността, -
3:23 - 3:24разрешаване на проблеми
-
3:24 - 3:27и умения за междуличностна комуникация.
-
3:27 - 3:32Това води до обучение, което не
отразява реалността на полицията. -
3:32 - 3:36Физическата сръчност е само малка
част от полицейската дейност. -
3:36 - 3:41Голяма част от деня на полицая минава в
разрешаване на междуличностни конфликти. -
3:41 - 3:45Това е реалността на полицейската дейност.
-
3:45 - 3:48Тези са моите деца.
-
3:49 - 3:51Можем да намалим неравенството
в работата на полицията -
3:51 - 3:55като променим изпитите,
които довеждат до такива резултати. -
3:56 - 3:58Федералните съдилища са заявяват,
че мъжете и жените -
3:58 - 4:00просто не са физиологично еднакви
-
4:00 - 4:03за целите на програмите за физическа годност.
-
4:03 - 4:06И това се основава на науката.
-
4:06 - 4:11Уважавани институции,
зачитани от органите на реда, -
4:11 - 4:13като ФБР, Маршалската служба на САЩ,
-
4:13 - 4:16Службата по борба с наркотици
и дори военните сили -
4:16 - 4:21стриктно тестват програми, които
гарантират измерването на физическата годност -
4:21 - 4:23без да водят до полово неравенство.
-
4:23 - 4:25Защо е така?
-
4:25 - 4:27Защото набирането
на персонал струва скъпо. -
4:27 - 4:31Те искат да набират и задържат
квалифицирани кадри. -
4:32 - 4:34Знаете ли какво още
показват изследванията? -
4:34 - 4:38Добре обучените жени са също толкова
способни както и техните колеги от мъжки пол -
4:38 - 4:40физически,
-
4:40 - 4:44и по-важно - в поддържането на реда.
-
4:44 - 4:45Силите на реда
-
4:45 - 4:49явно изживяват криза
в набирането на персонал. -
4:49 - 4:55Но, ако наистина искат да увеличат
броя на кандидатите, те могат. -
4:55 - 4:59Можем лесно да наемем повече жени
-
4:59 - 5:02и да извлечем всички
ползи от тези изследвания -
5:02 - 5:07като обучим квалифицирани кандидати
да преминат утвърдени и свързани с работата -
5:07 - 5:10изпити за фитнес, базирани на физиологията,
-
5:10 - 5:13както се изисква в Дял VII
от Закона за гражданските права. -
5:13 - 5:17Можем да увеличим броя на жените,
-
5:17 - 5:19можем да намалим
половото неравенство, -
5:19 - 5:23като просто променим изпитите
които водят до неравни резултати. -
5:23 - 5:25Разполагаме с инструментите.
-
5:25 - 5:29Имаме ги изследванията,
имаме науката, имаме и закона. -
5:29 - 5:33Това, приятели, би трябвало
да е лесно за поправяне. -
5:33 - 5:34Благодаря ви!
-
5:34 - 5:38(Аплодисменти)
- Title:
- Как жените полицаи правят общността по-безопасна
- Speaker:
- Ивон Роман
- Description:
-
По-малко от 13 процента на полицейските служители в Съединените щати са жени - въпреки доказаната им ефективност при обезвреждането на насилствени ситуации и намаляване на използването на сила. Възползвайки се от повече от две десетилетия опит като полицейски служител и началник, сътрудникът на TED Ивон Роман споделя как една проста промяна в тестовете за физическа годност на полицейските академии може да помогне за изграждането на по-балансирана сила, която да е от полза както за общностите, така и за служителите.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:51
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for How policewomen make communities safer | ||
Bahrie Yusein accepted Bulgarian subtitles for How policewomen make communities safer | ||
Bahrie Yusein edited Bulgarian subtitles for How policewomen make communities safer | ||
Yuan Gao edited Bulgarian subtitles for How policewomen make communities safer | ||
Yuan Gao edited Bulgarian subtitles for How policewomen make communities safer | ||
Yuan Gao edited Bulgarian subtitles for How policewomen make communities safer | ||
Yuan Gao edited Bulgarian subtitles for How policewomen make communities safer | ||
Yuan Gao edited Bulgarian subtitles for How policewomen make communities safer |