Что у русских на языке... | Клинт Уокер | TEDxUMontana
-
0:28 - 0:30Русские.
-
0:30 - 0:36Когда я произношу это слово,
какие образы приходят вам на ум? -
0:37 - 0:41А что, если я скажу: «Советский Союз»?
-
0:41 - 0:43Представляете что-то красное?
-
0:44 - 0:49Слова и изображения прочно
связаны в нашем сознании, -
0:49 - 0:53но связь между ними отнюдь не простая.
-
0:53 - 0:56Я рос в маленьком городке штата Мэн.
-
0:56 - 1:02Я помню все эти тренировки
«пригнись — накройся» в старших классах. -
1:02 - 1:07Я помню фильм по телевизору,
который назывался «На следующий день», -
1:07 - 1:13про массивную ядерную атаку,
начатую Советским Союзом. -
1:14 - 1:17Помню, я рисовал у себя в голове
такую картину: -
1:17 - 1:23чёрный чемоданчик с бомбой внутри
и красная кнопка. -
1:24 - 1:27Но сильнее страха ядерной войны
-
1:27 - 1:31я помню своё восхищение этой
огромной страной, -
1:31 - 1:34которая называлась Советский Союз.
-
1:34 - 1:37Кто они были, эти Советы?
-
1:37 - 1:39Мне хотелось узнать.
-
1:39 - 1:43Для этого я отправился в СССР
по программе студенческого обмена. -
1:45 - 1:48В наши дни американцы
по-прежнему не научились -
1:48 - 1:51понимать русских.
-
1:51 - 1:57Некоторые даже называют атмосферу
сегодня новой холодной войной. -
1:58 - 2:04В марте 2009 года была предпринята
попытка сломать лёд. -
2:04 - 2:07Тогдашний секретарь Хиллари Клинтон
-
2:07 - 2:12подарила министру иностранных дел России
Сергею Лаврову коробочку -
2:12 - 2:15с красной кнопкой из пластика.
-
2:17 - 2:18В департаменте США думали,
-
2:18 - 2:22что русская надпись на кнопке
означает «перезагрузка», -
2:22 - 2:27мол, что-то напряжённые у нас отношения,
ребята, не пора ли всё перезагрузить. -
2:29 - 2:32А оказалось, что на кнопке написано
«перегрузка». -
2:32 - 2:37То есть смысл уже другой:
-
2:37 - 2:40«Опасность! Система перегружена!»
-
2:40 - 2:42(Смех)
-
2:42 - 2:44Слова и изображения.
-
2:45 - 2:49К счастью, у русских
хорошее чувство юмора, -
2:49 - 2:52и этот конфуз разрешился,
-
2:52 - 2:53однако
-
2:55 - 3:00этот эпизод иллюстрирует нам то,
какую огромную роль играет язык -
3:00 - 3:04в налаживании связей между культурами
и мирового взаимопонимания. -
3:07 - 3:09Язык — это один
из самых важных инструментов, -
3:09 - 3:11который когда-либо изобрёл человек.
-
3:11 - 3:15Но этот инструмент нужен не только
для общения между собой — -
3:15 - 3:19он является хранилищем культуры
и моральных ценностей. -
3:21 - 3:27Каждое слово-изображение
в русском языке — как портал, -
3:27 - 3:30как приоткрытое окно в русскую душу.
-
3:32 - 3:36Возьмём для примера поцелуи.
-
3:37 - 3:41Когда русские целуются, они не просто
касаются друг друга губами, -
3:41 - 3:45они «целуются», от слова «целый»,
то есть становятся одним целым — -
3:45 - 3:47«они целуются».
-
3:47 - 3:50Тут вся идея вложена в основу
слова «поцелуй». -
3:52 - 3:56Любовь создаёт в вас пустоту, и вы хотите
её восполнить. -
3:56 - 3:59Поэтому вперёд, не бойтесь.
-
3:59 - 4:03Целуйтесь по-русски, и вы станете целыми.
-
4:06 - 4:11Русский язык полон таких характерных
слов-икон, как «целоваться». -
4:15 - 4:18В русском языке слова сливаются вместе,
-
4:18 - 4:24они создают целые семьи, они дышат
и становятся живыми -
4:24 - 4:30в работах великих русских писателей:
Толстого, Достоевского, Чехова. -
4:30 - 4:36Слова помогают нам заглянуть
в русскую душу. -
4:39 - 4:45Русский — это один из славянских языков,
и ему более тысячи лет. -
4:45 - 4:51Сегодня в мире на славянских языках
говорит 315 миллионов человек, -
4:51 - 4:55что делает славянскую группу самой
распространённой в Европе. -
4:59 - 5:05Древние славяне называли себя «словѣнє»,
-
5:06 - 5:10то есть люди, которых объединяет «слава»
-
5:10 - 5:14и сила «слóва».
-
5:14 - 5:18Слава, слово, славяне —
-
5:18 - 5:22вот 3 слова, являющиеся корнем
славянского самосознания. -
5:26 - 5:30Православная церковь пришла
в Россию из Византии, -
5:30 - 5:33и вместе с ней был создан особый алфавит,
-
5:33 - 5:38который русские используют до сих пор,
и он называется «кириллица». -
5:39 - 5:44Русский великий князь Владимир
принял христианство в городе Корсунь — -
5:44 - 5:49это древнегреческих город Херсонес,
находящийся в нынешнем Крыму. -
5:51 - 5:55После крещения в 988 году н. э. Владимир
возвратился в свою столицу Киев, -
5:55 - 5:59где крестил весь свой народ.
-
6:00 - 6:06Крещение Владимира и письменность,
пришедшая вместе с ним, -
6:06 - 6:11сплотили славянские народы,
создав у них мощное чувство -
6:11 - 6:13принадлежности к одной культуре
и одной нации. -
6:20 - 6:27Элементы русского наследия
прочно встроены в русский язык -
6:27 - 6:30так же, как ДНК встроены в наше тело.
-
6:32 - 6:37На древнегреческом
Иисуса называли «Χριστός», -
6:37 - 6:40то есть «Христос» по-русски.
-
6:40 - 6:44Но связь между этими двумя понятиями
не только в буквах — -
6:44 - 6:46она проявляется в общей вере.
-
6:46 - 6:48В христианской традиции
-
6:48 - 6:54Христос воплощает слово Божье,
так называемый «логос». -
6:55 - 7:01В русском языке слово «крест»
-
7:01 - 7:05связано с древнегреческим именем Христа.
-
7:05 - 7:09Многие слова в русском языке
имеют корень «крест»: -
7:09 - 7:15«крестить», «воскресить»,
-
7:15 - 7:18«воскресение»,
-
7:18 - 7:22и даже слово «крестьянин»
-
7:22 - 7:24происходит от корня «крест».
-
7:24 - 7:26В культурной традиции принято
-
7:26 - 7:31рассматривать крестьян,
как несущих крест, подобно Христу, -
7:31 - 7:34и через это страдание обретающих святость.
-
7:36 - 7:42Русский язык полон таких слов и идей,
-
7:42 - 7:44это можно заметить даже
в самых обыденных словах. -
7:45 - 7:47Возьмём слово «хорошо» —
-
7:47 - 7:51оно связанно со словом «хор».
-
7:51 - 7:53На глубинном уровне русского языка
-
7:53 - 7:57петь хором воспринимается
как нечто хорошее. -
7:57 - 8:00Вообще коллективность — это очень
позитивное понятие для русских, -
8:00 - 8:02и оно присутствует
во многих русских словах. -
8:02 - 8:05Русское слово «собор»
-
8:05 - 8:11имеет отношение к слову
«собирать» или «собираться». -
8:11 - 8:13Поэтому служба в соборе
-
8:13 - 8:16представляет собой сбор народа вместе,
когда они становятся одним целым. -
8:18 - 8:23Даже самые простые, бытовые выражения,
такие как «спасибо», -
8:23 - 8:27могут многое нам рассказать
об их ценностях в русском языке. -
8:27 - 8:30«Спасибо» — это сокращённая форма
-
8:30 - 8:35от выражения «спаси тебя Бог».
-
8:35 - 8:41Первую часть слова — «спас», можно
встретить в церковной атрибутике и иконах, -
8:41 - 8:45потому что оно относится
к глаголу «спасать». -
8:46 - 8:48Глагол «спасти»
-
8:49 - 8:51родственен глаголу «пасти»,
-
8:51 - 8:53то есть «пасти отару овец».
-
8:53 - 8:56Фонетическая связь между этими глаголами
-
8:56 - 9:00отражает дуальность Христа
как спасителя и как пастыря. -
9:02 - 9:07И это только одни из базовых понятий,
отражённых в русском языке. -
9:07 - 9:10Эти слова отражают глубокую духовность,
-
9:10 - 9:14ценность объединения людей
и пения хором, -
9:14 - 9:17вера в то, что все страдающие святы
-
9:17 - 9:21и страстное желание спасения души
через доброго пастыря. -
9:22 - 9:29Итак, давайте посмотрим, как эти
коренные ценности существуют сегодня? -
9:30 - 9:35В XVIII и XIX веках
сильно развивались связи -
9:35 - 9:38между Россией и западной Европой,
-
9:38 - 9:42что позволило русским перенять многие
новые идеи и теории, -
9:42 - 9:46которые шли в разрез с исконным
религиозным наследием. -
9:48 - 9:53Смена курса произошла во время
марксистской революции, -
9:53 - 9:58заклеймившей религию
как «опиум для народа». -
10:00 - 10:03Многие русские стали воспринимать царя
не как доброго пастыря, -
10:03 - 10:06а как главу репрессивной
политической структуры. -
10:09 - 10:14Всё это вылилось в две
революции в 1917 году, -
10:14 - 10:17в результате которых царский режим
был упразднён -
10:17 - 10:23и заменён на советское правительство
под предводительством Ленина. -
10:25 - 10:28«Говорят, что вы хотите революцию».
-
10:28 - 10:30Нет, нет, простите, это не то.
-
10:30 - 10:31Это песня Джона Леннона.
-
10:31 - 10:34А мне нужен Владимир Ленин.
-
10:34 - 10:37Спасибо.
(Смех) -
10:37 - 10:39Под властью большевиков
-
10:39 - 10:43церковное доктрина сменилась на партийную,
-
10:43 - 10:45и правительство взяло
на себя обязательство -
10:45 - 10:49построить коммунизм,
то есть рай на земле. -
10:52 - 10:56Когда всем стало понятно,
что советский эксперимент -
10:56 - 11:00никогда не окончится раем на земле,
-
11:00 - 11:05русские обратились за поддержкой к языку.
-
11:05 - 11:08В брежневскую эпоху было очень популярно
-
11:08 - 11:12рассказывать политические анекдоты.
-
11:12 - 11:16Анекдоты позволяли людям ненадолго забыть
-
11:16 - 11:19о той больной действительности,
которая их окружала, -
11:19 - 11:22и посмеяться над своими несчастьями.
-
11:22 - 11:27Вот вам популярный в те времена анекдот
про Адама и Еву. -
11:27 - 11:32«Какой национальности были Адам и Ева?
-
11:33 - 11:38Ммм... Конечно же русские!
-
11:38 - 11:43Только русских можно заставить
бегать голыми, -
11:43 - 11:47без крыши над головой,
-
11:47 - 11:51с одним яблочком на двоих
-
11:52 - 11:58и властью свыше убеждать их,
что они в раю». -
11:58 - 12:00(Смех) (Аплодисменты)
-
12:04 - 12:07Даже самый священный символ
советской власти -
12:07 - 12:10стал темой для анекдотов.
-
12:11 - 12:18«Новый советский патент —
кровать для троих». -
12:18 - 12:20Как вам, товарищ?
-
12:21 - 12:23(Смех)
-
12:23 - 12:28Ленин всегда с нами!
-
12:30 - 12:36После более 70-ти лет существования
Советский Союз распался, -
12:36 - 12:39а вместе с ним и старая идеология атеизма.
-
12:40 - 12:44Сегодня русские снова стоят на распутье,
-
12:44 - 12:50в попытке найти
своё самоопределение как народа. -
12:52 - 12:56За чуть менее, чем тысячу лет,
Россия прошла путь -
12:56 - 13:02от князя Владимира Красного Солнышка
до Владимира Ильича Ленина -
13:02 - 13:05и до сегодняшнего президента
Владимира Владимировича Путина. -
13:06 - 13:10С каждым годом Путин всё больше и больше
-
13:10 - 13:13сближается с Русской
Православной Церковью. -
13:13 - 13:17Путин отозвался о развале СССР,
-
13:17 - 13:22как о «величайшей геополитической
катастрофе XX века». -
13:23 - 13:27Отказавшись от коммунизма в качестве
национальной идеи, -
13:27 - 13:33что хочет предложить Путин
в качестве идеологического клея -
13:33 - 13:36для сплочения России сегодня?
-
13:37 - 13:42Ответ, по крайней мере его часть, лежит
в русском языке. -
13:45 - 13:47По заявлению Путина,
-
13:47 - 13:52Россия аннексировала у Украины
прекраснейший полуостров Крым -
13:52 - 13:55для того, чтобы защитить интересы
-
13:55 - 14:00русско-говорящего населения,
которое составляет -
14:00 - 14:0360% всего населения Крыма.
-
14:03 - 14:06Путин даже поклялся,
-
14:06 - 14:10что он будет защищать права всех
русско-говорящих на планете, -
14:10 - 14:16чем довольно напряг страны, в которых есть
большая русско-говорящая община. -
14:18 - 14:20Для Владимира Путина
-
14:20 - 14:25геополитика связана с языковой политикой.
-
14:25 - 14:30Он объявил русский язык чем-то вроде клея,
который соединяет нацию в одно целое, -
14:30 - 14:34связывает всех русских и возрождает
их национальную гордость. -
14:36 - 14:41На открытии Олимпиады 2014 года в Сочи
-
14:41 - 14:44русский язык получил особое место —
-
14:44 - 14:47там был представлен русских алфавит,
где каждая буква связывалась -
14:47 - 14:51с именем какого-нибудь великого
русского деятеля. -
14:51 - 14:57Русским очень важен их язык,
это часть их естества, -
14:58 - 15:03но в свете последних событий, возможно,
настало время вспомнить -
15:03 - 15:08некоторые очень старые слова из одного
из самых священных русских текстов — -
15:08 - 15:14Повести временных лет, которая призывает
все славянские народы -
15:14 - 15:20жить друг с другом в любви, как братья
и сёстры, -
15:21 - 15:24и в мире.
-
15:25 - 15:31Как в старом советском слогане:
«Миру — мир!» -
15:32 - 15:36Да здравствует язык мира,
-
15:36 - 15:40язык смеха и поцелуев, которые делают
нас целыми. -
15:40 - 15:43Да здравствует великий русский язык!
-
15:43 - 15:45Спасибо.
-
15:45 - 15:47(Аплодисменты)
- Title:
- Что у русских на языке... | Клинт Уокер | TEDxUMontana
- Description:
-
Языки играют важнейшую роль в связи между культурами, но они также являются носителями культурных ценностей. Мы можем заглянуть украдкой в душу русского народа, если копнём глубже в самые основы русского язык.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, организованном независимо от TED Conferences.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:54
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Russian subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana | |
![]() |
Aleks Teri edited Russian subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana | |
![]() |
Aleks Teri accepted Russian subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana | |
![]() |
Aleks Teri edited Russian subtitles for Looking into the language of Russians | Clint Walker | TEDxUMontana |