Что действительно мотивирует людей вести бизнес честно
-
0:01 - 0:04Со сколькими компаниями
вы взаимодействовали сегодня? -
0:05 - 0:07Утром вы встали,
-
0:07 - 0:08приняли душ,
-
0:08 - 0:09помыли голову,
-
0:09 - 0:11высушили волосы феном,
-
0:11 - 0:12позавтракали
-
0:12 - 0:14хлопьями, фруктами, йогуртом — не важно,
-
0:14 - 0:15выпили чашку кофе
-
0:15 - 0:17или чая.
-
0:17 - 0:19Вы приехали сюда
на общественном транспорте -
0:19 - 0:21или, может, на собственной машине.
-
0:21 - 0:23Вы побывали на работе — в компании,
-
0:23 - 0:26на которую работаете или которой владеете.
-
0:26 - 0:28Вы пообщались с вашими клиентами,
-
0:29 - 0:30покупателями
-
0:31 - 0:32и так далее и тому подобное.
-
0:32 - 0:36Я абсолютно уверен, что сегодня
вы так или иначе имели дело -
0:36 - 0:37с минимум семью компаний.
-
0:38 - 0:40Приведу поражающую статистику.
-
0:41 - 0:45Одна из семи крупных
государственных корпораций -
0:45 - 0:47каждый год совершает мошенничество.
-
0:48 - 0:52Это данные исследования компаний в США.
-
0:52 - 0:55И у меня нет причин полагать,
что в Европе дела обстоят иначе. -
0:55 - 1:00Целью исследования было изучение
скрытых и явных видов мошенничества -
1:00 - 1:02с использованием статистических методов.
-
1:02 - 1:03Речь не идёт о мелком мошенничестве.
-
1:04 - 1:07Мошенничество корпораций
обходится акционерам, -
1:07 - 1:08а значит, и обществу,
-
1:08 - 1:12порядка 380 миллиардов долларов в год.
-
1:13 - 1:15Мы все можем привести
несколько примеров, да? -
1:15 - 1:19Секреты автомобильной промышленности
уже всплыли наружу. -
1:20 - 1:23Мошенничество стало отличительной чертой,
-
1:23 - 1:24а не ошибкой
-
1:24 - 1:26в сфере финансовых услуг.
-
1:26 - 1:29Об этом впервые заговорил не я,
-
1:29 - 1:32а президент Американской
финансовой ассоциации, -
1:32 - 1:35который заявил об этом
в своём выступлении. -
1:35 - 1:38Это огромная проблема,
особенно если брать во внимание -
1:38 - 1:39экономику, например Швейцарии,
-
1:39 - 1:43построенную на доверии
в финансовой отрасли. -
1:45 - 1:46С другой стороны,
-
1:46 - 1:50шесть из семи компаний
ведут честную деятельность, -
1:50 - 1:54несмотря на все соблазны.
-
1:54 - 1:56Встречаются осведомители,
такие как Майкл Вудфорд, -
1:56 - 1:59который раскрыл секреты
деятельности компании Olympus. -
1:59 - 2:02Эти люди рискуют своей карьерой,
-
2:02 - 2:03дружбой,
-
2:03 - 2:05открывая правду о компаниях,
в которых работают. -
2:05 - 2:08Есть такие журналисты,
как Анна Политковская, -
2:08 - 2:12которые рискуют даже своей жизнью,
чтобы изобличить нарушения прав человека. -
2:12 - 2:13Её убили.
-
2:13 - 2:14Ежегодно
-
2:14 - 2:16около 100 журналистов лишаются жизни
-
2:16 - 2:18из-за убеждений,
что мир должен знать правду. -
2:20 - 2:21И в своём выступлении сегодня
-
2:21 - 2:25я хочу поделиться с вами
некоторыми выводами — -
2:25 - 2:28результатами исследования,
проведённого мной за последние 10 лет. -
2:28 - 2:31Я исследователь, учёный.
Я работаю с экономистами, -
2:31 - 2:33экономистами по финансовой работе,
-
2:33 - 2:35специалистами по этике, нейроучёными,
-
2:35 - 2:36юристами и так далее,
-
2:36 - 2:39пытаясь понять, что движет людьми
-
2:39 - 2:43и как решить проблему
мошенничества в корпорациях, -
2:43 - 2:47и тем самым попытаться
сделать наш мир лучше. -
2:47 - 2:51Начнy с того, что расскажу вам
о двух различных философских течениях, -
2:51 - 2:53трактующих поведение людей.
-
2:53 - 2:55Для начала познакомьтесь с Адамом Смитом,
-
2:55 - 2:57основоположником современной экономики.
-
2:58 - 3:03Он верил в то, что если все будут вести
себя, исходя из собственных интересов, -
3:03 - 3:05в итоге так будет лучше для всех.
-
3:06 - 3:09Личная выгода
не является узкой концепцией, -
3:09 - 3:11определяющей лишь сиюминутную пользу.
-
3:11 - 3:13Такая выгода имеет
долгосрочные последствия. -
3:13 - 3:15Давайте поразмышляем об этом.
-
3:15 - 3:17Возьмём к примеру эту собаку.
-
3:17 - 3:19На её месте могли бы оказаться и мы.
-
3:19 - 3:21Такой соблазн...
-
3:21 - 3:23Прошу прощения у всех вегетарианцев,
-
3:23 - 3:24(Смех)
-
3:24 - 3:26но собаки любят сосиски.
-
3:26 - 3:28(Смех)
-
3:28 - 3:31Естественным порывом собаки
в собственных интересах -
3:31 - 3:33было бы достать эту сосиску.
-
3:33 - 3:36Мой друг Адам мог бы подпрыгнуть,
-
3:36 - 3:39достать сосиску и тем самым разбить
всю эту прекрасную посуду. -
3:40 - 3:42Но Адам Смит не это имел в виду.
-
3:42 - 3:45Он не говорил, что можно пренебречь
возможными последствиями. -
3:45 - 3:46Наоборот —
-
3:46 - 3:47он скорее подумал бы
-
3:47 - 3:49о неприятных последствиях,
-
3:49 - 3:50например,
-
3:50 - 3:53что хозяин может разозлиться на собаку,
-
3:53 - 3:57и собака, предчувствуя это,
возможно, повела бы себя иначе. -
3:58 - 3:59Так же поступаем и мы,
-
3:59 - 4:02взвешивая все за и против.
-
4:02 - 4:03И что же получается?
-
4:04 - 4:05Я уверен,
-
4:05 - 4:07что в компаниях,
где работают многие из вас, -
4:08 - 4:09особенно если это крупные компании,
-
4:09 - 4:11есть кодекс корпоративной этики.
-
4:11 - 4:14И если вы следуете этому кодексу,
-
4:14 - 4:18ваши шансы получить
премиальные возрастают. -
4:18 - 4:20С другой стороны,
если вы пренебрегаете кодексом, -
4:20 - 4:23то можете лишиться премии
-
4:23 - 4:24или получите её в меньшем размере.
-
4:24 - 4:25Другими словами,
-
4:25 - 4:27компании используют
экономическую мотивацию, -
4:27 - 4:30чтобы побудить сотрудников
вести себя более честно, -
4:30 - 4:33в соответствии с принципами корпорации.
-
4:34 - 4:39Так же и репутация является довольно
мощной экономической силой. Согласны? -
4:40 - 4:41Мы пытаемся создать репутацию,
-
4:41 - 4:42например честной компании,
-
4:43 - 4:45чтобы клиенты доверяли нам в будущем.
-
4:46 - 4:47Верно?
-
4:47 - 4:49Адам Смит приводил пример пекаря,
-
4:49 - 4:53который печёт хороший хлеб,
но не из-за своей благожелательности -
4:53 - 4:56к покупателям,
-
4:56 - 4:59а потому что хочет в будущем
продать больше хлеба. -
5:00 - 5:03В исследовании, проведённом
в Цюрихском университете, -
5:03 - 5:04мы выяснили, например,
-
5:04 - 5:08что швейцарские банки,
получающие оcвещение в СМИ -
5:08 - 5:09в связи, например,
-
5:09 - 5:12с уклонением от уплаты налогов
или налоговыми махинациями, -
5:12 - 5:14приобретают неблагоприятную репутацию.
-
5:14 - 5:17У них наблюдается чистый отток средств,
-
5:17 - 5:18в результате чего снижаются доходы.
-
5:18 - 5:21Такой силой обладает репутация.
-
5:22 - 5:24Выгоды и издержки.
-
5:25 - 5:28Вот ещё одна точка зрения.
-
5:28 - 5:29Познакомьтесь, это Иммануил Кант,
-
5:29 - 5:32суперзвезда немецкой
философской мысли XVIII века. -
5:33 - 5:35Он развил идею о том,
-
5:35 - 5:38что, независимо от последствий,
-
5:38 - 5:41некоторые поступки являются нравственными,
-
5:41 - 5:42другие — безнравственными.
-
5:42 - 5:46Лгать, например, безнравственно.
-
5:46 - 5:49Итак, познакомьтесь
с моим другом Иммануилом. -
5:49 - 5:51Он знает, что сосиска очень вкусная,
-
5:51 - 5:54но он не полезет за ней,
потому что Иммануил — хороший пёс. -
5:54 - 5:57Он знает, что запрыгивать на мебель,
-
5:57 - 6:00рискуя разбить всю
эту красивую посуду, неправильно. -
6:01 - 6:03Если вы верите, что у людей
именно такая мотивация, -
6:03 - 6:05то все разговоры о стимулах,
-
6:05 - 6:09кодексе корпоративной этики,
премиальных системах и так далее -
6:09 - 6:11не имеют смысла.
-
6:11 - 6:15Возможно, людей мотивируют
определённые ценности. -
6:15 - 6:19Так что же на самом деле
служит для нас мотивацией? -
6:19 - 6:21У этих двух джентльменов
идеальные причёски, -
6:21 - 6:25но их системы мировоззрения
в корне отличаются друг от друга. -
6:26 - 6:27И что же нам делать?
-
6:27 - 6:29Я экономист,
-
6:29 - 6:33и для решения подобных проблем
мы проводим так называемые эксперименты. -
6:33 - 6:36Мы отбрасываем факты,
запутывающие нашу действительность. -
6:36 - 6:39Наша действительность так богата,
в ней столько всего происходит, -
6:39 - 6:43что разобраться, что на самом деле движет
поведением человека, почти невозможно. -
6:44 - 6:46Давайте вместе проведём
небольшой эксперимент. -
6:47 - 6:49Представьте следующую ситуацию.
-
6:50 - 6:53Вы в комнате одни,
-
6:53 - 6:54не как здесь.
-
6:54 - 6:58Перед вами монета номиналом в 5 франков,
-
6:58 - 7:00наподобие той, что я держу в руке.
-
7:00 - 7:02Вот что вам предстоит сделать:
-
7:02 - 7:04подбросьте монету четыре раза,
-
7:06 - 7:08а затем на компьютерном терминале
-
7:08 - 7:12введите число равное тому,
сколько раз у вас выпала решка. -
7:12 - 7:13Такое задание.
-
7:14 - 7:15Но вот в чём штука.
-
7:15 - 7:18Каждый раз, когда вы заявите,
что у вас выпала решка, -
7:18 - 7:20вы получите пять франков.
-
7:20 - 7:22То есть если вы скажете,
что решка выпала два раза, -
7:22 - 7:25вам заплатят десять франков.
-
7:25 - 7:28Если вы скажете, что решка ни разу
не выпала, вам ничего не заплатят. -
7:28 - 7:30Если вы сообщите,
что решка выпала четыре раза, -
7:30 - 7:32вам заплатят двадцать франков.
-
7:32 - 7:33Эксперимент проводится анонимно,
-
7:33 - 7:35никто не видит ваших действий,
-
7:35 - 7:38и заплатят вам так же анонимно.
-
7:38 - 7:39Я задам вам два вопроса.
-
7:40 - 7:41(Смех)
-
7:41 - 7:43Вы уже предвидите, да?
-
7:44 - 7:47Во-первых, как вы поступите
в такой ситуации? -
7:48 - 7:51Во-вторых, посмотрите налево,
затем направо -
7:51 - 7:52(Смех)
-
7:52 - 7:55и подумайте, как человек,
сидящий рядом с вами, -
7:55 - 7:56поступил бы в этой ситуации.
-
7:56 - 7:58Мы провели такой эксперимент.
-
7:58 - 8:01Провели его во время выставки «Манифеста»,
-
8:01 - 8:04прошедшей недавно здесь, в Цюрихе,
-
8:04 - 8:07но не со студентами
в университетской лаборатории, -
8:07 - 8:08а с обычными людьми
-
8:08 - 8:10наподобие вас.
-
8:10 - 8:12Сперва быстренько приведу статистику.
-
8:12 - 8:16Если я подброшу монету четыре раза
и эта монета симметрична, -
8:16 - 8:20то вероятность того,
что решка выпадет четыре раза, -
8:20 - 8:22составляет 6.25%.
-
8:23 - 8:25И я надеюсь, вы интуитивно понимаете,
-
8:25 - 8:28что вероятность выпадения решки
все четыре раза намного ниже -
8:28 - 8:30вероятности выпадения решки два раза.
-
8:31 - 8:32А вот вам реальная статистика.
-
8:34 - 8:36Вот что произошло.
-
8:36 - 8:38Эксперимент был проведён
в реальных условиях. -
8:39 - 8:42Около 30–35% опрашиваемых сказали:
-
8:42 - 8:45«У меня решка выпала четыре раза».
-
8:46 - 8:47Это крайне маловероятно.
-
8:47 - 8:49(Смех)
-
8:49 - 8:52Но что действительно поразительно,
-
8:52 - 8:54особенно для экономистов, это то,
-
8:54 - 9:00что около 65% респондентов не заявили
о том, что решка у них выпала четыре раза -
9:00 - 9:03даже в этой ситуации,
-
9:03 - 9:04когда за ними никто не наблюдал,
-
9:04 - 9:07и единственным результатом
их ответа могла быть -
9:07 - 9:10потенциально бо́льшая награда, если бы они
заявили о выпадении всех решек. -
9:10 - 9:13Вы отказываетесь от 20 франков,
признаваясь, что выпало ноль решек. -
9:14 - 9:17Я не знаю, были ли остальные
участники эксперимента честны -
9:17 - 9:20или они также немного завысили
или занизили свой результат, -
9:20 - 9:21ведь эксперимент проводился анонимно.
-
9:21 - 9:23Мы наблюдали лишь распределение ответов.
-
9:23 - 9:26Но я могу вам сказать, что...
Подброшу монету ещё раз. -
9:26 - 9:27Вот так, выпала решка.
-
9:27 - 9:29(Смех)
-
9:29 - 9:30Только не проверяйте, хорошо?
-
9:30 - 9:33(Смех)
-
9:33 - 9:34Но я могу вам сказать,
-
9:34 - 9:39что не все повели себя так,
как предсказывал Адам Смит. -
9:41 - 9:42Так какие же выводы мы можем сделать?
-
9:42 - 9:47Очевидно, люди мотивированы
определёнными внутренними ценностями, -
9:47 - 9:49и мы изучаем это в нашем исследовании.
-
9:49 - 9:51Мы рассматриваем гипотезу о том,
-
9:51 - 9:55что у людей есть так называемые
защищённые ценности. -
9:55 - 9:58Защищённая ценность —
это не просто ценность. -
9:58 - 10:03Защищённой она называется тогда,
когда ради неё вы готовы -
10:03 - 10:05на определённые жертвы.
-
10:05 - 10:09Вы готовы поплатиться чем бы то ни было,
лишь бы устоять перед соблазном. -
10:10 - 10:13Как результат, вы чувствуете
бо́льшую удовлетворённость, -
10:13 - 10:17если зарабатываете деньги,
следуя своим установленным ценностям. -
10:17 - 10:21Я продемонстрирую это ещё раз
на примере нашего любимого пса. -
10:23 - 10:27Если мы можем достать сосиску,
не поступаясь нашими ценностями, -
10:27 - 10:29то и сосиска окажется вкуснее.
-
10:29 - 10:30Вот к какому выводу мы пришли.
-
10:31 - 10:32С другой стороны,
-
10:32 - 10:33если мы
-
10:33 - 10:35добудем сосиску,
-
10:35 - 10:38пренебрегая нашими ценностями,
-
10:38 - 10:41то и ценность сосиски для нас снизится.
-
10:41 - 10:44В количественном отношении
это весьма значительно. -
10:44 - 10:46Мы можем измерить
защищённые ценности, -
10:46 - 10:47к примеру,
-
10:47 - 10:49проведя опрос.
-
10:50 - 10:52Простой опрос из 9 вопросов,
-
10:52 - 10:56результаты которого легко прогнозируемы
в такого рода экспериментах. -
10:56 - 10:58Если взять ответы
среднестатистического населения, -
10:58 - 11:01разброс значений будет наблюдаться
по обе стороны от этой величины. -
11:01 - 11:03Все люди разные, все мы разные.
-
11:03 - 11:06Те, у кого есть защищённые ценности,
-
11:06 - 11:11будут представлять одно отклонение
от среднего значения. -
11:11 - 11:16Деньги, полученные нечестным путём,
обесцениваются для них в среднем на 25%. -
11:16 - 11:19Это значит, что доллар,
полученный с помощью обмана, -
11:19 - 11:22обесценится по их меркам до 75 центов
-
11:22 - 11:25даже при отсутствии мотива
вести себя честно. -
11:25 - 11:27У них есть внутренняя мотивация.
-
11:27 - 11:29К слову, я не собираюсь читать мораль.
-
11:29 - 11:32Я не утверждаю, что обладаю
всеми этими чудесными ценностями. -
11:32 - 11:34Но меня интересует поведение людей
-
11:34 - 11:38и как мы можем использовать
богатство человеческой природы, -
11:38 - 11:41чтобы усовершенствовать работу
наших организаций. -
11:42 - 11:46Существуют два очень-очень разных подхода.
-
11:46 - 11:47С одной стороны,
-
11:47 - 11:50можно использовать
систему выгод и издержек, -
11:50 - 11:53чтобы побудить сотрудников
вести себя соответствующе. -
11:53 - 11:54С другой стороны,
-
11:54 - 11:58можно брать на работу лишь тех кандидатов,
у которых уже имеются ценности -
11:58 - 12:01и желаемые характеристики,
-
12:01 - 12:04ну и, разумеется, профессиональные навыки,
востребованные вашей организацией. -
12:04 - 12:08Я пока не знаю, откуда берутся
эти защищённые ценности. -
12:08 - 12:12С этим рождаются или это воспитывается?
-
12:12 - 12:13Но могу вам сказать,
-
12:13 - 12:18что функция распределения выглядит
очень похоже среди мужчин и среди женщин. -
12:18 - 12:22Это сходство подмечают как экономисты,
-
12:22 - 12:25так и психологи.
-
12:26 - 12:29Сходство наблюдается также
и среди разных возрастных категорий -
12:29 - 12:31взрослого населения.
-
12:31 - 12:33Но я пока не знаю,
как ценности меняются с возрастом. -
12:33 - 12:37Это станет объектом будущего исследования.
-
12:37 - 12:39Но сегодня я хотел бы
донести до вас одну мысль: -
12:39 - 12:42вознаграждение как средство
мотивации — это нормально. -
12:42 - 12:43Я экономист,
-
12:43 - 12:46и я определённо верю,
что это приносит плоды. -
12:47 - 12:49Но подумайте и о том,
что можно было бы сразу нанять -
12:49 - 12:51сотрудников, обладающих
моральным стержнем, -
12:51 - 12:53вместо того, чтобы брать
на работу кого угодно -
12:53 - 12:55и внедрять систему поощрений.
-
12:55 - 12:58Нанимая нравственных людей
с нравственными ценностями, -
12:58 - 13:01вы избавите свою организацию
от множества проблем -
13:01 - 13:03и сэкономите
-
13:03 - 13:04немало денег.
-
13:04 - 13:06Другими словами,
-
13:06 - 13:09делая ставку на персонал,
вы обязательно окажетесь в выигрыше. -
13:10 - 13:11Спасибо.
-
13:11 - 13:15(Аплодисменты)
- Title:
- Что действительно мотивирует людей вести бизнес честно
- Speaker:
- Александр Вагнер
- Description:
-
Ежегодно одна из семи крупных корпораций совершает мошенничество. Почему? Чтобы выяснить это, Александр Вагнер вводит нас в экономику, этику и психологию правильного поведения. Он приглашает нас вместе совершить интроспективное путешествие по скользким склонам обмана, в ходе которого он поможет нам понять, почему люди ведут себя так, а не иначе.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:28
Natalia Ost approved Russian subtitles for What really motivates people to be honest in business | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for What really motivates people to be honest in business | ||
Anna Pecot accepted Russian subtitles for What really motivates people to be honest in business | ||
Anna Pecot edited Russian subtitles for What really motivates people to be honest in business | ||
Anna Pecot edited Russian subtitles for What really motivates people to be honest in business | ||
Anna Pecot edited Russian subtitles for What really motivates people to be honest in business | ||
Anna Pecot edited Russian subtitles for What really motivates people to be honest in business | ||
Anna Pecot edited Russian subtitles for What really motivates people to be honest in business |