-
L'Esperanto è la lingua pianificata più ampiamente parlata al mondo.
-
In origine è stata creata per la comunicazione internazionale,
-
ma ora esistono anche dei madre lingua.
-
Com'è la vita come parlanti di madre lingua esperanto?
-
Esperanto: come madre lingua
-
Tu chi sei?
-
Ciao, io sono Stela.
-
E ho 27 anni
-
Abito momentaneamente a Bruxelles,
-
e lavoro per il Parlamento Europeo.
-
Sono di origini ungheresi-francesi.
-
Il mio nome è Leo Sakaguchi.
-
Sono uno studente
-
all'Università di Tecnica a Darmstadt.
-
Mio padre è giapponese, mia madre è polacca,
-
e sono nato e cresciuto in Germania.
-
Sono Douglas Oliveira Biscotto.
-
Ho 14 anni.
-
e... sono brasiliano.
-
Io sono Livia Oliveira Biscotto.
-
Sono sua sorella.
-
Siamo a Rio de Janeiro.
-
Siamo venuti per un congresso esperantista brasiliano.
-
Ciao! Sono Gunnar Fischer.
-
Abito a Münster, in Germania.
-
Ciao! Mi chiamo Klára, ho 19 anni
-
sono francese-ungherese,
-
sono nata in Olanda.
-
Perché i tuoi genitori hanno deciso di insegnarti l'Esperanto?
-
Perché i miei genitori si sono incontrati con l'Esperanto
-
e insieme hanno sempre parlato Esperanto
-
e io sentivo dagli amici esperantisti, ecc.
-
Dunque sentivo la lingua attorno a me
-
e così ho imparato.
-
Mia madre è ungherese, mio padre francese.
-
Si sono incontrati ad un incontro esperantista,
-
in un congresso esperantista.
-
e hanno pensato che...
-
"Prima l'Esperanto, e dopo avrò il tempo
-
di studiare anche le mie altre lingue."
-
Noi ci sentiamo più a nostro agio
-
con la lingua, con l'Esperanto,
-
e dovrebbe essere più facile poi per noi
-
quando studieremo altre lingue.
-
Mio padre ha studiato Esperanto alcuni anni prima della mia nascita
-
e ha deciso che sarei cresciuto bilingue
-
e mi ha parlato in Esperanto, solo in Esperanto, con me
-
durante i primi 12 anni della mia vita.
-
E noi avevamo molti ospiti stranieri dall'estero
-
e facevamo spesso ferie in comunità degli esperantisti
-
Come reagiscono le persone quando scoprono che parli in Esperanto?
-
Quello lo sentono solo se si parla direttamente in Esperanto,
-
perché la mia lingua principale è il francese
-
Dunque penso che la prima reazione sia la sorpresa,
-
non immaginano assolutamente, che una persona possa
-
avere questa strana lingua come lingua madre.
-
Una lingua che qualche uomo ha inventato, come è possibile,
-
che esistano bambini, che imparano di nascita?!
-
Ma generalmente la reazione è positiva:
-
"Ah, davvero?" Quindi si interessano di questo.
-
La prima domanda spesso è "Che cos'è?"
-
Ci si interessa del perché,
-
e comprensibilmente si vuole subito sentire alcune frasi
-
o parole in esperanto da me.
-
Per il fatto che parliamo due lingue
-
riceviamo solo complimenti,
-
e non siamo trattati male.
-
Alla Lufthansa, alla compagnia aerea tedesca,
-
nel dipartimento ingegneristico,
-
ho avuto il colloquio.
-
La persona mi domandava:
-
"Nel tuo curriculum c'è (scritto) che sei di madrelingua esperantista,
-
come può succedere?"
-
E quella persona era veramente impressionata da questo,
-
del fatto che sono un madrelingua esperantista,
-
e io penso che
-
per questo ho un certo vantaggio.
-
Ma ho incontrato molti uomini,
-
per i quali l'idea dell'Esperanto come lingua madre
-
era aliena e non accettabile,
-
e volevano discutere con me,
-
che l'Esperanto non può essere la mia lingua madre.
-
Come la doppia lingua ti ha aiutato?
-
Puoi usarla in un negozio parlando ai tuoi genitori
-
dicendo, che non apprezzi qualcosa
-
o qualcosa non ti piace,
-
perché... quindi, quando i miei genitori mi parlano in esperanto,
-
non rispondo mai di fatto in esperanto
-
Quindi, se io ho veramente usato l'esperanto,
-
significa che voglio dire qualcosa
-
che di certo non voglio che altri comprendano.
-
Quindi se io ne parlo 4 dalla nascita
-
e poi a scuola ne ho studiate due,
-
dunque già alla mia età parlo 6 lingue,
-
semplicemente perché di nascita ho imparato molto.
-
Quindi, se si hanno più lingue madri,
-
si imparano rapidamente anche nuove lingue,
-
e si hanno vantaggi pratici,
-
per esempio posso comprare biglietti del treno in Inghilterra,
-
in Germania, Austria, Francia, Olanda...
-
senza alcun problema, perché parlo la lingua.
-
Quindi, con due lingue madri,
-
è comprensibile che imparo più facilmente le altre lingue.
-
E una volta sono stato invitato in televisione
-
perché sono di lingua madre Esperantista,
-
ed ero molto fiero di questo.
-
Ed è anche più facile e rapido farsi amici,
-
io ho molti amici e penso che
-
uno dei motivi è che posso
-
parlare direttamente la lingua madre delle altre persone.
-
Se parlo olandese ad un olandese,
-
o tedesco ad un tedesco, è più facile per loro
-
fidarsi di me e stringere amicizia con me.
-
Generalmente sono molto contento di essere di madre lingua (esperantista)
-
e sono anche molto contento di incontrare gli altri di madre lingua
-
parlare, e...
-
Bene, vi ringrazio per il vostro ascolto
-
e alla prossima
-
Esperanto: come madre lingua.