< Return to Video

Kara Para Aşk 48.Bölüm

  • 0:13 - 0:17
    Hal ini dilakukan untuk kenikmatan
    penggemar KPA di seluruh dunia, :)
  • 0:17 - 0:20
    Terjemahan ini episode oleh
    Engin Akyurek Universal Fan Club,
  • 1:43 - 1:46
    Anda bisa duduk,
  • 2:13 - 2:18
    Pertahanan mengatakan memiliki saksi baru
    dan bukti-bukti dan meminta sidang awal,
  • 2:19 - 2:22
    Pengadilan kami membuat penaksiran
    dan dihitung sejak sidang,
  • 2:23 - 2:26
    Apakah pertahanan memiliki sesuatu untuk ditambahkan?
  • 2:26 - 2:32
    Yang Mulia, saksi tersebut
    akan membuktikan tidak bersalah klien saya,
  • 2:33 - 2:36
    Kemudian, mari kita mulai dengan
    mendengar dari saksi,
  • 2:37 - 2:39
    Memanggil saksi,
  • 2:43 - 2:47
    Omer Demir!
  • 2:49 - 2:54
    Omer Demir!
  • 3:00 - 3:03
    Omer Demir!
  • 3:24 - 3:28
    Apakah Omer Demir hadir ?!
  • 3:44 - 3:47
    Ayo, keluar dari mobil,
  • 3:48 - 3:53
    Sidang mungkin sudah mulai,
  • 4:13 - 4:16
    Teman, AWAS!
  • 4:16 - 4:21
    STOP!
    STOP!
  • 4:31 - 4:36
    Osman ,,, Osman ,,,
    Memanggil ambulans!
  • 4:36 - 4:40
    Ayo, kembali!
  • 4:43 - 4:48
    Omer Demir!
  • 4:56 - 5:01
    Apakah kamu baik-baik saja?
  • 5:12 - 5:14
    Harus ada masalah, atau mungkin ,,,
  • 5:14 - 5:20
    Omer Bey tidak bisa meyakinkan
    Orang berbicara pada menit terakhir,
  • 5:21 - 5:27
    Atau ia mungkin telah menyadari
    bahwa itu hanya harapan sia-sia,
  • 5:34 - 5:39
    Kita tidak bisa menunggu lebih lama lagi, advokat,
    Rupanya, saksi Anda tidak hadir,
  • 5:39 - 5:43
    Yang Mulia, kami bertemu hanya pagi ini,
  • 5:43 - 5:46
    Saksi Omer Demir mengatakan kepada kami
    bahwa ia akan membawa saksi
  • 5:46 - 5:49
    tim penyiasat TKP
    anggota dari hari pembunuhan itu,
  • 5:50 - 5:54
    Harus ada masalah,
    Bisakah kita memiliki lebih banyak waktu?
  • 5:54 - 6:00
    Yang Mulia, saya memiliki sesuatu untuk dikatakan,
  • 6:02 - 6:05
    Tentang apa, Ms, Elif?
  • 6:05 - 6:09
    Tentang malam itu ,,,
  • 6:17 - 6:21
    Baik, saya mengerti, Cepatlah,
    Ambulans dalam perjalanan,
  • 6:21 - 6:24
    Arda, hati-hati! Kita perlu orang itu hidup,
  • 6:24 - 6:26
    Masuk ke dalam mobil!
  • 6:27 - 6:31
    Berikan orang ini ruang! Kembali!
  • 6:34 - 6:36
    Osman, buka mata Anda,
  • 6:37 - 6:41
    Osman, apa yang Anda akan mengatakan
    kepada hakim di dalam? Ayo, berbicara ,,,
  • 6:41 - 6:43
    Ayolah,,,
  • 6:43 - 6:47
    Osman, lihat, Anda akan
    menyelamatkan nyawa orang yang tidak bersalah itu,
  • 6:47 - 6:52
    Setidaknya melakukan sesuatu yang benar
    sebelum Anda mati, Ayolah,
  • 6:53 - 6:57
    Ambulans ,,, Omer
    Ambulans ,,,
  • 7:31 - 7:38
    Tidak ada pengembalian keluar selepas
    titik ini, Ms, Elif, Pikirkan dengan bijak ,,,
  • 7:40 - 7:42
    Bibi, apa yang Elif lakukan?
  • 7:42 - 7:48
    Saya tidak tahu, Asli, tapi aku merasa bahwa
    hal-hal buruk yang akan terjadi,
  • 7:49 - 7:52
    Apakah Anda memutuskan, Ms, Elif?
    Apakah Anda akan berbicara?
  • 7:52 - 7:54
    Atau Anda lebih suka aku menunda sidang?
  • 7:54 - 7:57
    Anda sudah menyia-nyiakan pengadilan
    Waktu sudah cukup,
  • 7:57 - 8:01
    - Aku akan berbicara, Yang mulia,
    - Baik,
  • 8:01 - 8:05
    Anda mengaku dalam pernyataan Anda bahwa Anda
    tidak ingat apa-apa tentang malam itu,
  • 8:06 - 8:11
    - Apakah Anda ingin mengubah pernyataan Anda?
    - Ya,
  • 8:14 - 8:17
    Apakah Anda ingat sesuatu yang baru?
  • 8:18 - 8:20
    Tidak juga,
  • 8:21 - 8:27
    Jika status Anda tidak berubah,
    maka apa yang Anda akan memberitahu pengadilan?
  • 8:39 - 8:43
    Saya mungkin telah melakukannya, Yang Mulia,
  • 8:44 - 8:47
    Saya pikir aku membunuh Huseyin Demir,
  • 8:47 - 8:51
    Tidak, Elif! Tidak!
  • 8:53 - 8:57
    Diam!
  • 8:59 - 9:03
    Apa yang Anda maksud dengan "Saya pikir", Ms Elif?
    Apakah Anda atau apakah Anda tidak membunuh korban?
  • 9:03 - 9:06
    Jika Anda tidak ingat, mengapa
    Anda ingin menyalahkan diri sendiri?
  • 9:06 - 9:08
    Kami ,,,
  • 9:08 - 9:12
    Dokter saya dan saya telah
    bekerja pada ini untuk sementara waktu ,,,
  • 9:12 - 9:16
    Untuk membuat saya ingat ,,,
  • 9:17 - 9:20
    Tapi, kami belum begitu sukses,
  • 9:21 - 9:24
    Satu-satunya hal yang saya ingat adalah ,,,
  • 9:24 - 9:26
    bahwa saya sangat marah dengan Huseyin Demir,
  • 9:26 - 9:32
    Lanjutkan, Mengapa kamu berpikir
    Anda membunuh Huseyin Demir?
  • 9:34 - 9:39
    Karena saya melukakan dia sebelumnya,
  • 9:40 - 9:42
    Huseyin Demir ,,,
  • 9:42 - 9:46
    memberi pernyataan palsu
    tentang pertemuan kami di penjara,
  • 9:50 - 9:53
    Dia tidak jatuh ke gunting,
  • 9:54 - 9:58
    Aku menusuknya dengan gunting,
  • 10:02 - 10:05
    Kenapa kau melakukan itu?
  • 10:06 - 10:10
    Dia mengatakan hal-hal buruk tentang ayah saya,
  • 10:11 - 10:14
    Aku menjadi marah,,
  • 10:15 - 10:18
    Aku kehilangan diriku,
  • 10:20 - 10:23
    Hal serupa mungkin
    yang terjadi malam itu,
  • 10:24 - 10:27
    Saya mungkin telah menjadi marah dan ,,,
  • 10:28 - 10:31
    Aku membunuhnya,
  • 10:38 - 10:42
    Sesi saya dengan dokter ,,,,
  • 10:43 - 10:47
    membuat saya berpikir dengan cara ini,
  • 10:48 - 10:52
    Saya mungkin telah mengalami
    trauma pada saat itu,
  • 10:54 - 11:00
    Otak saya mungkin tidak ingin mengingat,
    dan jadi terhapus semuanya,
  • 11:22 - 11:24
    Ayo, Fatih,
    Lihatlah, sidang masih menyala,
  • 11:24 - 11:26
    Mari kita cari Huseyin Demir, dan
    membawanya ke sana untuk menyelamatkan Elif,
  • 11:27 - 11:31
    Nilufer, aku tidak bisa,
    Apakah kamu mengerti? Aku tidak bisa,
  • 11:31 - 11:34
    Apabila saya berjalan keluar dari ruang sidang,
    Tayyar Dundar akan bunuh saya,
  • 11:34 - 11:37
    - Dia akan menyelesaikan saya dengan satu peluru,
    - Tapi ,,,
  • 11:37 - 11:41
    Nilufer ,,, Aku ingin hidup,
    Aku ingin bernapas seperti orang lain,
  • 11:42 - 11:44
    Saya ingin menjalani kehidupan yang
    Saya selalu inginkan ,
  • 11:44 - 11:49
    Hidup kakak saya telah hancur
    karena keinginan Anda, Dia tidak bersalah,
  • 11:50 - 11:53
    Aku tahu apa Elif alami,
  • 11:53 - 11:57
    Tapi, hal yang mungkin lebih baik,
    Dia masih hidup,
  • 11:57 - 12:00
    Dia bukan pembunuh juga
    Huseyin Demir masih hidup,
  • 12:00 - 12:05
    Tapi, jika saya melakukan apa yang Anda inginkan,
    Aku akan mati, gadis cantik,
  • 12:11 - 12:14
    Nilufer, jangan melihat
    saya seperti itu, Aku tidak bisa,
  • 12:14 - 12:17
    Jika Anda berpikir bahwa Anda bisa
    melakukannya, itu berbeda,
  • 12:17 - 12:19
    Itu berarti Anda akan menekan
    tombol, gadis cantik,
  • 12:19 - 12:24
    Jika Anda memberitahu Omer tentang
    Huseyin Demir atau apa yang saya lakukan ,,,
  • 12:26 - 12:33
    maka saya pasti akan mati, dan Anda akan
    menjadi pembunuh saya, Sayangnya
  • 12:35 - 12:39
    Tidak ,,, tidak ,,, Aku tidak mengerti ini,
  • 12:40 - 12:43
    Fatih, bagaimana bisa Anda ini?
    Bagaimana Anda bisa menghancurkan hidup kakak saya?
  • 12:44 - 12:46
    Tayyar Dundar sudah
    mengatur segalanya,
  • 12:46 - 12:49
    Kalau bukan saya, dia akan
    membuat kakakmu menjadi seorang pembunuh yang sebenarnya,
  • 12:49 - 12:54
    Dia akan membuat dia membunuh Huseyin Demir,
    Aku menyelamatkan kakakmu, gadis!
  • 12:54 - 12:59
    - Mayat siapa itu kemudian? Siapa dia?
    - Seorang *** pedofil, (pencabul anak-anak)
  • 12:59 - 13:02
    Apakah Anda membunuhnya?
  • 13:02 - 13:07
    Fatih, bicara! Apakah Anda membunuhnya?
    Katakan padaku! Melihat ke dalam mata saya!
  • 13:08 - 13:13
    Nilufer, ayolah, mari kita tidak bicara tentang
    ini, Mari kita bicara tentang hal-hal baik,
  • 13:13 - 13:16
    Apakah Anda menjaga anak kita?
  • 13:17 - 13:22
    Tidak, aku benar-benar bodoh!
    Saya pikir Anda sudah berubah,
  • 13:22 - 13:25
    Saya selalu berharap dan mahu percaya,
  • 13:25 - 13:28
    Seharusnya aku mengerti
    ini hari Anda membunuh Sitki,
  • 13:28 - 13:30
    Tidak peduli seberapa keras Anda
    mencoba untuk berjalan menuju cahaya,
  • 13:30 - 13:33
    kegelapan Anda tidak
    membenarkan Anda untuk melakukannya, Fatih,
  • 13:33 - 13:36
    Anda selalu Metin
    yang menculik saya hari itu,
  • 13:36 - 13:39
    Tidak lebih dari itu,
  • 13:54 - 13:59
    Ya, kami datang ke gedung pengadilan,
    Ok, kita akan bicara,
  • 14:01 - 14:06
    Pertama Arda dan Pelin akan mengambil orang ke rumah sakit
    dan kemudian ke kantor polisi,
  • 14:06 - 14:08
    Mereka mengatakan kepada saya bahwa mereka
    tidak akan meninggalkan dia sendirian,
  • 14:08 - 14:11
    Mereka lebih baik tidak; Saya juga tidak
    ingin melihat dia dibunuh ,
  • 14:11 - 14:14
    Tayyar Dundar tidak akan pernah
    ingin dia berbicara, iya kan?
  • 14:14 - 14:17
    Apa yang saya tidak mengerti adalah bahwa kita adalah satu-satunya yang tahu kita membawa Osman sini,
  • 14:17 - 14:20
    - Bagaimana mereka tahu?
    - Abi, kami baru saja tahu ,,,
  • 14:20 - 14:23
    mereka mengikuti Fehmi saat
    ia membawa Osman,
  • 14:23 - 14:25
    Harus ada penghianat di
    Departemen Kepolisian Antalya,
  • 14:25 - 14:28
    Bajingan memiliki orang
    dimana mana! Dimana mana!
  • 14:28 - 14:31
    Saya akan ke pengadilan, tentu saja,
    jika belum berakhir!
  • 14:31 - 14:34
    Ok
  • 14:40 - 14:42
    Apakah Anda tahu apa-apa tentang domino?
  • 14:42 - 14:47
    Mereka bekerja pada pengaturan mereka
    selama berhari-hari dan bulan ,,,
  • 14:51 - 14:55
    Kemudian ketika saatnya pertunjukan,
    bodoh datang ,,,
  • 14:55 - 15:00
    menyentuh salah satu dari nya, dan semua
    upaya mereka sia-sia,
  • 15:01 - 15:06
    Si Bodoh Emmioglu (Huseyin) menggulingkan
    semua domino saya seperti itu!
  • 15:06 - 15:11
    Ketika dia membunuh Sibel Andac,
    dia merusak segalanya,
  • 15:13 - 15:15
    Tapi, aku adalah orang yang sangat tekun, Mumtaz,
  • 15:15 - 15:22
    Aku tidak berhenti pada apa-apa, Aku mengatur domino saya
    lagi, Tidak ada yang bisa menyentuh mereka!
  • 15:23 - 15:28
    Ada beberapa domino tinggal,
    Beberapa Domino terakhir,,
  • 15:31 - 15:35
    Iya nih? Oke, saya mendapatkannya,
  • 15:36 - 15:38
    Bagaimana situasi terkini, Mumtaz?
  • 15:38 - 15:41
    Pekerjaan Osman sudah dilakukan;
    dia tidak pergi ke persidangan,
  • 15:42 - 15:44
    Dia menarik napas terakhirnya di tangga,
  • 15:44 - 15:49
    Bagus, Sangat bagus,
    Bagaimana sidang?
  • 16:09 - 16:11
    Elif, saya tidak bisa sampai di sini tepat waktu,
  • 16:12 - 16:15
    Sayangnya, mereka membunuh
    saksi kami di luar,
  • 16:15 - 16:20
    Itu tidak penting lagi,
    Ini berakhir, Omer,
  • 16:45 - 16:48
    Mana saja kau, Omer?
    Kau bilang kau akan menyelamatkan Elif,
  • 16:48 - 16:50
    Asli, mereka membunuh saksi kami di luar!
  • 16:50 - 16:52
    Apa yang terjadi disini?
    Mengapa Elif bicara seperti itu?
  • 16:53 - 16:57
    Dia mengaku melakukan
    kejahatan itu, Omer,
  • 16:57 - 17:01
    Dia mengatakan:"Saya membunuhnya",
  • 17:01 - 17:03
    Apa?!
  • 17:06 - 17:10
    - Mengapa dia melakukan hal seperti itu?
    - Saya tidak tahu, Omer,
  • 17:12 - 17:18
    Dilakukan dengan baik, Komisaris,
    Anda menyelamat Elif saya dengan begitu indah,
  • 17:23 - 17:28
    Mr, Omer, aku butuh bantuan Anda,
    Kami akan kehilangan kasus kami,
  • 17:28 - 17:31
    Hakim telah jadualkan keputusan terakhirnya
    5 hari dari hari ini,
  • 17:31 - 17:34
    Mengapa Elif melakukan hal seperti itu?
    Apakah Anda tahu tentang ini?
  • 17:34 - 17:38
    Dia merasa sangat putus asa dan telah
    sangat dipengaruhi oleh Dokter Jiwa,
  • 17:38 - 17:42
    Orang itu mengatakan bahwa kadang-kadang
    hal-hal buruk akan terhapus oleh memori kita,
  • 17:42 - 17:47
    Saya perlu bicara dengan Elif,
    Saya perlu bicara dengan Elif,
  • 17:53 - 17:55
    Bibi ,,,
  • 17:57 - 17:59
    apa yang akan kita lakukan sekarang?
  • 18:01 - 18:06
    Advokat, apakah hukuman Elif ini
    didasarkan pada situasi terakhir?
  • 18:07 - 18:11
    Jaksa menuntut bahwa dia
    dibicara menurut artikel 82,
  • 18:11 - 18:13
    Apa? Beritahu kami dalam bahasaTurki!
  • 18:13 - 18:16
    Pembunuhan kejam di tingkat pertama,
  • 18:16 - 18:20
    Dengan kalimat agregat
    penjara seumur hidup,
  • 18:24 - 18:28
    Apa maksudmu "kalimat agregat penjara seumur hidup", eh? Maksudnya itu apa?
  • 18:28 - 18:33
    Apakah Elif akan berada di penjara seumur hidup?
    Semua orang sudah gila!
  • 18:33 - 18:36
    SEMUA ORANG TELAH JADI GILA!
    SEMUA ORANG TELAH JADI GILA!
  • 18:36 - 18:38
    ANDA SEMUA maniak!
    Elif tidak membunuh siapa pun!
  • 18:38 - 18:41
    SEMUA ORANG TELAH JADI GILA!
    Elif tidak membunuh siapa pun, BIBI!
  • 18:41 - 18:46
    Asli, tenang! Tenang!
  • 18:47 - 18:52
    Anda tidak dapat membuktikan apa-apa dengan berteriak ,,,
  • 19:05 - 19:09
    - Nilufer, dengarkan aku!
    - Fatih, pergi! Tinggalkan aku sendiri!
  • 19:09 - 19:10
    Nilufer!
  • 19:12 - 19:16
    Aku tidak mau! Aku tidak bisa,
  • 19:16 - 19:19
    Aku tidak akan meninggalkan Anda sendirian kecuali
    Anda mengatakan bahwa Anda tidak mencintaiku,
  • 19:19 - 19:22
    - Aku tidak mencintaimu,
    - Lihat di mata saya dan memberitahu saya,
  • 19:22 - 19:27
    Fatih, cukup! Menyerah pada menguji batas
    cintaku, Anda menelan saya! Cukup,,,
  • 19:27 - 19:31
    Aku tahu kau marah dengan saya, Dan kau
    sangat tepat untuk merasa seperti ini dalam beberapa situasi,
  • 19:31 - 19:37
    Tapi, tidak ada lagi yang bisa saya lakukan tanpa
    menyakiti siapa pun, Tidak ada jalan keluar lain,
  • 19:37 - 19:40
    Tidak ada yang terluka?
  • 19:40 - 19:45
    Kakak saya di penjara, Bahkan kemungkinan nya
    membunuh seseorang meruntuhkan nya dan kami juga,
  • 19:45 - 19:48
    Sementara dia menderita di dalam, kita menderita lebih lagi,
  • 19:48 - 19:51
    Di situ Omer, ibunya,
    keponakannya, juga,
  • 19:51 - 19:54
    Anak-anak dimakamkan ayah mereka, Fatih,
  • 19:54 - 19:58
    Mereka berpikir bahwa ayah mereka sudah mati,
    Tidak ada yang terluka, eh?
  • 19:58 - 20:04
    Satu-satunya hal yang perlu Anda lakukan adalah
    begitu sederhana, memenuhi janji Anda untuk Omer,
  • 20:04 - 20:09
    Sesederhana itu, Tapi, Anda tidak melakukannya,
    Anda tidak bisa menipu saya maupun diri sendiri,
  • 20:10 - 20:16
    Anda melakukan semua hal ini untuk uang
    dan kekuasaan, Anda merugikan kita semua untuk itu,
  • 20:16 - 20:19
    Kami dipercaya Anda meskipun semua yang Anda lakukan,
  • 20:20 - 20:26
    Apakah kamu tidak tahu tentang masa kecil saya?
    Aku punya mimpi buruk setiap malam, Nilufer,
  • 20:27 - 20:30
    Aku selalu terbangun membayangkan saat
    lidah ibu saya dipotong,
  • 20:30 - 20:35
    Apakah Anda tidak tahu tentang
    masa kecil saya, Nilufer? !!!
  • 20:35 - 20:40
    Air mataku berada di bawah
    Kerajaan yang dibangun oleh orang itu,
  • 20:41 - 20:48
    Apakah kamu mengerti? Tentu saja,
    itu akan menjadi pengakhiran Tayyar Dundar,
  • 20:48 - 20:53
    Saya siap untuk hukuman yang
    Saya mungkin akan dapat, Aku hanya ingin satu ,
  • 20:53 - 20:58
    Saya mencoba untuk mencari sebuah damai untuk
    hidup Anda, untuk ibu saya ,,,
  • 20:58 - 21:02
    dan, jika masih hidup, anak saya di
    perut Anda setelah aku pergi,
  • 21:02 - 21:07
    Aku mencoba untuk mendirikan hidup baru, Nilufer,
  • 21:08 - 21:14
    Beberapa kata-kata dan mimpi hilang magik
    apabila mereka diperkatakan terlalu sering,
  • 21:15 - 21:18
    Anda terbiasa dengan kalimat-kalimat itu sama
    seperti Anda terbiasa dengan hal-hal yang indah juga,
  • 21:18 - 21:21
    Mereka tidak mempengaruhi Anda sebanyak mana
    seperti ketika Anda mendengar pada awalnya,
  • 21:21 - 21:23
    Jadi, apakah Anda mengatakan bahwa
    Aku harus berhenti omong kosong?
  • 21:23 - 21:27
    Namun Anda ingin melihatnya ,,,
  • 21:28 - 21:32
    Tidak, saya tidak bisa menggugurkan bayi,
  • 21:33 - 21:37
    Tapi, saya juga tidak bisa melihat Anda
    sebagai ayahnya,
  • 21:38 - 21:44
    Jika Anda ingin aku percaya lagi,
    Anda harus bermain pahlawan lagi, "Metin",
  • 22:06 - 22:10
    - Dimana, Bu?
    -Teruskan; Aku akan memberitahumu nanti,
  • 22:19 - 22:21
    Halo? Kakaka?
  • 22:21 - 22:25
    Kamu di mana? Kami memiliki
    hari yang sangat buruk; Apakah kamu tahu itu?
  • 22:25 - 22:27
    Elif mengaku dirinya membuat
    kejahatan di persidangan, Nilufer,
  • 22:27 - 22:31
    Apa? Dia tidak melakukan apa-apa,
    Kita harus menghentikannya,
  • 22:31 - 22:36
    Dia tidak mendengarkan siapa pun,
    Elif tidak baik,
  • 22:36 - 22:38
    Kakak, saya harus memberitahu Anda sesuatu,
  • 22:38 - 22:42
    Jika ini adalah sesuatu yang tidak berhubungan dengan Elif,
    maka jangan mengatakan apa-apa,
  • 22:43 - 22:47
    "Jika Anda memberitahu Omer tentang
    Huseyin dan apa yang saya lakukan ,,,
  • 22:47 - 22:52
    maka saya pasti akan mati,
    Anda adalah pembunuh saya, "
  • 22:55 - 22:57
    Nilu, kau dengar aku?
  • 22:58 - 23:03
    Ya, kakak, aku tidak merasa baik,
  • 23:03 - 23:06
    Maksudku, aku tidak akan pulang untuk
    dua hari, Aku akan pergi ke tempat lain,
  • 23:06 - 23:08
    Jangan konyol,
    Anda tidak akan berhasil,
  • 23:08 - 23:10
    Anda tidak dapat menyingkirkan masalah
    dengan melarikan diri dari mereka,
  • 23:10 - 23:12
    Anda akan datang ke sini, dan kami akan
    saling mendukung, Nilufer,
  • 23:12 - 23:15
    Kakak, semuanya benar-benar menjadi buruk,
  • 23:15 - 23:20
    Saya tidak memiliki kekuatan apapun, dan
    Saya sepatutnya tidak melihat Fatih,
  • 23:20 - 23:24
    Oke, Nilufer, Biarkan aku tahu
    di mana sih Anda pergi,
  • 23:24 - 23:27
    Ok, saya akan menghubungi Anda,
  • 23:43 - 23:49
    - Dimana dia? Mengapa dia tidak datang?
    - Bagaimana saya tahu, Bibi? Dia mengatakan kepada saya,
  • 23:49 - 23:53
    Apa yang terjadi?
    - Jangan tanya; situasinya sangat buruk,
  • 23:53 - 23:56
    Apakah ibu saya di sini, Hulya?
  • 23:58 - 24:01
    - Dimana bibi saya?
    - Kita tidak bisa membawanya dengan kami, Sayang,
  • 24:01 - 24:05
    Tapi Bibi Nedret mengatakan kepada saya bahwa
    Anda akan membawanya kembali pagi ini,
  • 24:06 - 24:09
    Kita tidak bisa, Can,
  • 24:15 - 24:19
    Saya pikir membawa dia kembali ke sini
    tidak akan mudah, Sayang,
  • 24:21 - 24:25
    Ayo, beri aku pelukan,
  • 24:30 - 24:34
    Ibu Nedret, akan Anda ingin minum
    teh atau kopi untuk menenangkan diri?
  • 24:34 - 24:37
    Saya tidak ingin apa-apa, Filiz!
    Saya tidak ingin apa-apa!
  • 24:37 - 24:43
    Jangan biarkan sesiapa masuk dan meninggalkan
    ruangan ini dan menutup pintu,
  • 24:51 - 24:53
    Ya, Sayang Nedret?
  • 24:53 - 24:59
    Lihat, apa yang Anda coba lakukan kepada Elif?
    Dia adalah dalam situasi yang sangat buruk!
  • 24:59 - 25:06
    Aku tidak bersalah; itu semua perbuatan Elif ini, Dia adalah orang yang bermasalah seperti selalu
  • 25:06 - 25:08
    Lihatlah! Berhenti bicara omong kosong!
  • 25:08 - 25:16
    Anak itu adalah keponakan saya; Apakah kamu mengerti?
    Hentikan ini, Tidak perlu pergi sejauh ini,
  • 25:16 - 25:19
    Tidak dibutuhkan?! Tidak dibutuhkan?!
  • 25:19 - 25:25
    Gadis itu dan kekasihnya hendak mengungkapkan
    perangkap Anda dan saya yang mengambil tahun untuk membangun,
  • 25:25 - 25:28
    Jika saya tidak menghentikan mereka, mereka
    akan mencapai Anda juga,
  • 25:28 - 25:34
    Sebelum memberi saya perintah, berpikir tentang siapa
    akan menjadi orang berikutnya jika Tayyar masuk penjara,
  • 25:35 - 25:40
    Jangan repot-repot ,,,
    Anda akan menjadi berikutnya setelah saya,
  • 25:40 - 25:45
    Lihatlah, Tayyar Dundar;
    lakukan apa yang saya katakan, Apakah Anda mendengar saya?
  • 25:45 - 25:49
    Hakim menunda sidang selama 5 hari,
  • 25:49 - 25:55
    Itu adalah ketika ia akan membuat keputusan,
    Itu berarti Anda memiliki lima hari,
  • 25:55 - 26:00
    Saya memperingatkan Anda; Saya akan melakukan
    sesuatu jika Anda tidak melakukan sesuatu,
  • 26:00 - 26:08
    Aku akan menyewa seseorang untuk disalahkan,
    Itu saja, Sisanya terserah Anda,
  • 26:27 - 26:33
    Omer Abi akan menyelamatkan Elif,
    Aku percaya padanya; Anda melakukan hal yang sama, oke?
  • 26:33 - 26:37
    Mudah-mudahan
  • 26:41 - 26:44
    Ibu Asli, bisa tolong datang ke sini?
  • 26:44 - 26:46
    Apa itu, Hulya?
  • 26:46 - 26:49
    Anda perlu datang ke pintu, ada seseorang yang ingin bertemu Anda,
  • 26:50 - 26:52
    Siapa?
  • 26:54 - 26:59
    Ok Hulya! Aku bisa pergi cek sebelum Anda
    menempatkan dua kata bersama-sama!
  • 27:09 - 27:12
    Ada apa?
    Apa yang kamu inginkan?
  • 27:12 - 27:13
    Apakah bibimu di dalam?
  • 27:13 - 27:16
    Ya dia! Apakah itu masalah?
  • 27:17 - 27:21
    Apakah ada tempat di mana tidak ada yang bisa mendengar kita?
  • 27:21 - 27:23
    Apa ini? Apa rencanamu sekarang?
  • 27:23 - 27:26
    Tidak cukupkah apa yang Anda lakukan untuk Elif ?
  • 27:26 - 27:31
    Saya hanya melakukan pekerjaan saya,
    dan ini akan membantu Elif,
  • 27:34 - 27:39
    Tolong, saya tidak akan mengambil banyak waktu Anda,
    Kita perlu bicara tentang sesuatu yang penting,
  • 28:14 - 28:17
    Tunggu Elif, biarkan aku membukanya,
  • 28:18 - 28:20
    Terima kasih
  • 28:26 - 28:27
    Terima kasih
  • 28:28 - 28:30
    Apakah Anda sihat, Elif?
  • 28:30 - 28:34
    Aku akan pergi ke kamar kecil,
  • 28:42 - 28:49
    Bos Anda di luar melakukan pekerjaan yang baik,
    Lihat, dia hampir mencapai tujuannya,
  • 28:49 - 28:55
    Gadis itu berada dalam kondisi yang sangat buruk, Tangan dan
    kaki gemetar, dan dia berbicara dalam tidurnya,
  • 28:55 - 28:58
    Dan dia seperti hantu di siang hari,
    Sayang sekali,
  • 28:58 - 29:03
    Itu sesuai untuk penyihir sepertinya! Seperti saya peduli,,,
  • 29:03 - 29:08
    Lupakan tentang **** kaya itu; apa yang telah
    Anda lakukan tentang hal lainnya?
  • 29:09 - 29:13
    Jika aku tertangkap, hukuman saya akan
    ditingkatkan, Saya sangat takut,
  • 29:13 - 29:17
    Kemudian, jangan tertangkap!
  • 29:20 - 29:23
    Apakah Elif tahu tentang DNA ini tipu?
  • 29:23 - 29:27
    Tentu saja, dia tidak tahu
    bahwa bibinya yang mengatur itu,
  • 29:27 - 29:29
    Itu konyol!
  • 29:29 - 29:33
    Nedret Hanim mengatur segalanya,
    Omer tahu ini, juga,
  • 29:33 - 29:39
    Mengapa kamu mengatakan semua ini? Gosip tentang
    keluarga ku? Apa tujuan Anda, Ipek?
  • 29:39 - 29:40
    Apakah Anda mencoba supa kita menentang Bibi kami?
  • 29:40 - 29:44
    Aku tidak ingin menyakiti siapa pun,
  • 29:44 - 29:48
    Aku melukan Elif banyak dan
    Anda juga, tentu saja,
  • 29:50 - 29:55
    Saya ingin memperbaiki kesalahan-kesalahan saya dan membantu Anda,
  • 29:56 - 30:02
    Bibi Anda telah menyembunyi
    banyak hal, Asli, Misalnya, Filiz ,,,
  • 30:02 - 30:05
    Apa hubungan Filiz dengan ini? Bagaimana caranya
    Anda datang sekitar Filiz dari semua pembicaraan DNA ini?
  • 30:06 - 30:08
    Ipek, tinggalkan kami semua sebelum
    Anda membuat saya gila!
  • 30:08 - 30:12
    - Apa yang Anda ketahui tentang Filiz?
    - Ipek, pergi!
  • 30:12 - 30:13
    Asli, Filiz adalah bibimu ,,,
  • 30:13 - 30:15
    Filiz adalah pendamping bibiku, ok?
  • 30:15 - 30:19
    Bibi saya tidak pernah ada anak-anak, dan ia pungut adopsi
    ketika dia masih kecil, Ok? Ayolah!
  • 30:21 - 30:23
    Ayolah!
  • 30:23 - 30:28
    Asli, Filiz adalah anak Nedret sendiri,
  • 30:30 - 30:33
    Dan dia telah menyembunyikan ini dari Anda,
  • 30:42 - 30:44
    Mengapa dia melakukan itu?
  • 30:44 - 30:51
    Saya tidak tahu, tapi saya pikir ada sebuah cerita
    di balik itu yang berkaitan dengan semua Denizers,
  • 30:52 - 30:54
    Aku tidak percaya ini,
  • 30:54 - 30:59
    Aku menyelidiki segalanya;
    Saya bisa membuktikan kepada Anda,
  • 31:00 - 31:05
    Selain itu, ini hanya salah satu
    hal yang dia telah sembunyi dari Anda,
  • 31:05 - 31:11
    Anda tinggal bersamanya, Tidak ada sesuatu
    yang membuat Anda curiga tentang dia?
  • 31:15 - 31:19
    Tapi itu lebih baik untuk mengetahui ,,,
    Aku akan mengambil tindakan pencegahan,
  • 31:20 - 31:24
    Oke, oke, aku tidak bertanya
    Aku tidak bertanya
  • 31:24 - 31:27
    Tapi aku harus mengatakan sesuatu,
  • 31:28 - 31:31
    Ketika berita keluar,
    Saya harus di sisi Elif!
  • 31:32 - 31:36
    Karena Omer akan menghancurkan
    segala sesuatu di sekitarnya! Aku tahu,,,
  • 31:39 - 31:44
    Lihatlah, Ipek, pengakuan Anda tidak
    berarti aku akan mengampuni Anda,
  • 31:44 - 31:47
    Aku tidak akan pernah melupakan apa yang Anda lakukan kepada Elif,
  • 31:47 - 31:50
    Dan saya tidak percaya Anda walau sedikit,
  • 31:50 - 31:53
    Oleh karena itu, jangan berharap saya
    menjual bibi saya keluar,
  • 31:53 - 31:58
    Ok, tidak, Tapi setidaknya,
    mencoba untuk belajar apa yang dia sembunyikan,
  • 32:03 - 32:05
    Asli!
  • 32:09 - 32:12
    Apa yang terjadi di sini?
  • 32:13 - 32:16
    Mengapa Anda di flat Nilufer ini?
  • 32:25 - 32:31
    Nona Ipek ke sini untuk memberikan beberapa informasi
    tentang penembakan di gedung pengadilan
  • 32:31 - 32:32
    dan apa yang terjadi pada saksi,
  • 32:32 - 32:34
    Dia meninggalkan sekarang juga,
  • 32:34 - 32:36
    Iya nih,,,
  • 32:37 - 32:41
    Nah, Jika aku tidak bertanya Hulya, aku tidak akan
    tahu bahwa Anda ada di sini,
  • 32:42 - 32:46
    Karena Anda berbicara tentang Elif,
    ini menarik bagi saya juga, kan?
  • 32:47 - 32:50
    Jika Anda menelepon saya, kita akan
    membicarakan hal ini bersama-sama,
  • 32:50 - 32:53
    Dan juga, saya tidak mengerti
    mengapa Anda di sini,
  • 32:53 - 32:55
    Mengapa Anda di bilik Nilufer ini?
  • 32:55 - 32:58
    Karena, Can berada di ruang, Bibi,
  • 32:59 - 33:00
    Ia sudah memiliki masalah kepercayaan,
  • 33:00 - 33:03
    Bibinya adalah di penjara, dan dia tidak bahagia,
  • 33:03 - 33:05
    Aku tidak ingin membuatnya marah dengan berbicara
    tentang senjata dan yang lainnya,
  • 33:05 - 33:10
    Saya pikir Anda sedang tidur, dan aku tidak ingin mengganggu Anda,
  • 33:10 - 33:15
    Pokoknya, waktu untuk pergi, Jika ada
    perkembangan, saya akan memberitahu Anda,
  • 33:15 - 33:17
    Terima kasih, Biarkan saya melihat Anda keluar,
  • 33:17 - 33:20
    Semoga harimu menyenangkan,
  • 33:32 - 33:34
    Hanya satu jam,
  • 33:35 - 33:37
    Warden, ini bukan situasi yang biasa,
  • 33:37 - 33:39
    Kondisi psikologis Ms, Elif ini
    tidak baik, Saya perlu melihatnya,
  • 33:39 - 33:43
    Situasi yang sama juga berlaku untuk sebagian besar
    para pesalah dan keluarga mereka, Mr, Omer,
  • 33:43 - 33:45
    - Saya tidak ingin Anda membantu saya ,,,
    - Mr Omer ,,,
  • 33:45 - 33:48
    Anda sudah bertemu Nona Elif beberapa
    kali sejak dia datang ke penjara kami,
  • 33:48 - 33:52
    Selain kunjungan rutin, Anda bertemunya dengan
    izin kejaksaan dan izin khusus,
  • 33:53 - 33:54
    Ini belum pernah dilakukan,
  • 33:54 - 33:57
    Ini melampaui prosedur biasa,
  • 33:57 - 34:03
    Ini adalah situasi hidup dan mati,
    Warden, Tolonglah, izinkan saya,
  • 34:47 - 34:49
    Abang Huseyin?
  • 34:51 - 34:54
    Elif?
  • 35:52 - 35:54
    Tuhan, tolong bantu saya,
  • 36:04 - 36:07
    Lihat, saya akan mencoba untuk merobohkan batu-batu dari garis di sana,
  • 36:07 - 36:12
    Jika saya bisa melakukan itu, saya akan mencoba untuk menumpuk mereka lagi sampai Anda memukul saya dengan bola,
  • 36:12 - 36:14
    Jika saya bisa susun mereka, saya menang pertandingan; jika tidak, Anda menang,
  • 36:14 - 36:15
    Oke?
  • 36:15 - 36:16
    Oke,
  • 36:26 - 36:27
    Lihat, Ibu sudah kembali,
  • 36:27 - 36:29
    Saya mengatakan kepada Anda bahwa kami terlambat,
  • 36:29 - 36:31
    Saya berharap dia tidak mengajukan pertanyaan,
  • 36:31 - 36:34
    Ah! Ibu? Kau kembali begitu cepat,
  • 36:34 - 36:36
    Saya telah di sini selama berjam-jam, Melike,
  • 36:36 - 36:37
    Di mana kamu?
  • 36:37 - 36:40
    Akhir-akhir selalu Anda telah menghilang seperti ini ,
  • 36:40 - 36:44
    Suster Fatma dan saya berjalan bersama,
  • 36:44 - 36:47
    Kita tidak menyadari berapa banyak waktu telah berlalu,
  • 36:47 - 36:47
    Kami berjalan ,,, benar?
  • 36:47 - 36:52
    Kami juga beristirahat di taman Gulsen dan minum teh,
  • 36:52 - 36:55
    Nikmati, Anda melakukan hal yang baik,
  • 36:55 - 36:57
    Anak-anak harus lapar,
  • 36:57 - 36:59
    Biarkan saya mempersiapkan sesuatu untuk mereka,
  • 36:59 - 37:02
    Biarkan saya membantu Anda,
  • 37:13 - 37:15
    Lihat, kami kembali dengan tangan kosong lagi,
  • 37:15 - 37:18
    Ini sangat sulit untuk mendapatkan pekerjaan,
  • 37:18 - 37:23
    Saya mengatakan kepada Anda bahwa mereka ingin orang-orang muda sekarang,
  • 37:23 - 37:27
    Mereka mengupah imigran untuk pekerjaan buruh harian,
  • 37:27 - 37:30
    Apa yang harus saya lakukan? Haruskah saya memeriksa iklan untuk pekerjaan sekretaris?
  • 37:30 - 37:31
    Akan mereka mengambil saya?
  • 37:31 - 37:32
    Tentu saja, mereka lakukan,
  • 37:32 - 37:37
    Semua Perusahaan akan berdiri berbaris untuk mengambil Anda,
  • 37:37 - 37:40
    Anda tidak mendengarkan saya, Melike!
  • 37:40 - 37:42
    Suster, apa yang akan saya lakukan?
  • 37:42 - 37:45
    Saya tidak punya apa-apa lagi untuk di jual,
  • 37:45 - 37:48
    Jika saya memberitahu Ibu, dia akan khawatir,
  • 37:48 - 37:53
    Aku tidak bisa memanggil Omer; ia sudah memiliki banyak masalah untuk menangani,
  • 37:55 - 38:00
    Berbicara dengan Demet, Dia memiliki seorang kekasih yang kaya, Dia bisa meminta dia untuk uang,
  • 38:00 - 38:03
    Jika itu tidak berhasil, ia dapat menemukan pekerjaan,
  • 38:03 - 38:06
    Suster, sepertinya hubungan berakhir,
  • 38:06 - 38:09
    Putriku telah menangis selama berhari-hari,
  • 38:10 - 38:13
    Apakah Anda tidak lihat bahwa dia belajar?
  • 38:14 - 38:17
    Pokoknya, besok adalah hari lain,
  • 38:17 - 38:20
    Setidaknya, kami memiliki atap di atas kepala kita,
  • 38:20 - 38:21
    Kami beruntung,
  • 38:21 - 38:24
    Semuanya akan baik-baik saja,
  • 38:24 - 38:26
    Insya Allah - Insya Allah,
  • 38:28 - 38:30
    Mari kita lihat,,,
  • 38:42 - 38:45
    Pilihan A adalah jawabannya, Apakah saya benar?
  • 38:45 - 38:48
    Anda belajar, bukan? Aku juga,
  • 38:48 - 38:51
    Ujian matrikulasi hanya beberapa minggu dari sekarang,
  • 38:51 - 38:54
    Aku tidak akan mengganggu Anda sampai saat itu,
  • 38:54 - 38:56
    Sudah saatnya bagi saya untuk mengambil ujian akhir dan lulus,
  • 38:56 - 38:59
    Tapi, hari ujian Anda berakhir, aku akan kembali pada Anda, Kiddo -
  • 38:59 - 39:02
    karena saya sangat rindukan anda,
  • 39:02 - 39:05
    Saya juga,,,
  • 39:26 - 39:30
    Setidaknya, menulis saya kembali kali ini, Demet,
  • 39:47 - 39:51
    Mengapa Anda menatap? Mengapa Anda tidak masuk dalam?
  • 39:56 - 40:02
    Terima kasih untuk membenarkan saya datang ke sini, Mert, Aku tidak tahu tempat lain untuk pergi,
  • 40:02 - 40:06
    Teman-teman lama tidak bisa menjadi musuh, Nilu, Silahkan masuk,
  • 40:09 - 40:12
    Ini adalah tempat baru saya,
  • 40:12 - 40:13
    Sangat mungil,
  • 40:13 - 40:18
    Kecil tapi cukup, Aku mengambil beberapa hari cuti,
  • 40:18 - 40:23
    Saya bersiap-siap untuk ujian akhir saya, Hanya membuat sendiri di rumah,
  • 40:24 - 40:26
    Jadi, Anda akhirnya lulus,
  • 40:26 - 40:30
    Aku sudah cukup mensia-siakan waktu,
  • 40:33 - 40:36
    Anda telah menyiapkan rumah baru untuk Anda sendiri,
  • 40:36 - 40:40
    Anda telah bekerja sangat keras di kantor dan melakukan semua pekerjaan yang ditugaskan kepada Anda,
  • 40:40 - 40:43
    Dan sekarang, Anda akan lulus ,,,
  • 40:57 - 41:01
    Anda berada dalam hubungan yang membuat Anda bahagia,
  • 41:01 - 41:06
    Ayah saya selalu berkata:", Jika Anda adalah pemilik hidup Anda, maka Anda bebas"
  • 41:08 - 41:13
    Anda bebas, Mert, Dan saya selalu menjadi tawanan,
  • 41:20 - 41:23
    Nilufer, jangan bicara seperti ini,
  • 41:25 - 41:30
    Mert, tolong memelukku? Aku benar-benar membutuhkannya,
  • 41:57 - 41:59
    Buka pintu,
  • 42:04 - 42:08
    Elif, Anda lebih lemah daripada yang saya pikir! Lihat dirimu,
  • 42:26 - 42:27
    Elif ,,,
  • 42:32 - 42:34
    Elif saya ,,, Apa yang terjadi?
  • 42:34 - 42:36
    Mengapa Anda kehilangan harapan Anda?
  • 42:36 - 42:38
    Mengapa Anda kehilangan keyakinan Anda?
  • 42:39 - 42:42
    Semua orang harus menerima hukuman mereka, Omer,
  • 42:42 - 42:44
    Keadilan harus dilaksanakan,
  • 42:45 - 42:50
    Jika keadilan harus dilaksana, maka Anda harus berada di luar
  • 42:50 - 42:54
    karena tidak ada yang lebih murni dari Anda,
  • 42:56 - 42:58
    Mengapa tangan Anda begitu dingin?
  • 42:59 - 43:02
    Dan dahi Anda berkeringat,
  • 43:04 - 43:06
    Elif, kamu ok?
  • 43:14 - 43:15
    Elif, kamu ok?
  • 43:34 - 43:36
    MEMBANTU!
  • 43:36 - 43:37
    GUARD!
  • 43:38 - 43:40
    Elif ,,, Elif saya ,,, Apakah Anda baik-baik saja?
  • 43:40 - 43:45
    Ok, ok, ini berakhir, Saya di sini, tepat di samping Anda,
  • 43:46 - 43:50
    Ok, ok, ini telah berakhir
  • 43:57 - 44:01
    Anak sayangku, Fatih Dundar, di sini juga,
  • 44:01 - 44:03
    waktu untuk meraikan,
  • 44:03 - 44:08
    Elif Denizer mengakui kejahatan itu dan berkata:", Aku melakukannya"
  • 44:11 - 44:15
    Saya belum sebegini bahagia dalam waktu yang lama,
  • 44:15 - 44:21
    Cheers untuk Elif Denizer, Aku tidak akan pernah melupakan apa yang dia lakukan untuk menyelamatkan saya,
  • 44:21 - 44:23
    Selamat!
  • 44:28 - 44:33
    Saya masih memiliki banyak pertanyaan dalam pikiran saya,,
  • 44:33 - 44:36
    Tunggu dan lihat; Saya akan menyelesaikannya juga,
  • 44:36 - 44:41
    Bagaimana Omer Demir lepas dari kematian? Hal ini masih sangat membingungkan,
  • 44:41 - 44:46
    Mr Tayyar, kami tidak berada pada halaman yang sama tentang hal ini,
  • 44:46 - 44:49
    Berapa kali saya katakan "tidak ada alkohol"?
  • 44:49 - 44:54
    Tikus mati tidak merasakan dingin, Dokter Sayang, Ceritakan tentang perkembangan terbaru,
  • 44:54 - 44:58
    Semuanya sudah siap untuk malam ini seperti yang Anda memesan,
  • 44:59 - 45:01
    Bagus bagus,,,
  • 45:02 - 45:04
    Apa yang akan terjadi malam ini?
  • 45:04 - 45:07
    Semuanya kembali pada jalur yang saya inginkan,
  • 45:07 - 45:09
    Si Tolol Huseyin sudah mati,
  • 45:09 - 45:15
    Aku sudah menyingkirkan Elif dan Omer selamanya, dan saya kembali dengan anakku,
  • 45:15 - 45:19
    Insya Allah, saya akan menemukan cara untuk mencapai yang lain juga,
  • 45:19 - 45:21
    Satu-satunya hal yang hilang adalah Mert,
  • 45:21 - 45:26
    Saya harus memiliki operasi ini sebelum saya menghubungi dia,
  • 45:26 - 45:30
    Fatih, kesehatan yang baik adalah berkat terbesar,
  • 45:30 - 45:34
    Segera setelah saya memiliki ginjal baru saya, saya akan meyakinkan Mert, juga,
  • 45:35 - 45:37
    Jadi, Anda mendapatkan transplantasi, malam ini,
  • 45:37 - 45:39
    Pemikiran yang baik, ayah sayang,
  • 45:39 - 45:40
    kemana itu akan pergi?
  • 45:40 - 45:44
    Biarkan aku tahu; Anda mungkin perlu sesuatu,
  • 45:44 - 45:46
    Semoga Tuhan memberkati Anda, Anak,
  • 45:46 - 45:52
    Lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali; lihat, kita memiliki hubungan bagus seperti ayah-anak,
  • 45:52 - 45:56
    Saya akan menjalani operasi di rumah sakit saya,
  • 45:57 - 46:00
    Dokter sayang, jangan menatapku seperti itu,
  • 46:00 - 46:04
    Hari ini adalah hari yang indah; Ayolah,
  • 46:18 - 46:21
    Elif saya, itu sudah berlalu, Lihat, Aku ada bersamamu,
  • 46:22 - 46:26
    Mari kita memberinya serum segera, nadi jantungnya sangat rendah,
  • 46:40 - 46:44
    Elif saya, saya di sini, Saya akan kembali,
  • 46:52 - 46:56
    Dokter, apa yang salah dengan Elif? Mengapa dia seperti ini?
  • 46:56 - 46:59
    Itu tidak akan benar untuk menyebutnya penyakit kronis,
  • 46:59 - 47:03
    Tapi, hatinya telah menekan,, yang telah menyebabkan detak jantung tidak teratur,
  • 47:03 - 47:05
    Dia juga memiliki tekanan darah yang sangat rendah,
  • 47:05 - 47:07
    Kombinasi menyebabkan dia masuk ke kejutan,
  • 47:07 - 47:11
    Terakhir kali aku melihatnya, dia ok, Aku akan mengerti ini jika dia telah sakit,
  • 47:11 - 47:13
    Saya meninjau file-nya,
  • 47:13 - 47:17
    Dokter jiwa yang kantor kejaksaan ditugaskan kepadanya memberinya antidepresan dosis rendah,
  • 47:17 - 47:20
    Biasanya, jenis obat itu tidak memiliki efek sampingan seperti itu, tapi ,,,
  • 47:20 - 47:25
    Dokter, bisa saya memiliki obat yang ada pada Elif?
  • 47:25 - 47:28
    Ya ,,, Di sini .....,
  • 47:29 - 47:30
    Seperti yang saya katakan, itu adalah dosis yang sangat rendah,
  • 47:30 - 47:32
    Ini mungkin telah menyebabkan reaksi, namun,
  • 47:32 - 47:38
    Setelah memeriksa riwayat kesihatan, saya tidak bisa memikirkan hal lain,
  • 47:41 - 47:43
    Bolehkah saya tinggal dengan Elif sedikit lebih lama?
  • 47:43 - 47:46
    Setelah selesai serum nya, saya harus mengirim dia kembali ke sel nya,
  • 47:46 - 47:49
    Dokter, jangan mengirim saya pergi sementara dia dalam kondisi ini,
  • 47:49 - 47:52
    Setidaknya, biarkan aku melihat bahwa dia merasa lebih baik,
  • 47:52 - 47:55
    Ok, Kepala Inspektur; tetapi hanya lima menit lagi,
  • 47:55 - 47:57
    Terima kasih,
  • 48:13 - 48:16
    Apakah kamu merasa lebih baik?
  • 48:18 - 48:23
    Anda beritahu saya ,,, Apa yang dokter katakan? Apakah aku akan hidup?
  • 48:26 - 48:28
    Sayangnya, Anda tidak akan hidup lama,
  • 48:28 - 48:35
    tetapi Anda mungkin hidup cukup lama untuk melakukan perjalanan keseluruh Turki atau di seluruh dunia -
  • 48:36 - 48:38
    seperti Amerika Selatan, Timur Jauh ,,,
  • 48:38 - 48:40
    Benar-benar?
  • 48:40 - 48:42
    Tepat!
  • 48:42 - 48:52
    Kita akan melakukan perjalanan ke negara atau peradaban yang telah menemukan rahasia untuk cinta dan kebahagiaan,
  • 48:52 - 48:56
    Apakah ada kebahagiaan yang tersisa di dunia ini, Komisaris?
  • 48:56 - 48:59
    Ya ada, Lihat, itu ada di sini,
  • 49:00 - 49:04
    Mata Anda melihat ke mata saya; tangan Anda di tangan saya ,,,
  • 49:05 - 49:08
    Dokter telah mengatakan kepada saya banyak hal,
  • 49:08 - 49:11
    Dia mengatakan batas hidup anda terjalin dengan saya,
  • 49:11 - 49:14
    Dia mengatakan kepada saya untuk memberitahu Anda bahwa hidup Anda telah terjalin dengan saya,
  • 49:14 - 49:20
    dan bahwa Anda tidak bisa menyingkirkan saya bahkan jika Anda ingin,
  • 49:20 - 49:23
    Dia mengatakan kepada saya bahwa Anda akan menjadi pengantin saya tak lama lagi,
  • 49:23 - 49:27
    dan bahwa akan menandatangani nama saya di hati Anda,
  • 49:27 - 49:33
    Dia mengatakan tidak hanya kehidupan kita, tetapi juga impian kita akan bersatu,
  • 49:34 - 49:37
    Signorina, Anda tahu apa artinya?
  • 49:38 - 49:39
    Apa?
  • 49:39 - 49:44
    Itu berarti cinta, harapan, cahaya baru, dan anak,
  • 49:46 - 49:53
    Bahwa Anda akan hidup cukup lama untuk memiliki 4 anak dan 10 cucu,
  • 49:55 - 49:59
    Apakah Anda pikir saya bisa hidup setelah empat anak?
  • 49:59 - 50:02
    Anda akan, dan Anda akan membuat orang lain hidup juga,
  • 50:02 - 50:05
    Cinta Anda cukup untuk seluruh dunia,
  • 50:05 - 50:09
    Anda tidak memiliki kegelapan, putus asa, atau kepalsuan
  • 50:10 - 50:12
    - Hanya cinta tanpa syarat,
  • 50:12 - 50:13
    Anda hanya memiliki cinta,
  • 50:13 - 50:15
    Anda mengejar gadis yang salah, Komisaris,
  • 50:15 - 50:17
    Satu ini tidak ada gunanya bagi Anda, ,
  • 50:18 - 50:21
    Saya kehilangan harapan saya untuk memiliki bahkan satu anak, apalagi empat anak
  • 50:21 - 50:25
    Jadi, apakah Anda mengatakan bahwa Anda adalah seorang gadis modern dan tidak ingin kehilangan susuk badan Anda?
  • 50:25 - 50:31
    Ok, tidak perlu memiliki anak; Saya akan menjaga Anda, Bukan masalah besar,
  • 50:32 - 50:34
    Tinggalkan saya,
  • 50:34 - 50:36
    Ssssshhhhh
  • 50:38 - 50:46
    Bayangkan saja ,,, hanya bermimpi tentang hal indah itu, ia akan menjadi kenyataan
  • 50:58 - 51:03
    Menurut wartawan pengadilan, Elif Denizer, presiden Denizer Holding,
  • 51:03 - 51:05
    mengakui kejahatan nya selama persidangan disebut hari ini,
  • 51:05 - 51:08
    Keputusan pengadilan akan diberikan dalam 5 hari,
  • 51:08 - 51:13
    Wartawan kami akan perbarui pada anda perkembangan terbaru ,,,
  • 51:15 - 51:18
    Sialan Anda, Tayyar Dundar!
  • 51:19 - 51:25
    Sialan ANDA! Anda adalah anak terbesar dari p*****r di dunia ini!
  • 51:34 - 51:35
    Selamat Datang, manusia sialan Tuhan,
  • 51:35 - 51:37
    Apakah Anda siap, Kakek?
  • 51:37 - 51:38
    Ini adalah hari ,,,
  • 51:39 - 51:41
    Periksa apakah ada masalah,
  • 51:44 - 51:45
    Apa yang sedang terjadi?
  • 51:45 - 51:47
    Apakah Anda akan melakukan pendaratan tentera di Istanbul?
  • 51:47 - 51:49
    Anda akan menjadi orang yang melakukan hal itu,
  • 51:49 - 51:51
    Kami akan melakukan serangan terbesar malam ini,
  • 51:51 - 51:52
    Apa yang kau bicarakan?
  • 51:52 - 51:54
    Saya tidak mengerti,
  • 51:55 - 51:57
    Kau bilang kau ingin membunuh Tayyar ,,,
  • 51:57 - 51:59
    Hari ini adalah harinya,
  • 52:00 - 52:02
    Apakah kamu serius?
  • 52:02 - 52:05
    Bagaimana aku akan melakukannya dengan kaki pincang?
  • 52:05 - 52:06
    Anda adalah orang yang kuat!
  • 52:07 - 52:10
    Anda mengalahkan kita semua, Bunuh Tayyar dan bahkan balas dendam dengan dia,
  • 52:10 - 52:14
    Kemudian, mengambil Burhan dan keluar dari sini,
  • 52:18 - 52:21
    Luka ini tidak sembuh cukup untuk mengenakan kaki palsu,
  • 52:21 - 52:24
    Bahkan jika dia memakai kaki palsu, ia tidak melakukan latihan apapun
  • 52:24 - 52:26
    - Bangun dan mengambil langkah-langkah ,,,
  • 52:26 - 52:28
    Ini adalah hal yang sulit untuk dilakukan pada saat ini,
  • 52:28 - 52:29
    Tidak ada yang sulit bagi saya!
  • 52:29 - 52:35
    Dokter, Anda hanya membantu saya menaruh kaki palsu ini pada, dan biarkan aku menangani sisanya,
  • 52:35 - 52:38
    Dunia ini perlu untuk menyingkirkan orang kotor,
  • 52:39 - 52:41
    Saya mengagumi saudara Demir,
  • 52:41 - 52:43
    Keduanya sangat berani,
  • 52:43 - 52:46
    Neco, bawa bahan prostesis dari mobil,
  • 52:56 - 52:58
    Saya tidak tahu apakah itu karena obat, Omer,
  • 52:58 - 53:01
    tapi saya melihat saudara Huseyin di mana-mana -
  • 53:01 - 53:04
    ketika saya tertidur atau terjaga,
  • 53:04 - 53:06
    Ketika saya bertanya Dokter jiwa saya,
  • 53:07 - 53:12
    dia mengatakan kepada saya bahwa itu adalah kerana suara hati saya
  • 53:13 - 53:18
    dan obat akan membantu saya memecah dinding yang saya dirikan,
  • 53:19 - 53:22
    Saya akan memecah dindingnya sedemikian rupa sehingga dia akan melihat bintang,
  • 53:22 - 53:22
    Huh?
  • 53:23 - 53:28
    Elif, dokter tidak bisa membuat Anda ingat malam itu, kan?
  • 53:29 - 53:31
    Satu-satunya hal yang ia lakukan adalah meyakinkan Anda untuk mengakui kejahatan,
  • 53:31 - 53:35
    Ide konyol yang kita tidak sukai ,,,
  • 53:36 - 53:39
    Elif, siapa yang Anda percaya? Saya atau Dokter jiwa itu?
  • 53:39 - 53:40
    Saya percaya Anda, tentu saja,
  • 53:40 - 53:44
    Elif saya, jangan bertemu dokter itu lagi, ok?
  • 53:45 - 53:46
    Oke,
  • 53:46 - 53:48
    Sebenarnya, perasaan awal Anda benar,
  • 53:48 - 53:50
    Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda tidak suka dokter itu
  • 53:50 - 53:52
    Saya berharap kita mengubah dokter saat itu,
  • 53:52 - 53:58
    Saya akan meminta dokter lain dari penuntutan yang tidak akan memaksakan ide-ide konyol seperti ini pada Anda,
  • 53:58 - 53:59
    Apa yang terjadi?
  • 53:59 - 54:03
    Apakah Anda belajar sesuatu tentang Dokter Jiwa itu?
  • 54:08 - 54:11
    Mr, Omer, para penjaga akan datang,
  • 54:12 - 54:16
    Dokter, apakah mungkin untuk tidak mengirim kembali ke sel dalam kondisi ini?
  • 54:16 - 54:17
    Tidak bisa dia tinggal di sini?
  • 54:17 - 54:19
    Sayangnya, itu tidak mungkin,
  • 54:34 - 54:36
    Ok, mari kita mulai,
  • 54:37 - 54:39
    Ayolah, Huseyin ,,, Ayo ,,,
  • 54:42 - 54:44
    Tenang, Tidak perlu terburu-buru,
  • 54:45 - 54:48
    Dokter, kami tidak memiliki banyak waktu,
  • 54:56 - 54:58
    Huseyin, Anda seperti bayi,
  • 54:59 - 55:01
    Necdet, berdiri teguh,
  • 55:07 - 55:10
    Lihat, dokter ,,, aku melakukannya, man,
  • 55:11 - 55:13
    Bravo, adakah sakit?
  • 55:13 - 55:16
    Tidak ada salahnya jika saya memiliki tujuan ,,, Ayo ,,,
  • 55:32 - 55:33
    Saya pikir Anda akan berubah,
  • 55:33 - 55:35
    Saya selalu berharap dan percaya bahwa,
  • 55:36 - 55:37
    Saya harus memahami hal ini hari kau membunuh Sitki,
  • 55:37 - 55:42
    Tidak peduli seberapa keras Anda mencoba untuk berjalan menuju cahaya, kegelapan Anda tidak memungkinkan Anda untuk melakukannya, Fatih,
  • 55:42 - 55:47
    Anda akan menjadi orang yang menculik saya hari itu; tidak lebih dari itu,
  • 55:50 - 55:53
    Kamu membenci saya, bukan, Huso?
  • 55:53 - 55:55
    Tapi, aku harus melakukan ini,
  • 55:55 - 56:01
    Dokter forensik Anda mengatakan kepada saya bahwa mereka harus memiliki sampel dari tisu hidup untuk mendapatkan hasil tes cepat,
  • 56:01 - 56:05
    Adikmu adalah seorang yang cerdas, dan dia bisa meminta untuk memiliki tes yang dilakukan di laboratorium lain,
  • 56:05 - 56:09
    Sejak kaki ini akan digunakan untuk tes itu, saya harus melakukannya,
  • 56:10 - 56:12
    Saya keberatan dengan hanya satu hal dalam rencana ini, Fatih,
  • 56:12 - 56:16
    Dan itulah masalah Elif, Anda sudah tahu itu,
  • 56:19 - 56:23
    Semua orang membenciku, Anda benar, juga,
  • 56:23 - 56:27
    Man, aku hanya benci satu orang: Diri sendiri
  • 56:27 - 56:31
    Ada harga yang harus dibayar untuk semuanya,
  • 56:31 - 56:38
    Setelah semua kejahatan yang telah saya lakukan, itu beruntung aku dapat pergi dengan bahkan satu kaki,
  • 56:39 - 56:43
    Jika tidak, aku tidak peduli apakah saya memiliki kaki,
  • 56:45 - 56:48
    Tidak ada waktu untuk pembicaraan filosofis ,,,
  • 56:48 - 56:53
    Kita harus berlatih, dokter! AYOLAH!
  • 56:57 - 57:02
    Jika Anda dapat mengambil beberapa langkah, saya akan membawa Anda ke paralel bar untuk keseimbangan,
  • 57:15 - 57:18
    Saudara Huseyin, sepertinya Anda akan dapat berjalan dalam satu jam,
  • 57:18 - 57:19
    Apakah kau tidak sesuatu ?!
  • 57:19 - 57:24
    Aku akan berjalan, man ,,, Aku akan menjadi pelari 100m tercepat,
  • 57:25 - 57:27
    Sekarang, tahan bar dan mencoba untuk berjalan sendiri,
  • 57:27 - 57:28
    Apakah kamu siap?
  • 57:28 - 57:29
    Oke,
  • 58:10 - 58:14
    Ok, saya akan menanganinya,
  • 58:24 - 58:27
    Jangan lihat aku seperti itu,
  • 58:27 - 58:29
    Bagaimana?
  • 58:29 - 58:32
    Penuh cinta seperti itu ,,,
  • 58:34 - 58:35
    Tapi, saya jatuh cinta ,,,
  • 58:36 - 58:38
    Saat bibir Anda menyentuh saya, Anda menyalakan api itu,
  • 58:38 - 58:41
    Tidak ada apa yang bisa saya lakukan,
  • 58:41 - 58:43
    Pada suatu ketika, ada seorang gadis yang saya tahu,
  • 58:43 - 58:47
    Dia mengatakan kepada saya bahwa dia mencintai bersepeda,
  • 58:47 - 58:48
    Benar-benar?
  • 58:49 - 58:54
    Sekarang, ketika saya berpikir tentang hal itu, saya belum pernah naik sepeda dengan gadis itu,
  • 58:54 - 58:58
    Kami belum menerbangkan layang-layang bersama ,
  • 59:01 - 59:04
    Uff! Cukup!
  • 59:07 - 59:08
    Jaga dirimu baik-baik,
  • 59:08 - 59:09
    Obat tidak ada, ok?
  • 59:09 - 59:10
    Oke,
  • 59:10 - 59:12
    Makan dengan baik dan mendapatkan banyak istirahat,
  • 59:12 - 59:12
    Oke,
  • 59:28 - 59:29
    Buka pintu!
  • 59:52 - 59:53
    Uff!
  • 59:55 - 60:00
    Bro, orang yang menembak pemimpin tim adalah mantan kriminal menyamar sebagai polisi,
  • 60:00 - 60:03
    Dia tidak memiliki risiko kematian, Pelin dan saya mencoba untuk memaksa dia untuk bicara, tapi ,,,
  • 60:03 - 60:04
    Mereka tidak akan berbicara, Bro,
  • 60:04 - 60:05
    Mereka tidak akan berbicara,
  • 60:05 - 60:08
    Mereka tidak akan berbicara karena mereka telah sudah dibayar,
  • 60:09 - 60:12
    Berapa lama kita akan harus menunggu hasilnya?
  • 60:13 - 60:14
    Apa yang terjadi?
  • 60:14 - 60:17
    Mr, Omer, Anda benar tentang kecurigaan Anda,
  • 60:17 - 60:21
    Isi tertulis di luar kotak tidak ada hubungannya dengan isi di dalam kotak,
  • 60:21 - 60:23
    Apa obat itu?
  • 60:23 - 60:25
    Ini adalah semacam obat bius,
  • 60:25 - 60:26
    Apa?!
  • 60:26 - 60:28
    Obat bius?
  • 60:28 - 60:30
    Apa efek sampingnya?
  • 60:30 - 60:38
    Kehilangan memori, halusinasi, gemetar, pusing, ketidakmampuan, dan yang terburuk adalah bahwa itu bisa ketagihan
  • 60:38 - 60:42
    Untungnya, Ms Elif belum menggunakan banyak,
  • 60:43 - 60:43
    Terima kasih ,,,
  • 60:43 - 60:46
    OMER! Omer! Saudara, tunggu!
  • 60:46 - 60:47
    Lepaskan, Saudara!
  • 60:47 - 60:49
    Mereka mencoba untuk membunuh wanita yang kucintai dengan meracuninya!
  • 60:49 - 60:52
    OMER! Di mana Anda akan pergi, Saudara?
  • 60:52 - 60:53
    Apakah Anda akan meledakkan otak Tayyar keluar?
  • 60:53 - 60:56
    Baik, pergi dan menembaknya di kepala! Bunuh dia!
  • 60:56 - 61:01
    Biarkan Elif menjadi penagih di dalam dan melemparkan dirinya ke bawah setelah mengejar halusinasi,
  • 61:01 - 61:05
    Dan kemudian Anda pergi ke penjara, dan Tayyar mati tanpa membayar untuk apa yang dia lakukan!
  • 61:05 - 61:09
    Apakah ini keadilan yang Anda cari? Inikah keadilan yang anda cari?
  • 61:10 - 61:11
    Omer
  • 62:11 - 62:15
    Sekarang Dokter sayang, saya harus mengurus sesuatu hal.
  • 62:17 - 62:19
    Jangan khawatir - kami tidak akan
    terlambat untuk operasi,
  • 62:19 - 62:22
    Tapi kita harus berada di
    rumah sakit sekarang, Mr, Tayyar,
  • 62:22 - 62:25
    Ok, hentikan itu, Batur!
  • 62:25 - 62:28
    Pergi, aku akan berada di sana,
  • 62:28 - 62:32
    Jika aku tahu, aku akan pergi ke rumah sakit,
    Saya datang ke sini berpikir bahwa Anda akan pulang,
  • 62:32 - 62:39
    Aku harus membuat beberapa panggilan telepon, dan
    maka kita akan pergi, Biarkan saya istirahat sebentar,
  • 62:43 - 62:46
    Saya ingin Anda membantu saya melakukan sesuatu.
  • 62:46 - 62:52
    Saya ingin Anda menjadi Abang besar dan membawa Mert sini,
  • 62:52 - 62:53
    Apakah Anda takut atau apa?
  • 62:53 - 62:56
    Anda sudah banyak operasi sebelumnya,
    Jangan khawatir, tidak akan terjadi apa-apa,
  • 62:56 - 63:03
    Meskipun saya tahu bagaimana ia bekerja,
    meja operasi menakutkan saya,
  • 63:03 - 63:08
    Selalu ada peluang kematian,
  • 63:08 - 63:15
    Saya ingin melihat anak-anak saya bersama-sama
    selama aku masih hidup, bantu ayahmu,
  • 63:22 - 63:29
    Asli, saya sangat lelah dan stres,
    Saya akan beristirahat sekarang,
  • 63:29 - 63:34
    Selamat malam, Bibi, - Selamat malam,
  • 63:34 - 63:37
    Saya lelah, juga, saya akan tidur juga, Selamat malam,
  • 63:37 - 63:46
    Oh, tapi itu terlalu wal, Dan Nilu
    tidak di sini, Mari kita bicara sedikit,
  • 63:47 - 63:50
    Ok,,,
  • 63:53 - 63:55
    Ini sangat aneh,
  • 63:55 - 63:59
    Anda telah dengan keluarga begitu lama
    dan dengan kami untuk beberapa bulan terakhir,
  • 63:59 - 64:03
    namun saya tidak tahu Anda sama sekali,
  • 64:03 - 64:07
    Kami tidak pernah mendapat kesempatan
    untuk hanya duduk dan mengobrol sebelum,
  • 64:07 - 64:14
    Benar, Jadi ceritakan tentang diri Anda,
    Sebagai contoh,,,
  • 64:14 - 64:16
    Apakah Anda pernah melihat orang tua Anda?
  • 64:16 - 64:19
    Atau, saya tidak tahu, apakah Anda
    pernah tertanya-tanya tentang mereka?
  • 64:19 - 64:25
    Tidak, saya belum pernah melihat mereka, Ibu
    Nedret telah menjadi ayah dan ibu saya,
  • 64:25 - 64:28
    Aku tidak pernah merasa ketidakhadiran mereka,
  • 64:28 - 64:32
    Bibi saya sangat berharga,
  • 64:32 - 64:37
    Bagaimana sebenarnya Anda berdua bertemu?
  • 64:41 - 64:46
    Omer, bro, kau kehilangan lidah Anda?
    Apa rencana Anda; apa yang kamu pikirkan?
  • 64:46 - 64:48
    Katakan padaku,
  • 64:48 - 64:54
    Uff, Omer! Uff!
  • 64:57 - 65:00
    Omer?
  • 65:05 - 65:07
    Omer?
  • 65:07 - 65:09
    Nombor 11, - Apa ini, Bro?
  • 65:09 - 65:15
    Wow ,,, Sekarang kita tahu bagaimana
    dokter brengsek mendapatkan uangnya,
  • 65:15 - 65:17
    Omer, jangan konyol,
    Apakah kau sudah gila?
  • 65:17 - 65:19
    Ini adalah tengah malam, Dia harus
    tidur; dia akan mengajukan aduan terhadap kami,
  • 65:19 - 65:24
    Omer, bro, mari kita kembali
    pada jam manusia normal,
  • 65:33 - 65:38
    Kamu siapa? Apa yang Anda inginkan dari saya?
  • 65:39 - 65:43
    Kemari! Ayolah!
    Mari kita bicara, Ayo ,,,
  • 65:43 - 65:50
    Atau kita bisa minum teh! Apa ini?
    Apakah Anda ingat itu? Eh?
  • 65:50 - 65:56
    Apa jenis dokter Anda ini?
    Apakah ini bagaimana Anda melaksana keadilan?
  • 65:56 - 66:01
    Kamu pikir kamu siapa? Apakah Anda seorang pencuri?
    Apakah kita tidak beradab?
  • 66:01 - 66:05
    Ada begitu banyak seperti Anda!
    Ada begitu banyak seperti Anda!
  • 66:05 - 66:09
    Apakah Anda tidak memiliki sifat kemanusiaan sama sekali?
  • 66:09 - 66:12
    Sedef! Sedef! Panggil polisi,
  • 66:12 - 66:14
    Kemari! Kemana kamu pergi?
  • 66:14 - 66:18
    Gadis itu datang kepada Anda dan membuka hatinya,
    Apakah Anda coba untuk membuatnya gila?
  • 66:18 - 66:23
    ADAKAH ANDA COBA UNTUK MEMBUAT DIA GILA?
    - Omer! Omer! Oke,,,
  • 66:23 - 66:27
    Suami ku! Anda binatang!
  • 66:29 - 66:33
    Dokter, bangun! Bangun! Kita harus bicara!
  • 66:33 - 66:37
    Aku akan saman Anda! Aku akan saman Anda!
  • 66:37 - 66:40
    Anda tidak dapat menerobos ke rumah saya seperti ini di
    tengah malam! Saya akan menunjukkan!
  • 66:40 - 66:42
    Diam, atau aku akan memukul Anda juga!
  • 66:42 - 66:46
    Dengar, aku senang hati mengambil tempat dimana
    dia tinggalkan, Aku memperingatkanmu!
  • 66:46 - 66:51
    Kita pergi! Anda akan memberitahu hakim
    segala tentang Elif Denizer,
  • 66:51 - 66:53
    Saya tidak ada apa untuk beritahu hakim!
  • 66:53 - 66:55
    Apa maksudmu Anda tidak akan
    memberitahunya? Kemari!!
  • 66:55 - 67:01
    Tinggalkan kami! Cukup! Apa
    Anda pikir Anda lakukan?
  • 67:04 - 67:07
    Membantu! Mereka mencoba untuk membunuh suami saya!
  • 67:07 - 67:10
    Apa yang terjadi di sini?!
  • 67:12 - 67:15
    Masalah kecil ,,, Kami mengelola ini.,
  • 67:15 - 67:20
    Jadi, tidak perlu khawatir? - Tidak. Punya
    waktu yang bagus! - Ok, memiliki malam yang baik,
  • 67:20 - 67:24
    Kemana kamu pergi? Mereka memukul suami saya
    sini, Mengapa Anda tidak menangkap mereka?
  • 67:24 - 67:28
    Mereka memiliki hak untuk melakukan hal ini
    karena mereka polisi?
  • 67:31 - 67:33
    Teman, mari kita pergi juga,
  • 67:33 - 67:40
    Kita akan berjumpa lagi! Anda tidak akan
    dapat melarikan diri dari saya,
  • 67:42 - 67:45
    Ayo masuk ke dalam,
  • 67:55 - 68:00
    Mate, mari kita ikuti penjahat ini,
    Kita mungkin menang lotere, eh?
  • 68:00 - 68:03
    Dia mungkin bertemu dengan Tayyar,
  • 68:12 - 68:16
    Haluk, mari masuk ke dalam,
  • 68:16 - 68:20
    Buatkan saya kompres es,
  • 68:30 - 68:32
    Halo? Mr, Tayyar, ini aku,
  • 68:32 - 68:35
    Lihat, adakah ponsel yang Anda gunakan selamat?
  • 68:35 - 68:39
    Iya nih, Aku punya kabar buruk untuk Anda,
  • 68:39 - 68:41
    APA YANG TERJADI SEKARANG?
  • 68:41 - 68:45
    Omer Demir datang ke rumah saya,
    Ia mencurigai saya,
  • 68:45 - 68:50
    Dia tahu tentang obat,
    Dia menbuat ujian pada obai itu. Saya selesai,
  • 68:50 - 68:55
    Lihat, ini tidak membuktikan apa-apa,
    Anda akan bermain korban, Oke?
  • 68:55 - 69:03
    Jangan panik, Tinggal di mana Anda berada,
    Bertindak seperti kami sepakat,
  • 69:03 - 69:06
    Jangan panggil aku lagi, Lupakan aku!
  • 69:06 - 69:09
    Dengar, jika Anda
    menyebutkan nama saya,
  • 69:09 - 69:14
    Anda tahu apa yang akan terjadi pada
    Anda, bukan?
  • 69:14 - 69:17
    Bye!
  • 69:18 - 69:22
    Mr Tayyar, satu tidak boleh
    membuat Anda marah,
  • 69:22 - 69:28
    Kadang-kadang aku takut
    apa yang Anda pikirkan tentang saya,
  • 69:29 - 69:35
    Jika Anda mengganti ginjal saya dengan babat ,
    Anda akan mengerti apa yang saya pikirkan, Dokter,
  • 69:35 - 69:39
    Semuanya sudah siap,
    Kita bisa pergi ke rumah sakit sekarang,
  • 69:39 - 69:43
    Aku sedang menunggu anak-anak saya, Dokter,
  • 69:44 - 69:50
    Saya akan melihat mereka dahulu. Kita tunggu saja,
  • 69:57 - 70:02
    Mert ,,, Mert ,,, Apakah Anda menunggu seseorang?
  • 70:02 - 70:06
    Mert, Anda menunggu seseorang?
  • 70:18 - 70:24
    Apa yang kamu lakukan di sini?
    - Apa yang kamu lakukan di sini?
  • 70:24 - 70:29
    Ini adalah rumah adiku, aku datang
    setiap kali aku suka, Apa yang kamu lakukan di sini?
  • 70:29 - 70:32
    Setelah mendapat tahu kebenaran tentang Elif,
    Aku tidak bisa menghadapi keluarga saya!
  • 70:32 - 70:35
    Lalu mengapa tidak Anda pergi ke sebuah hotel ?!
  • 70:35 - 70:39
    Saya ingin merasa selamat,
    - Benar-benar?
  • 70:39 - 70:42
    Dan Anda merasa selamat dengan
    saudara saya, adakah begitu?
  • 70:42 - 70:46
    Anda merasa gairah dengan satu Dundar dan
    selamat dengan yang lain, Selamat!
  • 70:46 - 70:51
    Tapi Anda tidak bisa tinggal di rumah orang lain sambil membawa anak saya, Ayolah!
  • 70:51 - 70:54
    Fatih, jangan konyol,
    Mert adalah teman masa kecil saya,
  • 70:54 - 70:58
    Jadi, dia ada di sana sebelum aku? - Tepat!
  • 70:58 - 71:01
    Mungkin kadang-kadang Anda ingin memilihnya,
  • 71:01 - 71:04
    Siapa tahu? Mungkin,,,
  • 71:04 - 71:07
    Anda berdua menjadi konyol,
    melibatkan saya dalam pertengkaran Anda,
  • 71:07 - 71:11
    Aku mencintai orang lain, dan Nilufer
    hanya teman masa kecilku,
  • 71:13 - 71:16
    Kenapa kamu datang kesini?
  • 71:16 - 71:19
    Tayyar akan dioperasi,
    Dia ingin melihat Anda,
  • 71:19 - 71:24
    Katakan padanya untuk tidak khawatir; Aku pasti akan datang
    untuk pemakamannya, Aku tidak ingin melihatnya,
  • 71:24 - 71:28
    Ok, saya akan memberitahunya, Ayo, bungkus barang
    Anda, Ayo ayo,,,,
  • 71:30 - 71:34
    Jika Anda ingin tinggal, Anda bisa,
    Anda tidak harus pergi,
  • 71:40 - 71:44
    Terima kasih untuk semuanya, Mert,
  • 71:46 - 71:49
    Aku senang memiliki Anda,
  • 72:09 - 72:12
    Aku akan membawa Anda ke mana pun Anda pergi,
    - Saya tidak ingin,
  • 72:12 - 72:15
    Ayo, aku akan membawa Anda ke sebuah hotel,
  • 72:15 - 72:19
    Aku akan pergi ke hotel yang saya pilih,
    Aku tidak ingin kau tahu yang mana,
  • 73:04 - 73:09
    Ambulans ,,, Omer ,, ,Ambulance ,,,
  • 73:12 - 73:16
    Ketika kami pergi sana kami menemukan
    jejak roda belakang pondok,
  • 73:16 - 73:20
    Mereka segar dan jelas,
  • 73:20 - 73:23
    Apa jenis jejak roda? 4x4 atau sedan?
  • 73:23 - 73:30
    Sebenarnya, itu lebih seperti sebuah van, Maksudku,
    itu tidak seperti milik sedan,
  • 73:30 - 73:34
    Dimana ponsel saya? Dimana ponsel saya?
  • 73:52 - 73:58
    Sayang, ini penyiksaan,
    - Arda, tolonglah,,,
  • 74:02 - 74:05
    Ok ,,, Lihat, Aku akan mengirim ibuku ke
    rumah Anda apabila Anda sedia,
  • 74:05 - 74:08
    Kami akan meminta tangan Anda,
    Kita akan menikah,
  • 74:08 - 74:09
    Arda,
  • 74:09 - 74:12
    Sekarang bukan waktu yang tepat untuk bernikah, dengan
    Omer dalam keadaan ini, demi Tuhan,
  • 74:12 - 74:17
    Pertama mari kita bawa Elif keluar dari penjara,
    Kemudian, kita akan menikah,
  • 74:17 - 74:22
    Jadi, saya harus menunggu ,,, Kau akan
    terus menyiksa saya, -Iya nih,
  • 74:22 - 74:25
    Biarkan saya menemukan si pembunuh itu,
    Biarkan saya menyelamat Elif dan saya sendiri,
  • 74:25 - 74:27
    Aku tidak akan mampu bertahan
    lebih lama lagi, gadis,
  • 74:27 - 74:33
    Tapi, Arda, saya katakan di awal pertemuan bahwa ini adalah bagaimana saya,
  • 74:34 - 74:37
    Ha, seseorang memanggil!
    - Ha, seseorang memanggil!
  • 74:37 - 74:44
    Hore! Telepon! Aku tidak tahu apa yang kita akan
    dilakukan jika tidak ada panggilan ,,,
  • 74:45 - 74:49
    Katakan padaku kawan, - Saya memiliki berita bom, Bro!
  • 74:49 - 74:52
    Apakah Anda ingat Osman mengatakan
    'Ambulans' sebelum ia meninggal?
  • 74:52 - 74:55
    Saya pikir dia menginginkan
    ambulans untuk dirinya sendiri,
  • 74:55 - 74:57
    Mate, ia berusaha
    mengatakan sesuatu kepada kita,
  • 74:57 - 75:01
    Roda di trek pondok
    adalah trek ambulans,
  • 75:01 - 75:03
    Bagus! Ini adalah penemuan 10 poin , Bro!
  • 75:03 - 75:06
    Teman, mereka membunuh saudara saya di suatu tempat
    lain dan membawanya ke sana,
  • 75:06 - 75:08
    Ada adegan pembunuhan lagi,
  • 75:08 - 75:12
    Ini adalah berita bagus, Bro!
    Kami akan berada di sana segera!
  • 75:12 - 75:15
    Apa yang terjadi? Apa yang dia temukan?
  • 75:15 - 75:17
    Setelah pernikahan ,,,
  • 75:17 - 75:21
    Apa maksudmu setelah pernikahan?
    Apa yang terjadi? Katakan padaku,,,
  • 75:23 - 75:25
    Tidak sampai kita menikah,
  • 75:25 - 75:30
    Arda !!! Allah! Mengapa Anda mengolok-olok saya ?!
  • 75:35 - 75:39
    Apakah Anda siap, Kakek?
    -Aku siap; Saya mengharapkan panggilan Anda,
  • 75:39 - 75:43
    Ok, menuju ke rumah sakit,
    Operasi ini hampir berakhir,
  • 75:43 - 75:47
    Anda tahu, jika Allah tidak membantu
    kami, Anda harus melakukan ini,
  • 75:51 - 75:55
    Ayo, Neco, Tayyar
    Dundar pasti merindukan saya,
  • 75:57 - 76:00
    Dia tidak berkedip ketika menarik
    pemicu atau menggunakan kapak,
  • 76:00 - 76:03
    tapi dia membuat saya membunuh seorang pria tidak sadar,
    Dan dia ingin menjadi maharaja ,,,
  • 76:03 - 76:05
    Maharaja, pantatku,
  • 76:05 - 76:06
    Yah, dia ayahnya,
  • 76:06 - 76:10
    Hatinya tidak bisa menerimanya, Dia mencoba jadi
    berkali-kali sebelumnya, tapi ia tidak bisa,
  • 76:10 - 76:15
    Saya pikir itu sebabnya ia memilih Anda,
    Anda benci ayahnya,
  • 76:15 - 76:19
    Fu * k keduanya!
  • 76:35 - 76:38
    Bagaimana dia?
  • 76:38 - 76:40
    Satu ini sangat sulit,
  • 76:40 - 76:44
    Namun keadaannya stabil, Terima kasih Tuhan,
    Dia berhasil melewati ini juga,
  • 76:44 - 76:47
    Kabar baik! - Aku ingin dia sembuh cepat,
  • 76:47 - 76:50
    Apa yang akan kamu lakukan sekarang? Apakah dia
    dalam perawatan intensif? Aku ingin melihatnya,
  • 76:50 - 76:55
    Saya tidak bisa memberikan informasi ini
    kepada siapa saja, termasuk Anda,
  • 76:55 - 76:58
    Apa yang kamu bicarakan?
  • 76:58 - 77:02
    Ayahmu telah dipindahkan ke
    rumah sakit lain untuk alasan keselamatan,
  • 77:02 - 77:04
    Tapi aku tidak bisa memberitahu Anda di mana itu,
  • 77:04 - 77:08
    Beraninya kau? Anda hanya mengatakan itu,
    Dia ayahku,
  • 77:08 - 77:12
    Aku harus tahu di mana dia dibawa,
    Dia mungkin perlu saya,
  • 77:12 - 77:17
    Ini arahan Mr, Tayyar, Mr Fatih,
    Tidak ada yang bisa saya lakukan, Maafkan saya,
  • 77:17 - 77:24
    Lihatlah ,,, Anda akan memberitahu saya!
    Bicara! Saya mengatakan 'Bicara'!
  • 77:34 - 77:38
    Man, saya tidak keluar begitu lama,
  • 77:39 - 77:43
    Rasanya seperti seabad, Betapa cantiknya,,,
  • 77:47 - 77:50
    Fatih memanggil, saudara,
  • 77:50 - 77:53
    Ok, kirimkan ke speaker melalui Bluetooth,
  • 77:54 - 77:58
    Halo? Apa yang terjadi? Apakah
    Ayah bajingan anda mati di tempat tidurnya?
  • 77:58 - 78:01
    Tidak, dia tidak , Tapi, aku membatalkan rencana kami,
  • 78:01 - 78:04
    Mengapa? -bahwa Orang paranoid itu
    masih tidak percaya padaku,
  • 78:04 - 78:06
    Dia membuat dirinya dipindahkan ke tempat lain,
  • 78:06 - 78:09
    Mereka memiliki waktu yang sulit menyelamat
    dokter dari saya, Penjahat itu tidak berbicara,
  • 78:09 - 78:12
    Apapun, kembali segera,
  • 78:12 - 78:18
    Apa yang Anda pikirkan, man? Apakah kamu berpikir
    bahwa dia adalah seorang prajurit baru seperti Anda? Dia orang licik ,,,
  • 78:18 - 78:20
    Jangan membuat saya membawanya keluar pada Anda, Kakek,
  • 78:20 - 78:25
    Menutup telepon dan langsung kembali ke depot,
  • 78:36 - 78:41
    Neco, musim panas di sini, Cuacanya
    baik sekali, Mengapa kita tidak berjalan sedikit?
  • 78:41 - 78:45
    Jika seseorang melihat dan mengenali
    Anda, Fatih akan mengacaukan saya,
  • 78:45 - 78:47
    Jangan khawatir, tidak akan terjadi,
    Kami akan berjalan-jalan tanpa sesiapa terlihat,
  • 78:47 - 78:50
    Jangan terlalu kejam,
  • 79:04 - 79:05
    Saudara Huseyin, saya mohon Anda,
  • 79:05 - 79:10
    Kami akan mendapat kesulitan, Fatih
    akan tiba di depot segera,
  • 79:10 - 79:15
    Diamlah! Itu begitu indah,
    Jangan merusaknya,
  • 79:24 - 79:29
    Semoga Allah memberikan pikiran yang jelas, gadis cantik saya,
  • 79:29 - 79:34
    HASAN! Stop! Anda lupa
    kotak makan siang anda, Nak!
  • 79:37 - 79:40
    Tunggu aku - mari kita pergi bersama-sama,
    - Tidak, aku akan berlari,
  • 79:40 - 79:44
    Ok, lari, Mungkin Anda akan menurunkan berat badan,
    dan kemudian gadis-gadis akan menyukai Anda, - Ibu!
  • 79:44 - 79:48
    Jangan mengolok-olok Hasan, Pergi Anak, ayolah, Lari! Lari!
  • 79:48 - 79:53
    Anak, semoga Allah memberikan pikiran yang jernih! Bye!
  • 80:09 - 80:15
    Burhan, Anda terlihat sangat tampan -
    seperti paman dan ayah,
  • 80:15 - 80:18
    Beri aku ciuman, juga, Pipi lainnya, juga,
  • 80:18 - 80:23
    Ayo, beri aku tangan Anda, Ibu, aku akan
    pergi ke toko makanan, Jangan khawatir,
  • 80:30 - 80:35
    Sialan Anda, Huseyin,
    sialan Anda,
  • 80:49 - 80:51
    Mari kita pergi, man,
  • 80:51 - 80:55
    Ini semua perusahaan yang
    menyewa ambulans swasta di Istanbul,
  • 80:55 - 80:59
    Terima kasih, Ipek,
  • 80:59 - 81:01
    Kami sedang berusaha untuk mendapatkan catatan
    dari rumah sakit swasta,
  • 81:01 - 81:04
    Jadi kita dapat mengetahui ambulans
    sibuk pada saat kejadian,
  • 81:04 - 81:06
    Aku akan memeriksa rumah sakit pemerintah,
  • 81:06 - 81:09
    Ok, itu semua baik,
  • 81:09 - 81:10
    tapi mengapa mereka akan membawa
    mayat di sebuah ambulans?
  • 81:11 - 81:13
    Mereka bisa mengantarnya
    dalam bagasi mobil,
  • 81:13 - 81:14
    Untuk menghindari menarik perhatian,
  • 81:14 - 81:17
    Polisi Istanbul tidak mencari
    bagasi setiap mobil,
  • 81:18 - 81:20
    Mereka mungkin telah membawa
    Elif dalam ambulans,
  • 81:20 - 81:22
    Kita tidak tahu, Kita perlu untuk menyelidiki,
  • 81:22 - 81:28
    Ikuti petunjuk terkecil, Osman
    tidak akan mengatakan "ambulans" jika tidak ada apa-apa.
  • 81:28 - 81:31
    Mungkin dia benar-benar ingin ambulans,
  • 81:31 - 81:33
    Apakah Anda bangun di salah
    sisi tempat tidur pagi ini?
  • 81:33 - 81:35
    Anda menentang segalanya,
  • 81:35 - 81:37
    Jika Anda tidak ingin melakukannya, maka tidak,
    Kami tetap akan menyelidiki ,
  • 81:37 - 81:42
    Kapan pemikiran menjadi suatu kesalahan?
  • 81:44 - 81:50
    Teman-teman ,,, Daftar list semua
    rumah sakit swasta di Istanbul ,,,
  • 81:52 - 81:57
    Aku menuju keluar, Aku akan membiarkan Anda mengurus tempat ini, Anda tinggal.
  • 81:57 - 82:02
    Ok, Bro ,,, Kami akan mengurus tempat ini,
  • 82:02 - 82:09
    Mengapa Omer pergi hanya ketika kita menemukan
    sesuatu yang begitu penting? - Duga,
  • 82:11 - 82:12
    Saya memahaminya, Elif,
  • 82:12 - 82:18
    Salah satu cinta Omer bergerak, Karena kita tidak sering
    melihatnya, kita tidak bisa mengerti,
  • 82:18 - 82:22
    Lihat siapa yang sedang berbicara,
    Nona Pelin menantang saya,
  • 82:22 - 82:25
    Aku memperingatkanmu; Aku akan membuat Anda merasa menyesal!
  • 82:25 - 82:33
    Buatlah yang terburuk ,,, Setuju,,, - Setuju,, - Baik
  • 82:57 - 83:02
    Selamat pagi semua, - Selamat pagi!
  • 83:03 - 83:05
    Apakah Anda memerlukan bantuan?
  • 83:05 - 83:11
    Anda dapat menempatkan keluar gula, Ketika teh
    siap, kita dapat mengatur meja bersama-sama,
  • 83:11 - 83:15
    Anda tidur seperti kayu sampai pagi, Kamu
    tidak berbicara atau menangis dalam tidur Anda,
  • 83:15 - 83:20
    Apakah aku berbicara dan menangis dalam tidur saya
    sebelumnya? - Anda harus melihatnya,
  • 83:20 - 83:23
    Semua mimpi buruk mereka adalah
    karena obat yang saya ambil,
  • 83:23 - 83:29
    Apa jenis obat itu? Bagaimana bisa
    obat membuat Anda menangis? Jangan menggunakannya lagi,
  • 83:29 - 83:33
    Aku akan cuci muka dan
    datang kembali untuk membantu Anda,
  • 83:39 - 83:43
    Jangan bersikeras,
  • 83:44 - 83:51
    Diam, Kamu berjanji padaku,
    - Jangan bersikeras,
  • 83:58 - 84:04
    Anda mengatakan 'Ya',
    - Bukan itu yang kami setujiu,
  • 84:04 - 84:07
    Anda akan memberitahu adikmu, dan
    dia akan membawanya, itu saja,
  • 84:07 - 84:08
    Itu roti dan mentega,
  • 84:08 - 84:14
    Saya menjualnya di sini, dan itu
    kehabisan - tidak Anda mendapatkannya?
  • 84:14 - 84:21
    Saya tidak akan mendapatkan adikku
    terlibat dalam hal ini, Maaf,
  • 84:21 - 84:27
    Sesuai dengan permintaanmu, Lalu aku akan menggorok
    tenggorokan Anda saat Anda tidur,
  • 84:27 - 84:32
    Dan adik Anda akan berdoa untuk Anda
    di kuburan Anda, Bagaimana tentang itu?
  • 84:39 - 84:42
    Ok, msukkan ini di, juga,
    - Ok, ok, Aku akan kemas mereka segera,
  • 84:42 - 84:45
    Anda tidak perlu untuk kemas mereka,
    Hanya masukkan mereka dalam tas,
  • 84:45 - 84:48
    Aku perlu melakukan sesuatu
    dengan mereka ,,, Apa lagi?
  • 84:48 - 84:53
    Ah, tape ,,, Masukan tape juga.
  • 84:54 - 84:57
    Apakah printer foto Anda bekerja dengan baik?
    Saya memiliki banyak hal yang harus dilakukan,
  • 84:57 - 85:01
    Ya, tapi biarkan aku cek lagi,
  • 85:02 - 85:06
    Sulit untuk menemukan
    Pacar seperti ini sekarang,
  • 85:06 - 85:09
    Saya pikir hal-hal ini
    milik generasi kita,
  • 85:09 - 85:13
    Dia gadis yang sangat beruntung,
    Saya harap dia hargai Anda,
  • 85:13 - 85:15
    Apa yang Anda bicarakan?
    Aku yang beruntung,
  • 85:15 - 85:18
    Malaikat turun ke
    bumi dan mencuri hati saya,
  • 85:18 - 85:25
    Wow, gadis kami membuat Anda menjadi seorang penyair, eh?
    Anda selesai, Nak, Anda selesai,
  • 85:25 - 85:29
    Pop, saya dapat menjadi keduanya,seorang penyair dan
    gila cinta jika diperlukan -
  • 85:29 - 85:32
    Asalkan tidak ada bayang disebalik
    senyuman di wajah cinta hati saya,
  • 85:32 - 85:38
    Ok, sangat bagus, Apakah Anda ingin minum teh?
    - Iya nih, - Aku akan memesan segera,
  • 85:45 - 85:49
    Kamar anak-anak penuh dengan gelas,
    - Suster ,,, - Hmm?
  • 85:49 - 85:53
    Apakah mereka menelepon? Maksudnya kamu
    memberi nama saya untuk membersih ,,,
  • 85:53 - 85:58
    Mereka lakukan, Jika Anda tidak bertanya,
    Saya tidak akan merusak suasana hati Anda,
  • 85:58 - 86:01
    Mereka sudah menemukan seseorang?
  • 86:01 - 86:04
    Saya katakan sebelumnya, Itu sangat
    sulit untuk mendapatkan pekerjaan,
  • 86:04 - 86:08
    Mereka menemukan seorang wanita asing yang bisa hidup disana.
  • 86:09 - 86:11
    Apa yang akan aku lakukan?
  • 86:11 - 86:14
    Saya harus mencari uang
    secepatnya,
  • 86:14 - 86:19
    Kami membayar tagihan listrik dengan bantuan Anda,
    tapi itu utang lain,
  • 86:19 - 86:27
    Tagihan kami menimbun, Air, telepon,
    internet ,,, Saya berutang pemilik toko juga,
  • 86:28 - 86:32
    Saya ingin bekerja, tetapi mereka tidak akan
    mempekerjakan saya bahkan sebagai tukang sapu,
  • 86:32 - 86:36
    Kakak, beri saya saran, Apa yang harus saya lakukan?
  • 86:37 - 86:43
    Ada pekerjaan lain, tapi aku tidak
    tahu apa yang Anda akan pikir tentang hal itu,
  • 86:43 - 86:51
    Suster, saya tidak punya pilihan,
    Saya harus bekerja, Apa itu?
  • 87:05 - 87:09
    Apakah Anda membuat telur dadar? - Tidak, aku akan
    hanya memecahkan telur ke dalam panci,
  • 87:09 - 87:11
    Mari kita lebih
    keju di atas meja,
  • 87:11 - 87:13
    Gadis, mengapa kau duduk di sana?
    Bangun dan mendapatkannya!
  • 87:13 - 87:16
    Apakah Anda ingin saya untuk membuat Anda telur dadar?
  • 87:16 - 87:19
    Gadis, kau bahkan tidak tahu bagaimana untuk memecahkan
    telur - apalagi membuat telur dadar?
  • 87:19 - 87:24
    Saya akan menunjukkan kepada Anda, Dan aku akan membuatnya
    dengan kentang dan beberapa sayuran,
  • 87:24 - 87:27
    Nah, datang dan membuatnya,
    dan kami akan menonton Anda,
  • 87:27 - 87:32
    Dimana panci?
  • 87:32 - 87:35
    Ok ,,, Dan aku butuh kentang,
    - Saya akan mengupas mereka untuk Anda,
  • 87:35 - 87:40
    Bagus! Kemudian dipotong menjadi irisan tipis, ok?
  • 87:47 - 87:54
    Sebenarnya, itu lezat dengan beberapa oregano segar
    Tapi ini sahaja yang kita miliki di sini,
  • 88:00 - 88:04
    Kami pukul itu seperti ini ,,,
  • 88:15 - 88:18
    Terus pukul begini sementara waktu,
  • 88:18 - 88:21
    GUARD! GUARD!
  • 88:23 - 88:27
    Saya memiliki sakit pinggang, saya butuh
    untuk pergi ke rumah sakit,
  • 88:27 - 88:32
    Kerja yang bagus, gadis, Mari kita lihat
    jika rasanya enak juga,
  • 88:33 - 88:36
    Anda mengambil alih; Saya akan segera kembali,
  • 88:42 - 88:45
    Boleh kah saya duduk?
  • 88:55 - 89:00
    Seorang kenalan pernah mengatakan kepada saya bahwa
    mata seseorang tercermin kekejaman seseorang,
  • 89:00 - 89:05
    Penampilan Anda indah ,,, penuh cinta ,,,
  • 89:05 - 89:11
    Tidak ada kekejaman dan
    ketakutan hanya ada cinta,
  • 89:11 - 89:14
    Anda tidak harus takut Hande,
  • 89:15 - 89:19
    Tidak seperti itu, saya
    tidak ada masalah dengan Hande,
  • 89:21 - 89:24
    Saya tahu segalanya,
  • 89:25 - 89:30
    Jangan dipergunakan oleh nya, Aku disini,
  • 89:30 - 89:34
    Aku akan selalu berdiri di sisi Anda,
  • 89:35 - 89:38
    Mengapa Anda baik padaku, Elif?
  • 89:38 - 89:44
    Saya menjual Anda beberapa hari yang lalu,
    Aku berbohong kepada warden,
  • 89:44 - 89:47
    Anda tidak melakukannya karena Anda ingin,
  • 89:47 - 89:51
    Anda melakukannya karena Anda
    takut pada Hande,
  • 90:51 - 90:56
    Di mana kau?
    - Bukan urusanmu,
  • 90:56 - 91:01
    Ini adalah pertaruhan terbesar dalam hidup saya, Saya telah bertaruh
    segalanya pada Anda, Bagaimana itu bukan urusan saya?
  • 91:01 - 91:05
    Kami berkeliaran, Tidak ada apa
    terjadi, Seperti yang Anda lihat, kami di sini,
  • 91:05 - 91:11
    Anda berkeliaran di sekitar, eh?
    kamera pengintai kota berhenti merekam?
    Bagaimana jika beberapa brengsek melihat Anda saat Anda sedang berkendara?
  • 91:11 - 91:15
    Tentu saja, Fatih akan mengurus itu, kan?
    Fatih menangani segalanya,,,
  • 91:15 - 91:19
    Anda bisa begitu tidak bertanggung jawab,
    Anda tidak mematuhi aturan,
  • 91:19 - 91:23
    Apa aturan? Aturan Anda? Eh?
  • 91:23 - 91:27
    Tahu tempat Anda,
    Aku bisa pergi sekarang jika saya ingin,
  • 91:27 - 91:31
    Ok, pergi, Biarkan saya melihat di mana Anda
    pergi tanpa uang,
  • 91:36 - 91:38
    Tentu saja, Son, Anda benar,
  • 91:38 - 91:41
    Saya sudah lupa bahwa Anda datang
    dari keluarga yang menendang orang yang jatuh,
  • 91:41 - 91:47
    Anda memiliki darah Dundar yang mengalir dalam pembuluh anda,
    Tapi, jangan khawatir, kematian akan mengalahkan Anda,
  • 91:48 - 91:52
    Berhenti omomg kosong, Dari sekarang,
    Anda tidak akan pergi tanpa memberi tahu saya,
  • 91:53 - 91:57
    Saya mencari ayah saya dan mencoba untuk
    belajar di mana dia dibawa, Anda tidak ada,
  • 91:57 - 92:00
    Kami akan menyelesaikan pria itu,
  • 92:02 - 92:06
    Kemudian, kita semua akan senang,
  • 92:30 - 92:33
    Dari mana datangnya suara?
  • 92:35 - 92:39
    Ada layang-layang di sana!
  • 92:39 - 92:44
    Dan gambar Elif ada di situ!
    Elif! Kemari! Kemari!
  • 92:45 - 92:48
    Cinta adalah burung liar ,,,
  • 92:48 - 92:53
    Kadang-kadang Anda tidak bisa
    menangkapnya bahkan jika Anda ingin,
  • 92:53 - 92:56
    Bentangkan sayapmu,,,
  • 92:57 - 93:05
    ,,, dan meninggalkan kekhawatiran Anda di belakang,
    Mari kita bersama-sama selamanya,
  • 93:06 - 93:14
    Aku ingin bangun di samping Anda setiap pagi,
    Aku ingin menjadi cahaya di mata Anda,
  • 93:14 - 93:23
    Hidup Saya terjalin dengan Anda,
    jadi biar tersesat di dalam kamu,
  • 93:23 - 93:28
    Aku ingin bangun di samping Anda setiap pagi,
    Aku ingin menjadi cahaya di mata Anda,
  • 93:28 - 93:30
    E L I F!
  • 93:31 - 93:34
    Lihat, ini adalah layang-layang pertama kami!
  • 93:34 - 93:37
    Kami akan terbang ribuan layang-layang bersama-sama!
  • 93:37 - 93:40
    Kami akan menulis nama kami di langit!
  • 93:41 - 93:48
    Angin akan menunggu kita, cinta saya,
    Jangan putus asa, sentiasa tersenyum, ok?
  • 93:50 - 93:54
    OMER! Omer, aku di sini!
  • 93:54 - 93:59
    Tidak Kekasihku!
    Anda berada di sini dalam hati saya!
  • 94:01 - 94:04
    Dan Anda berada di hatiku!
  • 94:08 - 94:12
    Kapten, aku mohon, ayolah! Warden
    akan datang, dan kami akan mendapat masalah,
  • 94:12 - 94:15
    Ti aspetterň!
    (AKU AKAN MENUNGGUMU!)
  • 94:15 - 94:17
    AKU CINTA KAMU!
  • 94:19 - 94:23
    Mi Aspetta comisario!
    (Tunggu aku Kapten!)
  • 94:24 - 94:27
    AKU CINTA KAMU!
  • 94:27 - 94:35
    Saya terjalin hidup saya dengan Anda,
    jadi biar tersesat di dalam kamu,
  • 94:36 - 94:44
    Aku ingin bangun di samping Anda setiap pagi,
    Aku ingin menjadi cahaya di mata Anda,
  • 94:44 - 94:48
    Saya terjalin hidup saya dengan Anda ,,,
  • 94:48 - 94:51
    APA YANG TERJADI DI SINI?!
  • 94:51 - 94:54
    APA KEBISINGAN INI?
  • 94:57 - 95:01
    MARI, KALIAN SEMUA!
    MASUK KE DALAM!
  • 95:02 - 95:06
    Hei Anda adalah perosak pesta!
  • 95:14 - 95:17
    Elif! AYOLAH!
  • 95:19 - 95:26
    Ada kebahagiaan dalam cerita ini,
    Percaya di dalamnya, dan itu akan menjadi kenyataan,
  • 95:26 - 95:31
    Berpegang pada saya,
    Tolong, jangan takut,
  • 95:34 - 95:38
    Terima kasih, Saya tidak akan memberikan anda
    lebih banyak masalah,
  • 95:38 - 95:42
    Saudara, di mana kau
    mendapatkan ide ini? Dari Internet?
  • 95:43 - 95:46
    Aku harus melakukan hal yang sama untuk
    tunangan saya ketika saya kembali ke desa saya
  • 95:46 - 95:50
    Pikirkan tentang kekasih Anda dan
    jadilah kreatif, Selamat bekerja dengan baik.
  • 95:50 - 95:53
    Terima kasih, saudara,
  • 95:58 - 96:00
    Tunggu, Elif saya,
  • 96:01 - 96:06
    Tunggu sebentar,
    Anda akan segera keluar,
  • 96:12 - 96:16
    - Tidak ada Pria yang akan melakukannya untuk saya,
    - Saya punya tidak pernah mengunjungi saya,
  • 96:16 - 96:20
    - Milik saya berkunjung, tapi jadi apa?
    Kami duduk tanpa berbicara,
  • 96:20 - 96:25
    - Nah, mereka datang, tapi kemudian mereka tidak
    melakukan apa pun kecuali menekan Anda,
  • 96:25 - 96:27
    - Anda sangat beruntung, Elif,
  • 96:28 - 96:31
    Ladies, biarkan aku buat
    kopi dengan tangan saya sendiri,
  • 96:31 - 96:34
    Kemudian, biarkan aku mencuci piring,
    Dan biskut ,,,
  • 96:34 - 96:38
    Biskut? Tapi kita tidak memiliki oven,
    Kemudian, saya akan memasak halva,
  • 96:38 - 96:41
    Tepung halva,
  • 96:42 - 96:45
    - Kami tertanya-tanya bagaimana Anda berdua bertemu,
  • 96:45 - 96:46
    - Beritahu kami,
  • 96:46 - 96:50
    - Saya mendengar bahwa milik Anda adalah
    Polisi; apakah itu benar?
  • 96:50 - 96:53
    Seperti film; kisah cinta antara
    seorang polisi dan seorang pembunuh,
  • 96:53 - 96:57
    Diam! Jangan membuka kembali luka lama,
  • 96:58 - 97:03
    - Beritahu kami tentang cinta Anda, Elif,
    - Apakah ada cinta di saat dan usia ini?
  • 97:03 - 97:05
    Tentu saja, ada,
  • 97:05 - 97:10
    Tanpa cinta, tidak ada hidup atau harapan,
  • 97:10 - 97:14
    Tanpa cinta, dunia
    tidak berputar,
  • 97:27 - 97:29
    Hi,
  • 97:29 - 97:33
    Kemana Saja Kamu? Kamu menginginkan aku untuk
    menjadi detektif, tapi Anda datang terlambat,
  • 97:33 - 97:40
    Kami punya petunjuk tentang kasus Elif ini, Kita
    telah bekerja di atasnya, Saya tidak punya banyak waktu
    karena saya harus terus bekerja tentang hal ini,
  • 97:41 - 97:48
    Aku sangat menyesal; jika Anda akan menelepon saya, kami
    tidak akan berjumpa sama sekali, Apakah itu penting? Apakah akan membantu Elif?
  • 97:48 - 97:54
    Ya, ada perkembangan, tapi karena tidak
    pasti lagi, saya tidak ingin memberikan harapan palsu,
  • 97:54 - 97:59
    Benar atau salah ,,, Setiap jenis harapan adalah baik,
    Dan kita perlu ini lebih dari segalanya sekarang,
  • 98:00 - 98:01
    Kau benar, tapi ,,,
    Oke,,,
  • 98:01 - 98:04
    Lagi pula, saya tidak akan mengambil terlalu banyak dari
    waktumu, Saya akan memberitahu Anda segera,
  • 98:04 - 98:08
    Saya berbicara dengan Filiz, Dia tidak tahu
    bahwa bibi saya adalah ibu kandungnya,
  • 98:08 - 98:10
    Benar-benar? Apa lagi?
  • 98:10 - 98:11
    Dia hanya diberitahu kebohongan tentang masa lalunya;
  • 98:11 - 98:15
    ia selalu percaya cerita itu dan
    memberitahu semua orang cerita yang sama seperti burung nuri.
  • 98:15 - 98:19
    - Saya sudah jangkakan itu,
    - Tapi ,,, Itu tidak cukup bagi saya,
  • 98:20 - 98:23
    Bibi saya di sebelah ibuku
    memiliki seorang putri bernama Sude,
  • 98:23 - 98:27
    Dia adalah tukang gosip,
    Aku bertanya dia tentang bibiku,
  • 98:27 - 98:29
    Apakah Anda mendapatkan informasi apapun?
  • 98:29 - 98:35
    Dia mengatakan kepada saya sebuah cerita yang sangat menarik, Hal
    Hal yang anda tidak akan beritahu anak-anak Anda pada ketika dahulu
  • 98:36 - 98:40
    Ayah dan bibi saya tidak berbicara untuk sementara,
    Semua orang berpikir itu karena ayahku ,,,
  • 98:40 - 98:44
    tapi ibu saya tidak bisa menerimanya
    lagi dan mengatakan kepada bibi saya segalanya,
  • 98:44 - 98:46
    Bibi saya berselingkuh,
  • 98:46 - 98:48
    Wow,,,
  • 98:48 - 98:54
    Ayah saya mengambil itu sebagai masalah kehormatan, karena dia
    sudah bersuami, dan mereka marah,
  • 98:54 - 98:56
    Apakah itu sahaja?
  • 98:57 - 98:58
    Iya nih!
  • 98:58 - 99:01
    Tapi, ini tidak membantu kami,
  • 99:01 - 99:07
    Dengan siapa Ibu Nedret berselingkuh?
    Kapan ayah dan bibi anda terpisah?
  • 99:07 - 99:11
    Mengapa mereka
    berkumpul lagi untuk bisnis?
  • 99:11 - 99:14
    Anda perlu mencari tahu hal-hal ini untuk saya,
  • 99:14 - 99:18
    Oke, Hal ini sangat mudah untuk tahu.
  • 99:18 - 99:21
    Aku akan menangani sisanya,
  • 99:21 - 99:26
    Anda mendapatkan Elif keluar dari tempat itu, dan
    Aku akan membawa Anda X-Ray Nedret jika Anda ingin!
  • 99:26 - 99:29
    Ok, saya pergi dahulu.
  • 99:31 - 99:32
    Sampai ketemu lagi,
  • 99:32 - 99:36
    Permisi!
    Dapatkah saya mendapatkan cek?
  • 100:09 - 100:13
    Gadis cantik, aku tahu kau marah
    dengan saya, Dan Anda benar,
  • 100:13 - 100:17
    Saya tidak bisa mengharapkan Anda untuk memaafkan saya setiap waktu,
    Mungkin Anda tidak ingin aku menjadi ayah dari bayi kami,
  • 100:17 - 100:22
    Tapi, sebagai orang yang dibesarkan tanpa ayah,
    Aku tidak akan membiarkan anak saya untuk memiliki pengalaman yang sama,
  • 100:22 - 100:25
    Aku tidak akan menyerah untuk melindungi Anda,
    apakah Anda suka atau tidak,
  • 100:25 - 100:30
    Aku akan selalu berada dekat Anda dan bayi
    karena Anda adalah orang-orang yang berharga,
  • 100:58 - 101:02
    Jaga dan melihat nya,
    Dia harus selamat.
  • 101:11 - 101:16
    Jika saya menjadi pahlawan satu hari, saya akan
    datang dan mengetuk pintu Anda, gadis cantik,
  • 101:27 - 101:31
    Anda akan mendapatkan uang Anda
    hari yang sama Anda memberikan paket,
  • 101:31 - 101:33
    Apa yang ada dalam paket?
  • 101:33 - 101:39
    Ayo, apa yang kita peduli?
    Apakah tukang pos membuka surat?
  • 101:40 - 101:43
    Tepat, Pikirkan diri Anda sebagai tukang pos,
  • 101:44 - 101:50
    Berpura-pura bahwa Anda membuat seorang ibu, yang rindu
    untuk anaknya yang melakukan ketenteraan, sangat bahagia.
  • 101:50 - 101:53
    Kemudian Anda akan mendapatkan uang Anda,
  • 101:53 - 101:57
    Jika Anda berpikir Anda
    tidak bisa melakukannya, itu ok,
  • 101:58 - 102:05
    Tidak tidak! Kami akan melakukan hal ini,
    Kami butuh uang, kan, Melike?
  • 102:07 - 102:12
    Sebenarnya, saya punya satu hal yang tersedia tepat
    saat ini untuk Anda, Anda dapat mulai hari ini,
  • 102:12 - 102:17
    Apa yang kamu katakan? Aku akan membiarkan Anda tahu tentang
    tempat Anda akan pergi,
  • 102:18 - 102:22
    Ok, ok, Kami akan melakukannya,
    Anda menghubungi kami, dan kami akan datang,
  • 102:22 - 102:25
    Oke, Ini kesepakatan,
  • 102:34 - 102:38
    Haruskah kita mulai dengan perusahaan ambulans
    di lingkungan paling dekat dengan pondok?
  • 102:39 - 102:44
    Kami memeriksa sebagian besar dari mereka, Kami menelepon satu per satu
    dari mereka dan meminta daftar kendaraan sewaan
    dan didorong pada hari kejadian,
  • 102:44 - 102:48
    Kita menerima e-mail dari mereka,
  • 102:48 - 102:52
    Daftar awal tidak sangat menjanjikan,
  • 102:59 - 103:02
    Apakah Anda menemukan sesuatu?
  • 103:02 - 103:04
    Kemana Saja Kamu?
  • 103:04 - 103:09
    Aku tidak bisa berhenti memikirkan Yagiz,
    Aku pergi menemuinya ,,
  • 103:09 - 103:14
    Omer, Anda akan membeli saya makanan; Arda, Anda akan
    membeli saya manisan; dan Tolga, Anda akan membeli saya teh,
  • 103:14 - 103:17
    Ipek, Anda dapat membersihkan rumah saya satu hari,
  • 103:17 - 103:20
    - Ada apa?
    - Saya telah menemukan ambulans!
  • 103:20 - 103:22
    Apa?!
  • 103:22 - 103:24
    Apa kamu yakin?!
  • 103:24 - 103:28
    Menurut jadwal kerja perusahaan yang dikirim ini,
    salah satu ambulans mereka disewa untuk sepanjang hari,
  • 103:28 - 103:31
    Apa kebetulan bahwa itu didorong ke
    lingkungan di mana pondok terbakar,
  • 103:31 - 103:34
    Mari kita lihat berapa banyak pesakit mereka,
  • 103:34 - 103:38
    Ayo, orang-orang, Kita tahu
    alamat, Ayolah!
  • 103:50 - 103:52
    - Ayo ayo!
    Kamu terlihat senang,
  • 103:52 - 103:57
    - Bahwa kapten gila datang,
    dan Anda membuat manisan bagi kita, Elif,
  • 104:00 - 104:04
    Bukankah Ebru di sini?
    Tak, Dia tidak,
  • 104:05 - 104:09
    Biarkan aku memeriksa dia,
  • 104:16 - 104:17
    Ebru?
  • 104:17 - 104:20
    Kenapa kau tidak datang di luar?
  • 104:21 - 104:23
    Apakah kamu sakit?
  • 104:26 - 104:27
    Apa kau tidur?
  • 104:28 - 104:30
    Pergi, Elif, aku ingin tidur,
  • 104:30 - 104:31
    Ebru ,,,
  • 104:32 - 104:36
    Ebru, apa yang terjadi?
    Tolong lihat aku?
  • 104:38 - 104:39
    Astaga!
  • 104:40 - 104:42
    Apakah Hande melakukan hal ini?
  • 104:43 - 104:49
    Lihatlah Ebru! Jika Anda tidak ingin aku mencekik
    Gadis itu sekarang, ceritakan apa yang terjadi!
  • 104:54 - 104:57
    Dia menjual narkoba di sini,
  • 104:57 - 104:58
    Apa?
  • 104:58 - 105:02
    Bagaimana dia bisa melakukan itu?
    Dia melakukan,
  • 105:02 - 105:08
    Karena saya takut, saya membawa dan
    sembunyikan narkoba beberapa kali,
  • 105:08 - 105:12
    Sekarang, ia sedang mencoba
    untuk membawanya dari luar,
  • 105:12 - 105:15
    Dia ingin aku membantunya,
  • 105:15 - 105:18
    Saya tidak menerima,
  • 105:18 - 105:21
    Itu sebabnya dia
    memiliki masalah dengan saya,
  • 105:22 - 105:26
    Apakah Anda tahu di mana dia
    sembunyikan narkobanya?
  • 105:27 - 105:32
    Lihat, ini adalah satu-satunya cara
    untuk menyingkirkan Hande,
  • 105:32 - 105:34
    Ayo, ceritakan!
  • 105:46 - 105:52
    Suster, bukankah ini bisnis yang Omer telah
    menyelidiki, dan putri Anda pergi ke penjara kerana ini?
  • 105:52 - 105:58
    Tidak, bukan itu! Bisnis yang digunakan pesawat, ini adalah
    bukan seperti itu, Hal ini sangat mudah, dan tidak bukan kejahatan,
  • 105:58 - 106:01
    Mungkin ada beberapa hukuman, tapi ,,,
  • 106:01 - 106:05
    Tentu saja, ada! saya mengerti
    semuanya! Ini adalah ilegal,
  • 106:05 - 106:08
    Aku tidak akan melakukannya, kakak,
    Saya akan mencari kerja pembersihan!
  • 106:09 - 106:11
    Jika Anda berjumpa pekerjaan, Anda akan,
  • 106:11 - 106:17
    Mereka akan membuat anda bekerja seperti neraka
    untuk hanya sedikit uang!
  • 106:18 - 106:24
    Lihat, Anda memiliki dua anak, dan Anda mendapat
    seorang lagi dari lotere, semoga Allah mengampuni ,,,
  • 106:24 - 106:30
    Apa yang akan tiga anak ini makan atau pakai? Bagaimana
    akan Anda sekolah mereka? Beranilah! Berpikir bijak!
  • 106:30 - 106:34
    Anda dan Huseyin mengalami
    kesulitan bertahun-tahun,
  • 106:34 - 106:40
    Jika Anda pengecut sekarang, Anda akan ada
    semua kesulitan ini sendirian saat ini,
  • 106:40 - 106:45
    Lihat, itu sangat sulit untuk menjadi kepala
    rumah tangga ketika Anda sendirian di dunia ini,
  • 106:45 - 106:52
    Maksudku, kau melakukan pekerjaan itu,
    mendapatkan uang Anda, dan kemudian beristirahat ,,,
  • 106:52 - 106:56
    Tapi jika Anda tidak menyukainya,
    Anda tidak melakukannya lebih jauh,
  • 106:56 - 107:05
    Sementara itu, jika Anda menemukan pekerjaan pembersihan,
    Anda dapat mulai melakukan hal itu, Itu dia,,,
  • 107:11 - 107:13
    Nah, apakah Anda ingat
    siapa Anda bawa hari itu?
  • 107:13 - 107:15
    Maafkan aku; kami membawa begitu banyak
    orang setiap hari,
  • 107:15 - 107:19
    Sebagai contoh, kami telah membawa 5 orang
    hari ini, Bagaimana kita bisa mengingat mereka?
  • 107:20 - 107:21
    Apakah Anda ingat itu?
  • 107:21 - 107:25
    Aku libur hari itu, Mengapa Anda tidak bertanya
    pekerja pertolongan cemas kami yang lain?
  • 107:29 - 107:34
    Bro, tidak ada yang ingat apa-apa,
    Seolah-olah semua orang reset otak mereka,
  • 107:36 - 107:41
    - Aku manajer, Apa yang bisa saya bantu?
    - Hari yang baik,
  • 107:41 - 107:45
    Kami mencoba untuk mencari tahu nama
    dari pesakit atau pesakit,,,
  • 107:45 - 107:48
    dan pegawai yang menggunakan ambulans di
    tanggal ini dan dengan plat nomor ini,
  • 107:48 - 107:51
    Ini adalah informasi pribadi; Aku tidak bisa
    memberikannya kepada Anda tanpa surat perintah resmi,
  • 107:51 - 107:55
    Bro, kita tidak meminta Anda untuk membelah atom;
    Anda sudah memiliki informasi ini,
  • 107:55 - 107:58
    Berapa banyak insiden terjadi, rumah sakit yang mereka pergi, dan apa pergawai yang digunakan?
  • 107:58 - 108:02
    Tidak Mungkin, Saya tidak bisa memberikan informasi ini kecuali Anda memiliki surat perintah dari kantor kejaksaan atau perintah pengadilan,
  • 108:02 - 108:06
    Permisi,
    Saya ada hal-hal yang harus dilakukan, Semoga berhasil,
  • 108:06 - 108:09
    Bro ,,,
    Omer, itu ok, Ayo,
  • 108:09 - 108:11
    Ayolah!
  • 108:15 - 108:19
    Hanya ada satu alasan mengapa mereka menutup mulut,
    ambulans itu disewa oleh beberapa orang tertentu,
  • 108:19 - 108:21
    Atau mereka menggunakannya untuk tujuan tertentu,
  • 108:21 - 108:26
    Haruskah kita mendapatkan surat perintah dari jaksa?
    Kami tidak punya waktu untuk itu, Pelo,
  • 108:26 - 108:28
    Apa yang akan kita lakukan sekarang, Bro?
  • 108:28 - 108:31
    Kami akan berbicara dengan sopir
  • 108:32 - 108:35
    Apakah Anda mengetahui nama sopir?
  • 108:35 - 108:40
    Sekretaris itu tukang ngobrol;
    Saya punya alamatnya, juga,
  • 108:41 - 108:45
    Lihat wanita itu! Dia punya segalanya
    dalam satu menit waktu New York?
  • 108:45 - 108:49
    Kenapa kau tidak memberitahu kami ini sebelumnya?
    Ayo, masuk! Masuk!
  • 108:55 - 108:59
    Kami berada di sinitepat waktu,
    Dia akan segera datang,
  • 109:00 - 109:03
    Kami akan mengambil paket dan
    mengirimkannya ke pemiliknya,
  • 109:04 - 109:11
    Kemudian, kita akan pergi berbelanja, Anda dapat membeli sesuatu
    untuk anak-anak; ini akan membantu mereka menghibur,
  • 109:11 - 109:18
    Saya akan membeli beberapa benda untuk Hatice saya,
    Aku akan mengunjunginya di penjara; dia membutuhkan uang,
  • 109:18 - 109:20
    Mengapa dia butuh uang di sana?
  • 109:20 - 109:25
    Semuanya ada uang, Jika
    Anda tidak punya uang, mereka menghancurkan Anda!
  • 109:25 - 109:29
    Kehidupan penjara sangat, sangat sulit,
  • 109:29 - 109:32
    Suster, saya pikir dia tidak akan datang,
  • 109:34 - 109:37
    Lihat, bus di sini,
  • 109:37 - 109:40
    Ayo, Seseorang akan melihat kami;
    kita tidak bisa melakukan ini, Bagaimana jika mereka menangkap kita?
  • 109:40 - 109:45
    Berapa kali
    Aku sudah bilang? Hal ini tidak salah,
  • 109:45 - 109:54
    Jika tidak salah, mengapa kita melakukan ini diam-diam?
    Ayo, kita bisa pergi ke penjara untuk ini, Ayo, kakak,
  • 109:54 - 109:56
    Lihatlah, dia datang,
  • 109:58 - 110:03
    Jangan melakukan apa-apa,
    Halo, wanita, Aku membawa paket Anda,
  • 110:03 - 110:06
    Di mana kita akan bawa?
    Hal ini ditulis di sini,
  • 110:06 - 110:11
    Menghantar ini dalam satu jam,
    Saya akan menunggu Anda di kebun teh,
  • 110:11 - 110:16
    Ketika saya mendengar bahwa mereka menerima
    paket, saya akan memberikan uang Anda,
  • 110:18 - 110:20
    Giliran Anda sekarang,
  • 110:30 - 110:32
    Mari kita bertemu di kebun teh,
  • 110:36 - 110:37
    Ayolah!
  • 110:54 - 110:58
    Bangun! Kami akan memeriksa tempat ini,
  • 111:01 - 111:07
    Turun, Hande! Kami menerima laporan,
    Turun,
  • 111:34 - 111:35
    Wow! Wow!
  • 111:36 - 111:41
    Apa yang kita miliki di sini, Ms, Hande?
  • 111:45 - 111:49
    Lagi pula, kami telah menemukan apa yang
    kami telah cari,
  • 111:49 - 111:51
    Bersihkan!
  • 111:56 - 111:58
    - Akhirnya, hal terkutuk tertangkap,
  • 111:58 - 112:01
    - Apa yang akan terjadi padanya?
    - Mereka akan memulai penuntutan terhadap dirinya,
  • 112:01 - 112:04
    - Hukumannya mungkin akan meningkat,
  • 112:04 - 112:08
    Jangan takut lagi,
    Dia pergi, ok?
  • 112:10 - 112:13
    Saya harap begitu,
  • 112:20 - 112:22
    Buka pintu,
  • 112:26 - 112:31
    Mengapa Anda menjual saya keluar, penyihir?
    Anda akan membayar untuk ini,
  • 112:31 - 112:36
    Aku tidak, Jangan konyol! Elif melihat
    warden dan mengadu. Dia mengadu!
  • 112:36 - 112:40
    Apakah itu benar?!
  • 112:46 - 112:52
    Neco, bawa saya botol besar raki yang kami
    beli beberapa hari yang lalu, dan saya juga perlu
    Pop Neset (penyanyi folk Neset Ertas) saya
  • 112:52 - 112:56
    Ini bukan waktu untuk minum sekarang, kakek,
    Ini adalah waktu untuk bekerja, Saya telah menemukan Tayyar,
  • 112:57 - 113:01
    Setelah Anda menyelesaikan pekerjaan,
    Anda dapat menikmati And "raki," besar anda
  • 113:01 - 113:04
    Apakah Anda serius, pria?
    Saya serius,
  • 113:04 - 113:08
    Cantik ,,, Kemudian saatnya untuk
    mengumpulkan dari Emmioglu (Tayyar),
  • 113:36 - 113:37
    Iya nih?
  • 113:37 - 113:42
    Selamat malam, Kami dari Kepolisian Istanbul
    Departemen, Saya Kapten Inspektur Omer Demir,
  • 113:42 - 113:44
    Ada apa?
    Apakah ada yang salah?
  • 113:44 - 113:47
    Tidak perlu khawatir,
    Kami ada beberapa pertanyaan,
  • 113:47 - 113:50
    Mengenai apa?
  • 113:51 - 113:55
    Saudara, kenapa tidak Anda datang
    luar? Mari kita bicara di luar,
  • 113:58 - 114:01
    Nama Anda Remzi, benar, saudara?
    Iya nih,
  • 114:01 - 114:04
    Anda telah bekerja sebagai sopir
    di sebuah perusahaan penyewaan ambulans, kan?
  • 114:04 - 114:06
    Iya nih,
  • 114:06 - 114:11
    Saudara, Anda tidak perlu takut kita,
    Kami hanya akan bicara, duduk di sini,
  • 114:18 - 114:22
    Mari kita bicara sedikit, eh?
  • 114:39 - 114:42
    Emmioglu Anda ada di sana,
  • 114:45 - 114:49
    Apakah kau tidak akan memberi saya pistol? Adakah
    Aku akan mencekik pria itu dengan tangan saya?
  • 114:49 - 114:53
    Apakah saya pernah melelahkan Anda, kakek?
  • 114:53 - 114:56
    Selesaikan hal ini,
  • 115:03 - 115:06
    Lihatlah, orang-orang ini akan membunuh saya
    dengan kaki pincang ini,
  • 115:06 - 115:10
    Necdet dan anak buahnya akan membersihkan
    pintu depan, jangan khawatir,
  • 115:11 - 115:14
    Seperti yang dapat Anda bayangkan,
    Saya tidak harus dilihat,
  • 115:14 - 115:18
    Anda akan masuk dalam
    ketika mereka memberi isyarat kepada Anda,
  • 115:19 - 115:23
    Baik, Kemudian, Terlebih dahulu Takziah dari saya!
  • 115:23 - 115:28
    Semoga teman-teman kita hidup lama,
  • 115:59 - 116:02
    Aku akan tidur,
  • 116:02 - 116:05
    - Selamat malam!
    - Selamat malam!
  • 116:20 - 116:23
    Kau lihat apa?!!
  • 117:36 - 117:41
    Kami akan melihat mana salah satu dari kami
    adalah malaikat maut, Tayyar,
  • 117:58 - 118:02
    Saudara, insiden itu
    dalam berita hari berikutnya,
  • 118:02 - 118:05
    Ada api besar,
  • 118:05 - 118:08
    Apakah kamu ingat?
  • 118:10 - 118:16
    Sekretaris kami menunjukkan kepada kita, aku tahu
    tentang berita, Saya sangat terkejut,
  • 118:16 - 118:20
    Itu dunia kita;
    banyak hal yang terjadi setiap hari,
  • 118:20 - 118:26
    Tapi, mereka menuduh orang yang tidak bersalah,
    dan orang yang akan di penjara selama bertahun-tahun,
  • 118:27 - 118:29
    Bukankah itu dosa?
  • 118:30 - 118:32
    Ini adalah dosa besar,
  • 118:32 - 118:36
    Saya melihat Anda sebagai orang yang jujur
    yang mencoba untuk memberikan untuk keluarga,
  • 118:36 - 118:39
    Anda pergi ke mana
    mereka ingin kau pergi,
  • 118:39 - 118:41
    Bantu kami!
  • 118:42 - 118:44
    Kami mencoba untuk mencari tahu
    apa yang terjadi malam itu,
  • 118:44 - 118:50
    Itu benar, tetapi jika aku berbicara tanpa
    konsultasi kepala saya, mereka akan memecat saya,
  • 118:50 - 118:53
    Kita tidak bisa mengatakan segalanya,
  • 118:53 - 118:56
    Saudara, tidak ada yang tahu
    bahwa kita di sini,
  • 118:56 - 118:58
    Kami tidak akan memfail
    apa yang Anda ceritakan,
  • 118:58 - 119:04
    Anda beritahu saya segalanya, dan
    kita akan lupa satu sama lain,
  • 119:04 - 119:06
    Saudara Remzi ,,,
  • 119:07 - 119:10
    Apakah kamu pergi
    ke pondok di malam itu?
  • 119:17 - 119:18
    Aku pergi,
  • 121:02 - 121:05
    Apa yang kamu lakukan di sini?
  • 121:05 - 121:08
    Ini adalah tempat saya; sarang saya,
  • 121:09 - 121:11
    Mereka mengambil pernyataan saya
    dan biarkan aku pergi,
  • 121:11 - 121:15
    Mereka memanjangkan hukuman saya
    selama 5 tahun lebih,
  • 121:15 - 121:17
    Terima kasih untukmu!
  • 121:17 - 121:21
    Anda membayar untuk apa yang Anda lakukan,
    Kau pikir begitu?
  • 121:21 - 121:22
    Iya nih!
  • 121:23 - 121:26
    Ada satu aturan
    di penjara, si manis ,,,
  • 121:26 - 121:30
    Kami tidak suka pengadu,
  • 121:31 - 121:32
    Selamat malam,
  • 121:32 - 121:34
    Kemana kamu pergi?
  • 121:34 - 121:36
    Kami berbicara yang bagus,
  • 121:36 - 121:39
    Kembali!
    Apa yang terjadi jika saya tidak?
  • 121:39 - 121:40
    Apa?
  • 121:40 - 121:44
    Anda terlihat sangat stres! Apakah karena Anda
    tidak bisa mendapatkan apa yang Anda inginkan?
  • 121:44 - 121:47
    Apakah Anda akan memukul saya
    seperti yang Anda lakukan pada Ebru?
  • 121:47 - 121:48
    Tidak,,,
  • 121:49 - 121:52
    Aku punya hadiah yang lebih baik untuk Anda!
  • 122:17 - 122:21
    Nah, Saudara Remzi,
    mengapa Anda pergi ke pondok?
  • 122:23 - 122:28
    Apakah Anda mengambil gadis ini, saudara?
    Perhatikan baik-baik gambar ini,
  • 122:29 - 122:34
    Tidak, kami tidak mengambil siapa pun di sana,
    Kami mengambil seseorang dari sana,
  • 122:37 - 122:39
    Siapa?
  • 122:39 - 122:41
    Seorang pria,
  • 122:45 - 122:48
    Siapa dia? Muda atau tua?
  • 122:49 - 122:55
    Dia adalah seorang pria tinggi seperti Anda, Rambutnya warna abu-abu
    , dan dia adalah seorang pria yang sangat berani!
  • 122:55 - 123:01
    Kakinya diamputasi, Saya kira seseorang memotong
    menggunakan kapak, Dia bersimbah darah,
  • 123:23 - 123:25
    Aku tidak percaya ini,
  • 123:26 - 123:28
    Bisakah?
  • 123:29 - 123:31
    Abang ?!
Title:
Kara Para Aşk 48.Bölüm
Description:

Kara Para Aşk Resmi YouTube Kanalı: http://goo.gl/bR5Yvt
للانتقال إلى القناة الرسمية على اليوتيوب اضغط هن: http://goo.gl/bR5Yvt
For Official YouTube Channel click here: http://goo.gl/bR5Yvt
Zur Offiziellen YouTube-Kanal Klicken: http://goo.gl/bR5Yvt
Нажмите здесь, чтобы перейти на официальный канал в YouTube: http://goo.gl/bR5Yvt
Ay Yapım Resmi Facebook Sayfası: http://goo.gl/JRe1sK
(Official Facebook Page)

Kara Para Aşk HD bölümler için tıklayın: http://goo.gl/IPTtxQ
Kara Para Aşk Fragmanlar için tıklayın: http://goo.gl/CP3l6O
Kara Para Aşk Forum Sayfası için tıklayın: http://goo.gl/z9wE2U

Kara Para Aşk Özel Videolar için tıklayın: http://goo.gl/fbSgQT
Kara Para Aşk Sezon 1 Seçilen Sahneler: http://goo.gl/Eq9WUg
Kara Para Aşk Sezon 2 Seçilen Sahneler: http://goo.gl/E6Pj6S

Kara Para Aşk Pöpüler Videolar için tıklayın: http://goo.gl/jH1y12
Kara Para Aşk Jenerik için tıklayın: http://goo.gl/MR9S1V

Daha fazlası için tıklayın: http://goo.gl/Dg0YY7
Ay Yapım Resmi YouTube Sayfası: http://goo.gl/Jwpbx8
Ay Yapım Resmi Web Sitesi: http://goo.gl/tX3MZN

more » « less
Video Language:
English
Team:
Film & TV
Duration:
02:05:55

Indonesian subtitles

Revisions Compare revisions