< Return to Video

OFFLINE DATING

  • 0:09 - 0:11
    Jeg kjenner meg ganske nervøs
  • 0:11 - 0:13
    Det er ganske nervepirrende
  • 0:14 - 0:16
    Jeg mener, når du ber ut en jente
  • 0:16 - 0:17
    kan du se for deg
  • 0:17 - 0:18
    så snart du ser noen du liker
  • 0:18 - 0:19
    å bare si det med en gang
  • 0:19 - 0:21
    Jeg klarer det ikke ansikt til ansikt
  • 0:21 - 0:23
    Krever mye mot
  • 0:23 - 0:25
    Jeg er ikke den typen
  • 0:25 - 0:26
    Jeg vet ikke om jeg er heller
  • 0:29 - 0:31
    Vil du ta en drink med meg?
  • 0:31 - 0:33
    Nei, det går bra, takk
  • 0:33 - 0:35
    Jeg ville spørre om du vil
  • 0:35 - 0:36
    gå på en date?
  • 0:36 - 0:38
    Vel, jeg har en kjæreste, så
  • 0:38 - 0:38
    Åja, okei
  • 0:39 - 0:40
    Vil du ta en drink med meg?
  • 0:40 - 0:41
    Akkurat nå?
  • 0:41 - 0:42
    Ja?
  • 0:42 - 0:43
    Vil du-
  • 0:43 - 0:44
    Jeg har dårlig tid
  • 0:45 - 0:45
    Vil en av dere
  • 0:45 - 0:46
    bli med meg på en date
  • 0:48 - 0:49
    Nei takk
  • 0:49 - 0:51
    Kan jeg spørre, er du singel?
  • 0:51 - 0:53
    Nei, beklager, jeg har kjæreste
  • 0:53 - 0:54
    Hei.
  • 0:54 - 0:55
    Hva gjør du?
  • 0:55 - 0:56
    Skal spise frokost
  • 0:56 - 0:57
    Hva heter du?
  • 0:57 - 0:58
    Tom
  • 0:58 - 0:59
    Hyggelig, jeg er Mandy
  • 0:59 - 0:59
    Hyggelig å møte deg.
  • 0:59 - 1:00
    Jade
  • 1:00 - 1:01
    Hei Jade
  • 1:01 - 1:01
    Er du singel?
  • 1:01 - 1:02
    Nei
  • 1:02 - 1:04
    Nei, okei, du har en type
  • 1:04 - 1:05
    er du singel?
  • 1:05 - 1:07
    Eh, ja, men liker jenter
  • 1:07 - 1:08
    Liker jenter!?
  • 1:08 - 1:10
    Det var dårlig fordi jeg spurte
  • 1:10 - 1:11
    vennen hennes først uansett
  • 1:11 - 1:13
    Hva ville du tenke om jeg ba deg ut
  • 1:13 - 1:14
    på en date
  • 1:14 - 1:15
    Hva slags date?
  • 1:15 - 1:16
    Jeg liker ikke ordet date
  • 1:16 - 1:18
    Jeg prøver å finne
  • 1:18 - 1:21
    noen som kan bli med på en date
  • 1:21 - 1:24
    og jeg ville ikke gjøre det på nettet
  • 1:24 - 1:25
    Virkelig?
  • 1:25 - 1:27
    Så du bare går rundt
  • 1:27 - 1:28
    og snakker med folk?
  • 1:28 - 1:29
    Fin lampe
  • 1:29 - 1:31
    Vil du gå på en date med meg?
  • 1:32 - 1:33
    Beklager
  • 1:33 - 1:34
    Nei
  • 1:40 - 1:41
    Hei..
  • 1:41 - 1:42
    Er du singel?
  • 1:42 - 1:44
    Jeg? Uh - Ja
  • 1:44 - 1:46
    Jeg mener, hun er aldri helt singel
  • 1:46 - 1:47
    Hvor lenge har du vært singel?
  • 1:47 - 1:48
    Evigheter!
  • 1:49 - 1:49
    Var det kjæresten din?
  • 1:49 - 1:51
    Hvem var jenta? Hva var navnet hennes?
  • 1:51 - 1:53
    Um - Gemma?
  • 1:53 - 1:54
    Dette er Hastings, og hun er singel
  • 1:54 - 1:56
    og dette er Nikki og hun er singel
  • 1:56 - 1:58
    så hvorfor skal noen av dem date deg?
  • 1:58 - 2:00
    Hvorfor ikke gi begge nummeret mitt
  • 2:00 - 2:01
    så kan dere avgjøre?
  • 2:01 - 2:02
    Jeg skjønner ikke at du er singel
  • 2:02 - 2:05
    Men om jeg skulle spørre deg om å
    bli med på en date
  • 2:05 - 2:07
    med meg i kveld, så kan vi spise litt
  • 2:07 - 2:09
    mat sammen. Eller vi kan ta en pizza eller
  • 2:09 - 2:10
    noe sånt?
  • 2:10 - 2:11
    Hva, nå!?
  • 2:11 - 2:12
    Ja, nå.
  • 2:12 - 2:15
    Åh faen. Um.. Oh..
  • 2:16 - 2:17
    Ikke kødd med meg, kompis
  • 2:17 - 2:18
    Jeg bare spurte om-
  • 2:18 - 2:19
    Seriøst, ikke kødd.
  • 2:19 - 2:20
    Snu deg og kom deg vekk
  • 2:20 - 2:21
    Jævla idiot
  • 2:24 - 2:26
    En uke siden, i Porto, så kastet noen
  • 2:26 - 2:28
    et fly med nummeret sitt.
  • 2:28 - 2:30
    Folk i London er redd for
  • 2:30 - 2:31
    faktisk kontakt
  • 2:31 - 2:32
    Vil du ha nummeret mitt?
  • 2:32 - 2:33
    Ja, for å ta en drink en gang.
  • 2:33 - 2:35
    Takk, men nei takk.
  • 2:37 - 2:39
    Den typiske "mannemåten" å snakke til jenter
  • 2:39 - 2:41
    på er så kjedelig, liksom.
  • 2:41 - 2:43
    Når de med en gang sier
  • 2:43 - 2:44
    "Yo, kan jeg få nummeret ditt?"
  • 2:44 - 2:45
    Det er litt sånn - whoah
  • 2:45 - 2:48
    Hvorfor ikke treffe noen på denne måten?
  • 2:48 - 2:50
    Ja, nei, jeg er helt enig
  • 2:50 - 2:52
    Tanta mi driver med nettdating og jeg liker
  • 2:52 - 2:54
    egentlig det fordi det er greit nok
  • 2:54 - 2:56
    fordi vi gjør alt annet på nettet
  • 2:56 - 2:58
    Jeg prøvde nettdating i en veldig
    kort periode
  • 2:58 - 3:00
    men jeg synes ikke det virket
  • 3:00 - 3:02
    fordi du kan ikke se i et bilde
  • 3:02 - 3:03
    om du har kjemi
  • 3:03 - 3:05
    På Tinder, Facebook
  • 3:05 - 3:06
    og alt det der
  • 3:06 - 3:07
    så kan profilbilder være unøyaktige
  • 3:07 - 3:08
    med filterene nå om dagen
  • 3:08 - 3:10
    Er du på en Tinder date nå!?
  • 3:10 - 3:11
    Ja.
  • 3:11 - 3:12
    Herregud
  • 3:12 - 3:13
    Hvis du kom opp til meg og sa
  • 3:13 - 3:14
    "Hei, hvordan går det? Hva leser du?
  • 3:14 - 3:17
    Hvordan har du det? Hvordan er dagen din?"
  • 3:17 - 3:18
    Jeg vet ikke, du må bare være
  • 3:18 - 3:20
    mer.. realistisk.
  • 3:20 - 3:21
    Det er bra å få en virkelighetssjekk
  • 3:21 - 3:22
    ikke sant?
  • 3:22 - 3:23
    Hallo folkens.
  • 3:24 - 3:25
    Har dere en bra dag?
  • 3:25 - 3:26
    Ja, og du?
  • 3:26 - 3:26
    Ja, det går bra.
  • 3:26 - 3:28
    Jeg prøver å finne noen.
  • 3:28 - 3:28
    Okei..?
  • 3:28 - 3:32
    Og jeg vil ikke gjøre det på nett.
  • 3:32 - 3:33
    Oh.. det er bra!
  • 3:33 - 3:35
    Jeg vil gjøre det ansikt til ansikt
  • 3:35 - 3:36
    Jeg skal hjem til middag
  • 3:36 - 3:38
    Vil du bli med meg hjem på middag?
  • 3:38 - 3:39
    Vi skal grille.
  • 3:40 - 3:41
    Gjerne!
  • 3:41 - 3:42
    Jeg kan si noe på Italiensk.
  • 3:42 - 3:43
    Hva kan du si?
  • 3:47 - 3:48
    Oi, wow!
  • 3:48 - 3:50
    Det betyr "Jeg snakker ikke mye Italiensk,
  • 3:50 - 3:52
    men jeg kan si 'du er vakker'."
  • 3:52 - 3:54
    Det er ganske cheesy.
  • 3:54 - 3:54
    Men det er det jeg kan
  • 3:54 - 3:55
    Det er alt du trenger.
  • 3:55 - 3:57
    Hei, hvor er du fra?
  • 3:57 - 3:58
    Spania.
  • 3:59 - 4:01
    Det ser veldig godt ut.
  • 4:01 - 4:04
    Er du... singel?
  • 4:04 - 4:05
    På en måte... ja.
  • 4:06 - 4:07
    Så, ja.
  • 4:07 - 4:09
    Kult, la oss gå på rulleskøyter og spise en pizza,
  • 4:09 - 4:11
    og så komme tilbake?
  • 4:11 - 4:12
    Okei.
  • 4:12 - 4:14
    Jeg finner en mann attraktiv
  • 4:14 - 4:15
    som kan fikse alt. En handyman.
  • 4:15 - 4:18
    Så mye bedre enn disse andre mennene
  • 4:18 - 4:20
    som bryr seg sånn om utseendet,
  • 4:20 - 4:23
    og hvis en lyspære går istykker
  • 4:23 - 4:25
    så kan de ikke fikse det.
  • 4:25 - 4:26
    Lyspærer? Jeg kan fikse lyspærer.
  • 4:27 - 4:28
    Jeg vet ikke om luktesansen
  • 4:28 - 4:30
    min er forferdelig, eller?
  • 4:32 - 4:35
    Du er veldig modig som møter jenter på den
  • 4:35 - 4:38
    tradisjonelle måten. Og jeg tror,
  • 4:38 - 4:40
    bare på grunn av det, at du kommer til
  • 4:40 - 4:41
    å ha mer suksess.
  • 4:43 - 4:45
    Hva var den siste daten du gikk på?
  • 4:45 - 4:47
    Jeg har aldri vært på en date.
  • 4:47 - 4:48
    Du har aldri vært på en date?
  • 4:48 - 4:49
    Dette er din første date?
  • 4:49 - 4:50
    Er dette en date?
  • 4:51 - 4:52
    På en måte..
  • 5:01 - 5:03
    Du kan legge meg til på Facebook, jeg
  • 5:03 - 5:04
    har ikke en telefon for øyeblikket.
  • 5:04 - 5:06
    Det er et problem. Jeg får ny telefon i morgen
  • 5:06 - 5:08
    Hei, det er Tom.
  • 5:08 - 5:09
    Hyggelig å møte deg.
  • 5:09 - 5:10
    Hyggelig å møte deg også.
  • 5:10 - 5:12
    Lykke til med alle greiene dine.
  • 5:12 - 5:13
    Der går hun.
  • 5:13 - 5:15
    Utvekslet dere nummere?
  • 5:15 - 5:17
    Nei, bare Facebook. Hun sa hun ikke
  • 5:17 - 5:18
    hadde en telefon nå. Men..
  • 5:18 - 5:20
    Alle har en telefon.
  • 5:22 - 5:25
    Jeg har en veldig god, varm følelse.
  • 5:25 - 5:28
    Dette er en jente jeg føler jeg vil..
  • 5:28 - 5:30
    ta hele veien. Skjønner du hva jeg mener?
  • 5:31 - 5:32
    Whoa.
  • 5:32 - 5:34
    Nei, det er ingenting som
  • 5:34 - 5:35
    gjør meg flau
  • 5:35 - 5:36
    Så hvis jeg skulle prøve å kysse deg nå...
  • 5:36 - 5:38
    så ville du ikke blitt flau?
  • 5:38 - 5:39
    Jeg vet ikke, jeg synes ikke et
  • 5:39 - 5:40
    kyss er en pinlig ting
  • 5:41 - 5:44
    Okei, godt poeng
  • 5:50 - 5:51
    Er du flau?
  • 5:51 - 5:52
    Nei.
  • 5:52 - 5:53
    Ser du?
Title:
OFFLINE DATING
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:01
Sindre Amundsen edited Norwegian Bokmal subtitles for OFFLINE DATING
Sindre Amundsen edited Norwegian Bokmal subtitles for OFFLINE DATING

Norwegian Bokmal subtitles

Revisions