< Return to Video

The problem with fake news: misinformation and disinformation

  • 0:11 - 0:14
    פייק ניוז, אנחנו משתדלים להימנע
    משימוש במונח הזה עכשיו,
  • 0:14 - 0:18
    כי הוא מקבץ לתוך קטגוריה אחת
  • 0:18 - 0:21
    הרבה סוגים שונים של תוכן פוגעני
    שנמצא ברשת.
  • 0:21 - 0:25
    אז כיום אנחנו מבחינים בין
    מיסאינפורמציה ודיסאינפורמציה.
  • 0:25 - 0:29
    מה שמשותף לשניהם הוא
    שהמידע שמופיע בהם שגוי,
  • 0:29 - 0:31
    לא מבוסס על עובדות, לא מדויק.
  • 0:37 - 0:42
    ההגדרה המקובלת לפייק ניוז
    היא שהן בנויות משקרים,
  • 0:42 - 0:44
    ממיסאינפורמציה ומדיסאינפורמציה.
  • 0:45 - 0:51
    אז לפעמים מתרחשות טעויות
    בדיווחים שמופיעים במדיה.
  • 0:51 - 0:53
    לפעמים טעויות קטנות, לפעמים גדולות.
  • 0:54 - 0:58
    הטעויות הגדולות קשורות לנתונים קריטיים
  • 0:58 - 1:04
    ולניתוח עובדות שמתעלם
  • 1:04 - 1:07
    מהיבטים אחרים שעולים
    מהנתונים שנאספו.
  • 1:12 - 1:14
    ישנם שני סוגים של פייק ניוז.
  • 1:14 - 1:18
    כאלה שמבוססות על מה שאנחנו אומרים,
  • 1:18 - 1:20
    מה שנקרא מיסאינפורמציה,
  • 1:20 - 1:24
    כלומר,
  • 1:24 - 1:28
    או.
  • 1:30 - 1:33
    אז ההבדל בין מיסאינפורמיה ודיסאינפורמציה -
  • 1:33 - 1:35
    באופנים רבים, מיסאינפורמציה היא אורגנית.
  • 1:35 - 1:37
    היא מופצת, היא טבעית,
  • 1:37 - 1:38
    אנשים יאמינו בטעות לדברים מסוימים,
  • 1:38 - 1:40
    וזה קורה, נכון?
  • 1:40 - 1:43
    דיסאינפורמציה היא מכוונת.
  • 1:43 - 1:44
    היא ממומנת, היא מכוונת,
  • 1:45 - 1:46
    היא מתוכננת.
  • 1:46 - 1:48
    בפוליטיקה, היא מנוהלת על ידי מקצוענים.
  • 1:48 - 1:56
    היא מנוהלת על ידי אנשי יחסי ציבור
    מצמרת תעשיית השיווק והפרסום,
  • 1:56 - 1:59
    ועל ידי מתנדבים מארוגנים
    בתעמולות פוליטיות.
  • 2:00 - 2:02
    תרגום וכתוביות: קרן אור-פז
Title:
The problem with fake news: misinformation and disinformation
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Misinformation and Disinformation
Duration:
02:06

Hebrew subtitles

Revisions