< Return to Video

Сможем ли мы выжить в длительном путешествии в космосе? — Лиза Нип

  • 0:08 - 0:12
    Долгие путешествия в космосе не проходят
    для организма человека бесследно.
  • 0:12 - 0:16
    Нахождение в невесомости вредит мышцам
    и росту костной ткани,
  • 0:16 - 0:20
    а высокие дозы радиации
    вызывают необратимые мутации.
  • 0:20 - 0:24
    И когда мы серьёзно задумываемся
    о новой эре космических полётов,
  • 0:24 - 0:26
    перед нами встаёт большой вопрос.
  • 0:26 - 0:29
    Пусть нам всё же удастся
    оторваться от орбиты
  • 0:29 - 0:32
    и отправиться
    в длинные странствия к звёздам,
  • 0:32 - 0:35
    сможем ли мы приспособиться
    к экстремальным условиям космоса?
  • 0:35 - 0:39
    Далеко не в первый раз человечество
    сталкивается с тяжёлыми условиями
  • 0:39 - 0:42
    и прилагает нечеловеческие усилия,
    чтобы их преодолеть.
  • 0:42 - 0:45
    Речь не о фантастических способностях
    типа инфракрасного зрения или невидимости,
  • 0:45 - 0:50
    а о физиологических адаптациях
    к выживанию в сложнейших условиях.
  • 0:50 - 0:53
    Например, в Гималаях
  • 0:53 - 0:57
    на рекордной высоте
    в девять километров над уровнем моря
  • 0:57 - 1:01
    человек без должной подготовки
    испытает симптомы гипоксии,
  • 1:01 - 1:04
    более известной как кислородное голодание.
  • 1:04 - 1:08
    На таких высотах организм вырабатывает
    дополнительные красные кровяные клетки,
  • 1:08 - 1:10
    отчего кровь густеет,
    и это препятствует кровообращению.
  • 1:10 - 1:14
    Но у гималайцев,
    живущих в горах не одну тысячу лет,
  • 1:14 - 1:18
    в процессе эволюции
    выработались «обманные» механизмы,
  • 1:18 - 1:21
    позволяющие поддерживать в горах
    нормальное кровообращение.
  • 1:21 - 1:25
    Подобные наблюдения доказывают,
    что необходимые свойства можно развить.
  • 1:25 - 1:28
    Но естественная адаптация
    у всего человечества
  • 1:28 - 1:31
    длится десятки тысяч лет.
  • 1:31 - 1:35
    Недавние открытия могут ускорить
    адаптационные процессы
  • 1:35 - 1:37
    в рамках одного поколения.
  • 1:37 - 1:40
    Чтобы преуспеть в покорении космоса,
  • 1:40 - 1:43
    нам как виду живых существ
    надо придумать способы
  • 1:43 - 1:46
    быстро запрограммировать
    в себе защитные механизмы.
  • 1:46 - 1:49
    Пробная версия этого процесса —
    генотерапия,
  • 1:49 - 1:53
    которую используют сегодня
    для коррекции генетических болезней.
  • 1:53 - 1:56
    Стремительно развивающиеся
    технологии редактирования генома
  • 1:56 - 2:00
    позволяют учёным напрямую
    менять геном человека,
  • 2:00 - 2:04
    чтобы остановить нежелательные процессы
    или создать нужные нам вещества.
  • 2:04 - 2:06
    Пример нежелательного процесса —
  • 2:06 - 2:11
    то, что случается у нас в организме
    при контакте с ионизирующим излучением.
  • 2:11 - 2:15
    Без преграды в виде атмосферы
    и магнитного поля наподобие земных
  • 2:15 - 2:20
    большинство планет подвергается
    опасному воздействию радиоактивных частиц.
  • 2:20 - 2:22
    Они способны проникать практически всюду
  • 2:22 - 2:26
    и потенциально несут угрозу для ДНК,
    вызывая онкологические заболевания.
  • 2:26 - 2:30
    Но что, если мы способны обратить
    радиоактивность себе на пользу?
  • 2:30 - 2:32
    Кожа человека вырабатывает пигмент,
    называемый меланин,
  • 2:32 - 2:35
    который несёт защиту
    от фильтрованного изучения Земли.
  • 2:35 - 2:39
    Меланин существует во многих формах
    у многих живых существ,
  • 2:39 - 2:41
    а некоторые выделяющие меланин грибы
  • 2:41 - 2:46
    при помощи этого пигмента превращают
    радиоактивность в химическую энергию.
  • 2:46 - 2:48
    Вместо того, чтобы защищать
    организм человека
  • 2:48 - 2:50
    или быстро устранять ущерб,
  • 2:50 - 2:52
    мы, возможно, будем производить людей,
  • 2:52 - 2:57
    которые возьмут на вооружение системы
    получения энергии на основе меланина.
  • 2:57 - 3:00
    Они смогут обратить радиацию
    в полезную энергию,
  • 3:00 - 3:03
    не подвергая риску ДНК.
  • 3:03 - 3:04
    Похоже на фантастику,
  • 3:04 - 3:08
    но многие вещи достижимы
    благодаря сегодняшнему уровню науки.
  • 3:08 - 3:10
    Но развитие науки
    не единственное слагаемое успеха.
  • 3:10 - 3:12
    Не прекращаются дебаты
    в отношении последствий
  • 3:12 - 3:17
    и этических вопросов коренной перестройки
    генетического материала.
  • 3:17 - 3:19
    Помимо радиации,
  • 3:19 - 3:23
    космических исследователей ждут
    испытания последствиями невесомости.
  • 3:23 - 3:28
    Пока искусственно не создадут гравитацию
    на космическом корабле или планете,
  • 3:28 - 3:31
    нужно полагать, что космонавты
    будут проводить бо́льшую часть времени
  • 3:31 - 3:32
    в условиях невесомости.
  • 3:32 - 3:35
    На Земле клетки костей и мышц человека
  • 3:35 - 3:39
    непрерывно отвечают на силу гравитации
    силой сопротивления,
  • 3:39 - 3:44
    при этом старые клетки обновляются
    в ходе процессов коррекции и регенерации.
  • 3:44 - 3:46
    Но в условиях невесомости,
    как, например, на Марсе,
  • 3:46 - 3:49
    клетки костной и мышечной тканей
    не получат этих сигналов,
  • 3:49 - 3:53
    из-за чего им грозит остеопороз
    и мышечная атрофия.
  • 3:53 - 3:56
    Так как же мы подадим клеткам
    искусственные сигналы,
  • 3:56 - 4:00
    которые компенсируют
    потери костной и мышечной тканей?
  • 4:00 - 4:02
    Опять же всё это чисто умозрительно,
  • 4:02 - 4:06
    но выведенные
    биохимическим путём микробы
  • 4:06 - 4:09
    смогут создавать в организме фон
    сигналов для костей и мышц.
  • 4:09 - 4:12
    Или людей можно будет
    генетически запрограммировать
  • 4:12 - 4:15
    на подачу этих сигналов
    в условиях отсутствия гравитации.
  • 4:15 - 4:19
    Радиация и невесомость —
    лишь две из множества проблем,
  • 4:19 - 4:22
    с которыми мы столкнёмся в условиях
    враждебной космической среды.
  • 4:22 - 4:25
    Но если мы решим все вопросы этики,
  • 4:25 - 4:29
    генная и микробиологическая инженерия —
    два весьма ценных механизма,
  • 4:29 - 4:32
    которые можно приспособить
    к различным сценариям.
  • 4:32 - 4:35
    В недалёком будущем мы можем решить
    дальше разрабатывать
  • 4:35 - 4:39
    и приспосабливать генетические инструменты
    к непростым реалиям космической жизни.
Title:
Сможем ли мы выжить в длительном путешествии в космосе? — Лиза Нип
Description:

Посмотреть урок полностью: http://ed.ted.com/lessons/could-we-survive-prolonged-space-travel-lisa-nip

Длительное путешествие в космосе для организма человека не проходит бесследно: в невесомости замедляется рост мышц и костей, а высокие дозы радиации приводят к необратимым мутациям. По мере того, как мы всё более серьёзно думаем об эре космических полётов, для нас возникает большой вопрос: «Даже если мы взлетим с земной орбиты, сможем ли мы адаптироваться к экстремальным условиям космоса?» Лиза Нип оценит возможные последствия.

Урок — Лиза Нип, мультипликация — Бассам Курдали.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:56

Russian subtitles

Revisions