Ako vás prekladanie papiera môže dostať na Mesiac
-
0:00 - 0:13(hudba)
-
0:14 - 0:16Koľkokrát sa dá zložiť kus papiera?
-
0:16 - 0:20Predpokladajme, že máme
kus veľmi tenkého papiera, -
0:20 - 0:24takého, na aký zvykli tlačiť Bibliu.
-
0:24 - 0:28V skutočnosti vyzerá ako kus hodvábu.
-
0:28 - 0:30Aby sme podložili túto predstavu,
-
0:30 - 0:34povedzme, že máme papier,
ktorý má hrúbku jedna tisícina centimetra. -
0:34 - 0:38To je 10 na mínus tretiu centimetrov,
-
0:38 - 0:43čo sa rovná 0,001 centimetra.
-
0:43 - 0:46Predpokladajme tiež,
že je to veľký papier, -
0:46 - 0:49asi ako novinová stránka.
-
0:49 - 0:52Teraz ho začneme prekladať na polovicu.
-
0:52 - 0:55Čo myslíte,
koľkokrát sa dá takto preložiť? -
0:55 - 0:58A druhá otázka:
-
0:58 - 1:02Ak by ste mohli preložiť papier
znova a znova, koľkokrát chcete, -
1:02 - 1:06povedzme 30-krát,
akej hrúbky by asi bol potom? -
1:06 - 1:09Predtým, než pôjdeme ďalej,
-
1:09 - 1:13naozaj sa zamyslite
nad možnou odpoveďou na túto otázku. -
1:13 - 1:16Ok, po tom, čo sme preložili papier raz,
-
1:16 - 1:20má teraz hrúbku dve tisíciny centimetra.
-
1:20 - 1:24Ak ho preložíme znova napoly,
-
1:24 - 1:28papier bude mať
štyri tisíciny centimetra. -
1:28 - 1:32Každým preložením
sa hrúbka papiera zdvojnásobí. -
1:32 - 1:35A keď budeme takto
pokračovať v prekladaní napoly, -
1:35 - 1:39dostaneme sa
do nasledovnej situácie -
1:39 - 1:41po 10 preloženiach.
-
1:41 - 1:43Dva na desiatu,
-
1:43 - 1:46to znamená, že dvojku
vynásobíte ďalšími 10 dvojkami, -
1:46 - 1:51je tisíc a 24 tisícin centimetra,
-
1:51 - 1:54čo je trochu viac ako jeden centimeter.
-
1:54 - 1:57Predpokladajme, že budeme pokračovať
v prekladaní papiera napoly. -
1:57 - 1:59Čo sa stane?
-
1:59 - 2:01Ak ho preložíme 17-krát,
-
2:01 - 2:05dosiahne hrúbku dva na sedemnástu,
-
2:05 - 2:08čo je 131 centimetrov,
-
2:08 - 2:11čiže vyše metra.
-
2:11 - 2:13Ak by sme ho preložili 25-krát,
-
2:13 - 2:17dostali by sme dva na dvadsiatupiatu,
-
2:17 - 2:21čo je 33 554 centimetrov,
-
2:21 - 2:25čiže viac ako 330 metrov.
-
2:25 - 2:29To je skoro tak vysoké
ako Empire State Building. -
2:29 - 2:33Teraz sa na chvíľu zastavme
a porozmýšľajme. -
2:33 - 2:37Preložením papiera napoly,
i keď je tenký ako ten z Biblie, -
2:37 - 2:4225-krát, získame papier
hrubý skoro tretinu kilometra. -
2:42 - 2:44Čo sme zistili?
-
2:44 - 2:47Tento typ rastu
sa volá exponenciálny rast, -
2:47 - 2:50a ako vidíte, iba prekladaním papiera
-
2:50 - 2:54sa dostaneme veľmi ďaleko,
a zároveň veľmi rýchlo. -
2:54 - 2:57Aby sme to zhrnuli, ak preložíme papier
-
2:57 - 3:0225-krát, hrúbka bude
skoro tretina kilometra. -
3:02 - 3:0630-krát a hrúbka
dosiahne viac než 10 km, -
3:06 - 3:09čo je zhruba výška,
v ktorej lietajú lietadlá. -
3:09 - 3:1340-krát a hrúbka
je viac ako 11 000 km, -
3:13 - 3:16alebo priemerná obežná dráha
GPS satelitov. -
3:16 - 3:2048-krát a hrúbka je oveľa väčšia
ako 1,5 milióna kilometrov. -
3:20 - 3:24Ak si teraz predstavíte,
že vzdialenosť medzi Zemou a Mesiacom -
3:24 - 3:27je menej ako 400 000 km,
-
3:27 - 3:30stačí začať s kusom papiera z Biblie
-
3:30 - 3:34a preložiť ho 45-krát
a dostaneme sa na Mesiac. -
3:34 - 3:36A ak to ešte raz znásobíme,
-
3:36 - 3:38dostaneme sa naspäť na Zem.
-
3:39 - 3:43Lekcia od: Adrian Paenza
Nahovoril: Adrian Paenza
Animácia: tím TED-ED
- Title:
- Ako vás prekladanie papiera môže dostať na Mesiac
- Speaker:
- Adrián Paenza
- Description:
-
Môžete sa preložením papiera 45-krát dostať na Mesiac? Uvidíte, že prekladanie papiera má neuveriteľný potenciál exponenciálneho rastu. Po tejto lekcii budete mať chuť vziať do ruky kus papiera a zistiť, koľkokrát sa vám ho podarí zložiť.
Lekcia od Adriana Paenzu, animácia od tímu TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:49
![]() |
TED Translators admin edited Slovak subtitles for How folding paper can get you to the moon | |
![]() |
Igor Lalík approved Slovak subtitles for How folding paper can get you to the moon | |
![]() |
Igor Lalík edited Slovak subtitles for How folding paper can get you to the moon | |
![]() |
Igor Lalík edited Slovak subtitles for How folding paper can get you to the moon | |
![]() |
Igor Lalík edited Slovak subtitles for How folding paper can get you to the moon | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for How folding paper can get you to the moon | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for How folding paper can get you to the moon | |
![]() |
Ivana Kopisova accepted Slovak subtitles for How folding paper can get you to the moon |