มองลึกลงไปในภาษารัสเซีย | คลินท์ วอลเกอร์ (Clint Walker) | TEDxUMontana
-
0:28 - 0:30ชาวรัสเซีย
-
0:30 - 0:36เมื่อผมพูดคำนี้ คุณเห็นภาพอะไรครับ
-
0:37 - 0:41ถ้าผมพูดว่า "สหภาพโซเวียต" ล่ะ
-
0:41 - 0:43คุณเห็นสีแดงหรือเปล่า
-
0:44 - 0:49คำศัพท์ และ ภาพ
พวกมันเชื่อมโยงกับความคิดของเรา -
0:49 - 0:53แต่การเชื่อมต่อของพวกมัน
ห่างไกลจากคำว่าธรรมดา -
0:53 - 0:56ผมเติบโตในเมืองเล็กๆ ในรัฐเมน
-
0:56 - 1:02ผมจำได้ว่านั่งคุดคู้และปิดหู
ในห้องโถงของมหาวิทยาลัย -
1:02 - 1:07ผมจำได้ว่าดูโทรทัศน์รายการพิเศษที่เรียกว่า
"เดอะ เดย์ อาฟเตอร์" -
1:07 - 1:13เกี่ยวกับการบุกทางนิวเคลียร์อย่างหนัก
โดยสหภาพโซเวียต -
1:14 - 1:17ผมจำได้ว่าผมนึกอยู่ในใจ
-
1:17 - 1:23ถึงกระเป๋าสีดำที่มีอุปกรณ์เกี่ยวกับระเบิด
และปุ่มแดงเพื่อกดปล่อยจรวด -
1:24 - 1:27แต่ยิ่งกว่าความกลัวที่มีต่อสงครามนิวเคลียร์
-
1:27 - 1:31ผมจำได้ถึงความหลงใหลของผม
ที่มีต่อประเทศใหญ่ยักษ์ที่เรียกว่า -
1:31 - 1:34สหภาพโซเวียต
-
1:34 - 1:37ชาวโซเวียต พวกเขาเป็นใคร
-
1:37 - 1:39ผมอยากจะรู้
-
1:39 - 1:43เพื่อที่จะหาคำตอบ ผมได้เดินทางไปสหภาพโซเวียต
ในฐานะนักเรียนแลกเปลี่ยน -
1:45 - 1:48ไม่นานมานี้ ชาวอเมริกันมีปัญหามาก
-
1:48 - 1:51ในการทำความเข้าใจชาวรัสเซีย
-
1:51 - 1:57แม้กระทั่งบางคนยังเรียกสถานการณ์ทางวัฒนธรรม
ในปัจจุบัน ว่าเป็นสงครามเย็นใหม่ -
1:58 - 2:04ด้วยความพยายามที่จะทลายความตึงเครียดนี้
ในเดือนมีนาคม ค.ศ. 2009 -
2:04 - 2:07รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐอเมริกา
นางฮิลลารี คลินตัน -
2:07 - 2:12ได้มอบกล่องที่มีปุ่มพลาสติกแดง
-
2:12 - 2:15ให้กับรัฐมนตรีต่างประเทศของรัสเซีย
เซอร์เก ลาฟรอฟ -
2:17 - 2:18กระทรวงต่างประเทศของสหรัฐฯ คิดว่า
-
2:18 - 2:22นั่นเป็นภาษารัสเซียที่แปลว่า "ตั้งค่าใหม่"
-
2:22 - 2:27ในความหมายที่ว่า "เฮ้ย นี่มันเครียดกันเกินไปแล้ว
ถึงเวลากดปุ่ม 'ตั้งค่าใหม่แล้ว' " -
2:29 - 2:32มันกลายเป็นว่า สิ่งที่เขียนอยู่บนกล่อง
-
2:32 - 2:37อันที่จริงแล้วมันเขียนไว้ว่า
"จ่ายเงินเกิน" หรือ "น้ำหนักเกิน" -
2:37 - 2:40อย่างเช่น "อันตราย! ระบบทำงานมากเกินไป!"
-
2:40 - 2:42(เสียงหัวเราะ)
-
2:42 - 2:44คำศัพท์และภาพ
-
2:45 - 2:49โชคดีที่ชาวรัสเซียชอบเสียงหัวเราะ
-
2:49 - 2:52เรื่องก็เลยกลับกลายเป็นดี
-
2:52 - 2:53แต่ถึงกระนั้น
-
2:55 - 3:00เหตุการณ์นี้เน้นย้ำความสำคัญ
ของบทบาทของภาษา -
3:00 - 3:04ที่เป็นสะพานเชื่อมวัฒนธรรม
และส่งเสริมความเข้าใจในระดับสากล -
3:07 - 3:09ภาษาเป็นหนึ่งในเครื่องมือสำคัญ
-
3:09 - 3:11ที่สร้างโดยมนุษย์
-
3:11 - 3:15แต่มันเป็นมากกว่าแค่เครื่องมือสำหรับการสื่อสาร
-
3:15 - 3:19มันเป็นคลังสำหรับวัฒนธรรมและคุณค่า
-
3:21 - 3:27แต่ละคำศัพท์-ภาพในภาษารัสเซีย
เป็นเหมือนกับช่องทาง -
3:27 - 3:30ที่เปิดหน้าต่างสู่จิตวิญญาณแห่งรัสเซีย
-
3:32 - 3:36ลองการจูบเป็นตัวอย่าง
-
3:37 - 3:41เมื่อคนรัสเซียจูบกัน
พวกเขาไม่จูบปากกัน -
3:41 - 3:45พวกเขาทำให้ทำให้พวกเขาเองสมบูรณ์
-
3:45 - 3:47(ภาษารัสเซีย) они целуются
[พวกเขาจูบ] -
3:47 - 3:50แนวคิดถูกถักทอเข้าไปในเนื้อของคำว่า "จูบ"
-
3:52 - 3:56รักรู้สึกถึงความว่างเปล่าในตัวคุณ
และคุณก็อยากที่จะสมบูรณ์ -
3:56 - 3:59ฉะนั้น เอาเลยครับ อย่ากลัว
-
3:59 - 4:03จูบใครสักคนเหมือนอย่างที่ชาวรัสเซียทำ
และทำให้ตัวคุณสมบูรณ์ -
4:06 - 4:11ภาษารัสเซียมักเต็มไปด้วยคำสัญลักษณ์
อย่างเช่น "จูบ" -
4:15 - 4:18ในภาษารัสเซีย
คำถูกเชื่อมเข้าด้วยกัน -
4:18 - 4:24เพื่อเกิดเป็นหมู่คำ
พวกมันหายใจและถือกำเนิดขึ้น -
4:24 - 4:30ในงานของนักเขียนอย่าง
ตอลสตอย, ดอสโทฟสกี้, เชคอฟ -
4:30 - 4:36คำศัพท์อนุญาตให้เรามองเข้าไป
ในวิญญาณของภาษารัสเซีย -
4:39 - 4:45ภาษารัสเซียเป็นภาษาในตระกูลสลาวิก (Slavic)
ที่มีอายุกว่า 1,000 ปี -
4:45 - 4:51ภาษาสลาวิกถูกใช้พูดกันโดยคน 315 ล้านคน
ในปัจจุบัน -
4:51 - 4:55ทำให้กลุ่มสลาวิก เป็นกลุ่มย่อยที่ใหญ่ที่สุดในยุโรป
-
4:59 - 5:05เดิมที ชาวสลาฟโบราณเรียกตัวเองว่า
"สลาโวเนียน" -
5:06 - 5:10แปลว่า คนที่เกี่ยวข้องกับ "การสรรเสริญ"
(ภาษารัสเซีย) "слава" -
5:10 - 5:14และอิทธิพลของ "คำ"
(ภาษารัสเซีย) "слово" -
5:14 - 5:18(ภาษารัสเซีย) Слава, слово, Slav
-
5:18 - 5:22รากศัพท์สามคำนี้
คือแกนหลักของเอกลักษณ์ความเป็นสลาวิก -
5:26 - 5:30คริสต์ศาสนจักรออร์โธด็อกซ์
จากไบแซนไทน์เข้ามายังรัสเซีย -
5:30 - 5:33พร้อมกับนำตัวอักษร
ที่ถูกออกแบบมาเป็นพิเศษเข้ามาด้วย -
5:33 - 5:38ซึ่งในที่สุดแล้ว มันกลายเป็นอักษรไซริลลิค
ที่ถูกใช้ในรัสเซียในปัจจุบัน -
5:39 - 5:44เจ้าชายวลาดิมีร์ (Vladimir)
เปลี่ยนมานับถือศาสนาคริสต์ -
5:44 - 5:49ในเมืองโบราณแห่งเชอร์โซเนส (Chersonese)
ที่ตั้งอยู่ในไครเมียในปัจจุบัน -
5:51 - 5:55หลังจากเปลี่ยนศาสนาแล้ว
วลาดิมีร์ก็กลับไปยังเมืองหลวงของเคียฟ -
5:55 - 5:59ที่ซึ่งเขาให้ศีลจุ่มกับคนทั้งประเทศ
ในปี 988 ก่อนคริสกาล -
6:00 - 6:06การเปลี่ยนศาสนาของวลาดิมีร์
และภาษาเขียนที่ติดตามมาด้วยนี้ -
6:06 - 6:11สร้างกระแสอำนาจของความเชื่อที่มีร่วมกัน
และเอกลักษณ์ที่มีร่วมกัน -
6:11 - 6:12ท่ามกลางชาวสลาวิก
-
6:20 - 6:27ส่วนสำคัญของมรดกทางจิตวิญญาณของรัสเซีย
ถูกถักทอประสานอยู่ในเลือดเนื้อชาวรัสเซีย -
6:27 - 6:30เหมือนกับสายดีเอ็นเอในร่างกายมนุษย์
-
6:32 - 6:37คำกรีกโบราณที่แปลว่า
"พระคริสต์" คือ "คริสตอส" -
6:37 - 6:40ซึ่งให้คำว่า "Христос" ในภาษารัสเซีย
-
6:40 - 6:44แต่ความเชื่อมโยงนี้
เป็นมากกว่าแค่การตัวอักษรร่วมกัน -
6:44 - 6:46มันคือความเชื่อที่มีร่วมกัน
-
6:46 - 6:48ในระบบความเชื่อแบบคริสต์
-
6:48 - 6:54พระคริสต์เป็นตัวแทน
ของคำแฝงที่แปลว่า พระเจ้า "โลโกส" -
6:55 - 7:01ในภาษารัสเซีย
คำว่า "กางเขน" "крест" -
7:01 - 7:05เกี่ยวข้องกับภาษากรีกที่แปลว่าพระคริสต์
-
7:05 - 7:09คำในภาษารัสเซียหลายคำมีรากศัพท์
จากคำทางศาสนาเหล่านี้ -
7:09 - 7:15"ศีลจุ่ม" "крестить"
"การคืนชีพ" "воскресить" -
7:15 - 7:18"วันอาทิตย์" "воскресенье"
-
7:18 - 7:22แม้แต่คำว่า "สามัญชน"
(ภาษารัสเซีย) "крестьянин" -
7:22 - 7:24มีรากของคำว่า "крест" หรือ "กางเขน"
-
7:24 - 7:26ส่วนหนึ่งของเทวปกรณัมทางวัฒนธรรม
-
7:26 - 7:31ให้ภาพลักษณ์ว่าสามัญชน
เป็นผู้แบกกางเขนเฉกเช่นพระคริสต์ -
7:31 - 7:34ซึ่งทุกข์ที่พระองค์แบกรับ
ทำให้พระองค์ศักดิ์สิทธิ์ -
7:36 - 7:42ภาษารัสเซียถูกเติมเต็มด้วยคำศัพท์และความคิด
-
7:42 - 7:44ที่ถูกถักทออยู่ในภาษา
ด้วยคำง่าย ๆ -
7:45 - 7:47ลองดูคำว่า "ดี"
(ภาษารัสเซีย) "хорошо" -
7:47 - 7:51เกี่ยวข้องกับคำว่า
(ภาษารัสเซีย) "хор" "ร้องประสานเสียง" -
7:51 - 7:53ในเบื้องลึกของภาษารัสเซีย
-
7:53 - 7:57การร้องเพลงด้วยกันเป็นกลุ่ม
เกี่ยวข้องกับความดีงาม -
7:57 - 8:00อันที่จริง โดยรวมแล้วความหมายดี ๆ
-
8:00 - 8:02ถูกถักทอในคำศัพท์หลายคำของรัสเซีย
-
8:02 - 8:05คำที่แปลว่า "วิหาร" คือ
(ภาษารัสเซีย) "собор" -
8:05 - 8:11ซึ่งเกี่ยวข้องกับคำว่า "собирать"
ซึ่งแปลว่า "รวมเข้ามาด้วยกัน" -
8:11 - 8:13ฉะนั้น การนมัสการในวิหาร
-
8:13 - 8:16สำหรับชาวรัสเซียแล้ว
เป็นการมารวมตัวกันของทุกคน -
8:18 - 8:23แม้กระทั่งคำทักทายที่ใช้ประจำวัน
ง่าย ๆ เช่น "ขอบคุณ" -
8:23 - 8:27(ภาษารัสเซีย) "Спасибо" บอกเรา
ถึงคุณค่าในภาษา -
8:27 - 8:30"Спасибо" เป็นรูปย่อที่มาจาก
-
8:30 - 8:35(ภาษารัสเซีย) "Спаси тебя Бог"
"ขอให้พระเจ้าคุ้มครอง" -
8:35 - 8:41ส่วนแรก "Спасибо" "สปาส"
สามารถเห็นได้ในหลายสัญลักษณ์ออร์โธด็อกซ์ -
8:41 - 8:45มันอ้างอิงถึงพระมหาไถ่
(ภาษารัสเซีย) "Spas" "พระคริสต์" -
8:46 - 8:48กริยาคำว่า "คุ้มครอง"
(ภาษารัสเซีย) "спасти" -
8:49 - 8:51สามารถเชื่อมโยงได้กับกริยา
(ภาษารัสเซีย) "пасти" -
8:51 - 8:53"ปกป้องคุ้มกันฝูงสัตว์"
-
8:53 - 8:56ฉะนั้นความเชื่อมโยงในการออกเสียง
ระหว่างสองคำนี้ -
8:56 - 9:00เน้นถึงหน้าที่สองอย่างของพระคริสต์
ที่เป็นทั้งผู้อภิบาลและผู้มาไถ่บาป -
9:02 - 9:07ผมได้อธิบายคุณค่าหลักในภาษารัสเซีย
เพียงนิดเดียวเอง -
9:07 - 9:10คำเหล่านี้ประกอบด้วย
คุณค่าทางจิตวิญญาณที่ลึกซึ้ง -
9:10 - 9:14ของการหลอมรวมกันและบทเพลง
-
9:14 - 9:17ความศรัทธาในความศักดิ์สิทธิ์
ของผู้ที่ทนทุกข์ -
9:17 - 9:21และความหิวกระหายต่อการไถ่บาป
จากผู้อภิบาลที่ประเสริฐ -
9:22 - 9:29ฉะนั้น ด้วยคุณค่าจากแก่นคำศัพท์เหล่านี้ พวกเขา
ทำให้มันต่อเนื่องเรื่อยมาจนถึงปัจจุบันได้อย่างไร -
9:30 - 9:35ในศตวรรษที่ 18 และ 19
เราได้เห็นการติดต่อกันเพิ่มขึ้น -
9:35 - 9:38ระหว่างรัสเซียกับยุโรปตะวันตก
-
9:38 - 9:42ซึ่งนำไปสู่การนำเข้าความคิดและทฤษฎี
-
9:42 - 9:46ที่มักจะมาพร้อมกับความขัดแย้ง
กับมรดกทางศาสนาของรัสเซีย -
9:48 - 9:53ความคิดที่เปลี่ยนแปลงขึ้นสู่จุดสูงสุด
ในการปฏิวัติ มาร์คซิส -
9:53 - 9:58ที่ติดฉลากไว้ว่าศาสนาเป็น
"ยาเสพติดสำหรับประชาชน" -
10:00 - 10:03ชาวรัสเซียจำนวนมากไม่ได้เห็นซาร์
เป็นผู้อภิบาลอีกต่อไป -
10:03 - 10:06แต่เป็นหัวหน้า
ของระบบการเมืองแบบกดขี่ -
10:09 - 10:14สิ่งนี้ส่งผลให้มีการปฏิวัติรัสเซียถึงสองครั้ง
ในปี ค.ศ. 1917 -
10:14 - 10:17ที่ล้มล้างอำนาจของซาร์
-
10:17 - 10:23และแทนที่มันด้วยรัฐบาลโซเวียตโดยเลนิน
-
10:25 - 10:28♪ พวกเขาบอกว่าคุณต้องการการปฏิวัติ ♪
-
10:28 - 10:30ไม่ ไม่ล่ะ ขอโทษที ผิดอันครับ
-
10:30 - 10:31นั่นมันจอห์น เลนนอน
-
10:31 - 10:34ผมไม่ได้หมายถึงวงเดอะบีเทิล
-
10:34 - 10:37(ภาษารัสเซีย) สปาซิบา (เสียงหัวเราะ)
-
10:37 - 10:39ภายใต้อำนาจบอลเชวิค
-
10:39 - 10:43การสอนของพรรคคอมมิวนิสเข้ามาแทนที่
การสอนของโบสถ์ -
10:43 - 10:45และรัฐก็เข้ามามีบทบาท
-
10:45 - 10:49ในการนำเรื่องสวรรค์มาบนโลก
ระบอบคอมมิวนิส -
10:52 - 10:56เมื่อมันปรากฏชัดว่า
การทดลองของโซเวียต -
10:56 - 11:00ไม่ได้นำสวรรค์มาสู่โลกจริง ๆ
-
11:00 - 11:05ชาวรัสเซียก็หันหน้าเข้าหาภาษา
เพื่อพึ่งพาหาความผ่อนคลาย -
11:05 - 11:08ในยุคเบรสเนฟ (Brezhnev)
ชาวโซเวียตชอบที่จะเล่าเรื่อง -
11:08 - 11:12ขำขันทางการเมืองชั้นสูงที่เรียกว่า
(ภาษารัสเซีย) "анекдоты" -
11:12 - 11:16"ตลกเศร้ารัสเซีย" (Anekdoty)
ทำให้คนที่รู้สึกว่าโดนกักขัง -
11:16 - 11:19ภายใต้ระบบโซเวียตที่ทำหน้าที่ไม่สมบูรณ์
-
11:19 - 11:22ได้หัวเราะตัวเองและชะตากรรมที่ผิดที่ผิดทาง
-
11:22 - 11:27"ตลกเศร้ารัสเซีย" ที่โด่งดัง ที่เกี่ยวกับสวนอีเดน
ตั้งคำถามว่า -
11:27 - 11:32"อดัมและอีฟมีสัญชาติอะไร"
-
11:33 - 11:38อืม พวกเขาเป็นชาวรัสเซีย แน่อยู่แล้ว
-
11:38 - 11:43มีแต่คนรัสเซียเท่านั้นแหละ
ที่จะถูกบังคับให้เปลือยกายล่อนจ้อนวิ่งโทงเทง -
11:43 - 11:47ไม่มีหลังคาคุ้มหัว
-
11:47 - 11:51มีแอปเปิ้ลลูกเดียวไว้แบ่งกันกิน
-
11:52 - 11:58และอำนาจเบื้องสูงมักจะบอกว่า
พวกเขาอยู่ในสวรรค์ -
11:58 - 12:00(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
-
12:04 - 12:07แม้แต่สัญลักษณ์สูงสุดของอำนาจโซเวียต
-
12:07 - 12:10ก็กลายเป็นเป้าหมายของตลกเศร้ารัสเซีย
-
12:11 - 12:18(อ่านด้วยสำเนียงรัสเซีย)
"สิทธิบัตรสำหรับเตียงโซเวียตใหม่สำหรับสามคน" -
12:18 - 12:20ชอบไหมล่ะครับ สหาย
-
12:21 - 12:23(เสียงหัวเราะ)
-
12:23 - 12:28โอ้ เลนิน เขาอยู่กับพวกเราเสมอ
-
12:30 - 12:36ในที่สุด การทดลอง 70 กว่าปี
ในอุดมการณ์รัฐที่ไม่เชื่อพระเจ้าก็ล่มสลาย -
12:36 - 12:39สหภาพโซเวียตถึงกาลอวสาน
-
12:40 - 12:44ทุกวันนี้ ชาวรัสเซีย ยืนอยู่ที่ทางแยกอีกครั้ง
-
12:44 - 12:50เพราะว่าพวกเขาพยายามที่จะเสาะหา
ว่าพวกเขาเป็นใครในฐานะบุคคล -
12:52 - 12:56ระยะประมาณ 1,000 กว่าปี
รัสเซียได้ก้าวจากยุค -
12:56 - 13:02ของเจ้าชายวลาดิมีร์ ตะวันแดง
ถึงยุคของวลาดิมีร์ อิลลิช เลนิน -
13:02 - 13:05ถึงยุคปัจจุบันของ
วลาดิมีร์ วลาดีมีโรวิช ปูติน -
13:06 - 13:10แต่ละปีที่ผ่านไป
ประธานาธิปดีปูตินได้วางแนวทางของตัวเขา -
13:10 - 13:13ให้ใกล้กับลัทธิออร์โธด็อกซ์
-
13:13 - 13:17ปูตินเรียกการแตกแยกของสหภาพรัสเซียว่า
-
13:17 - 13:22"ความล้มเหลวทางภูมิศาสตร์การเมือง
ครั้งใหญ่ที่สุดในศตวรรษที่ 20" -
13:23 - 13:27โดยใช้ความล้มเหลวระบอบคอมมิวนิส
ในฐานะที่เป็นความคิดระดับชาติ -
13:27 - 13:33อะไรคือเครื่องยึดเหนี่ยวแนวอุดมการณ์
ที่วลาดิมีร์ ปูติน เล็งเห็น -
13:33 - 13:36ว่าเป็นสิ่งที่ผูกพันกับชาวรัสเซียในทุกวันนี้
-
13:37 - 13:42คำตอบก็คือ อย่างน้อยส่วนหนึ่ง
ก็คือภาษารัสเซีย -
13:45 - 13:47ตามแนวคิดของวลาดิมีร์ ปูติน
-
13:47 - 13:52รัสเซียยึดคาบสมุทรที่สวยงาม
ของไครเมียจากยูเครน -
13:52 - 13:55ด้วยความต้องการที่จะป้องกัน
-
13:55 - 14:00สิทธิที่ถูกลุกล้ำของผู้ที่พูดภาษารัสเซีย
ซึ่งอาศัยอยู่บนคาบสมุทรนั้น -
14:00 - 14:03ซึ่งเป็นชาวรัสเซียประมาณ 60%
-
14:03 - 14:06ปูตินได้ทำการสาบาน
-
14:06 - 14:10ว่าเขาจะปกป้องสิทธิ
ของผู้พูดภาษารัสเซียทั่วโลก -
14:10 - 14:16ที่ให้เกิดความไม่สบายใจ ในชาติที่
ประชากรพูดภาษารัสเซียกันเป็นจำนวนมาก -
14:18 - 14:20สำหรับวลาดิมีร์ ปูติน
-
14:20 - 14:25ภูมิศาสตร์การเมืองได้พบกับเนื้อคู่ตุนาหงัน
ในภาษาการเมือง -
14:25 - 14:30ปูตินกำลังฟื้นฟูภาษารัสเซีย
ในฐานะที่มันเป็นเครื่องยึดเหนี่ยวจิตใจของชาติ -
14:30 - 14:34ที่เชื่อมชาวรัสเซีย
และปลุกฟื้นความภูมิใจในวัฒนธรรมของพวกเขา -
14:36 - 14:41พิธีเปิดกีฬาโอลิมปิกฤดูหนาว ค.ศ. 2014
ในโซชิ -
14:41 - 14:44เต็มไปด้วยภาษารัสเซียอย่างชัดเจน
-
14:44 - 14:47โดยการจับคู่ความสำเร็จของชาวรัสเซีย
-
14:47 - 14:51กับตัวอักษรเฉพาะในอักษรไซริลลิค
-
14:51 - 14:57โดยสาระสำคัญของภาษารัสเซียแล้ว
มันเป็นส่วนหนึ่งของพวกเขา -
14:58 - 15:03แต่ในมุมมองของเหตุการณ์ล่าสุดนี้
บางที มันถึงเวลาแล้วที่จะฟื้นความจำ -
15:03 - 15:08จากคำเก่า ๆ คำหนึ่งในข้อความ
ที่เป็นที่ยกย่องกันมากที่สุดในรัสเซีย -
15:08 - 15:14ปฐมบทบันทึกตำนานทางประวัติศาสตร์
ที่เรียกร้องชาวสลาวิก -
15:14 - 15:20ให้อยู่ด้วยกันอย่างกลมเกลียว
ฉันท์พี่น้อง -
15:21 - 15:24และอย่างสันติ (ภาษารัสเซีย) "мир"
-
15:25 - 15:31หรือจะอ้างวลีของโซเวียตเก่า: (ภาษารัสเซีย)
"Миру Мир" "สันติภาพมีแก่โลก" -
15:32 - 15:36ขอให้ภาษาแห่งสันติภาพจงเจริญ
-
15:36 - 15:40เสียงหัวเราะ และจูบที่ทำให้พวกเราสมบูรณ์
-
15:40 - 15:43ขอให้ภาษารัสเซียที่แสนไพเราะจงเจริญ
-
15:43 - 15:45(ส่งจูบ)
(ภาษารัสเซีย) สปาซิบา [ขอบคุณ] -
15:45 - 15:47(เสียงปรบมือ)
- Title:
- มองลึกลงไปในภาษารัสเซีย | คลินท์ วอลเกอร์ (Clint Walker) | TEDxUMontana
- Description:
-
more » « less
การบรรยายนี้ให้ไว้ที่งาน TEDx ระดับท้องถิ่นที่ถูกจัดขึ้นอย่างเป็นเอกเทศจาก TED Conference
ภาษามีความสำคัญอย่างมากต่อการสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม แต่พวกมันยังทำหน้าที่เป็นที่รองรับสำหรับคุณค่าทางวัฒนธรรม เราลองมาชมจิตวิญญาณของผู้ใช้ภาษารัสเซียที่ถูกเก็บรวบรวมมาโดยการขุดลึกลงไปในเบื้องลึกของภาษารัสเซีย - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:54
|
Kelwalin Dhanasarnsombut approved Thai subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana | |
|
Kelwalin Dhanasarnsombut accepted Thai subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana | |
|
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana | |
|
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana | |
|
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana | |
|
Rawee Ma declined Thai subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana | |
|
Rawee Ma edited Thai subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana | |
|
Rawee Ma edited Thai subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana |

