Alex Da Corte in “Everyday Icons” - Season 11 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21
-
0:01 - 0:05Art 21 APRESENTA
-
0:05 - 0:08A ARTE NO SÉCULO 21
-
0:26 - 0:28Que se faça a luz!
-
0:33 - 0:34Ele não pode se esconder
-
0:36 - 0:37por mais que tente.
-
0:43 - 0:48Um homem, à noite,
numa busca patética por conexão. -
0:50 - 0:53Por se conectar com qualquer pessoa
em um cômodo vazio. -
0:57 - 1:00Você já dançou com o diabo
sob a luz pálida da lua? -
1:04 - 1:05Aqui está o homem.
-
1:08 - 1:10Aqui está o homem.
-
1:11 - 1:12Aqui está o homem.
-
1:15 - 1:17Eu vi o homem se apresentar.
-
1:18 - 1:21Vi o homem tentar se esconder.
-
1:37 - 1:39Certo, prontos para gravar?
-
1:40 - 1:42-Pode ficar de pé, Alex.
-Posso? -
1:42 - 1:44-Sim, pode.
-
1:44 - 1:45-Dá pra te alcançar.
-Está bem. -
1:45 - 1:47-Era só pro topo da cabeça...
-Certo. -
2:05 - 2:09Esses personagens, imagens e objetos
existem num mundo imaginário. -
2:25 - 2:29Quero apenas que minha mente
seja mais livre do que é. -
2:29 - 2:30E isso não é fácil pra mim.
-
2:31 - 2:38Então, passar tempo com esses personagens
de forma devotada e analítica é dizer: -
2:38 - 2:42"Não sei se algum dia irei mudar,
mas, pelo menos, vou tentar." -
2:43 - 2:48Há uma distância entre mim e as pessoas
que me influenciaram no passado. -
2:49 - 2:53Se imagino um certo ícone
como um símbolo raso, -
2:53 - 2:55como lhe dou profundidade?
-
2:55 - 2:58Eu espero isso, acho,
de quem eu admiro -
2:58 - 2:59e daqueles que me confundem.
-
3:00 - 3:01Quero profundidade.
-
3:16 - 3:17Isso aí.
-
3:19 - 3:22Espera, vai até os ombros?
-
3:22 - 3:24Isso.
-
3:26 - 3:30Eu percorri um caminho longo e tortuoso
para me tornar um artista. -
3:32 - 3:37Eu era um jovem de vinte e poucos anos
que estudava animação, -
3:37 - 3:41e eu não sabia como fazer para...
se quisesse fazer esculturas, -
3:41 - 3:43não tinha ideia de como fazer isso.
-
3:45 - 3:49Todo mundo que fazia esculturas
ia em marcenarias ou outros lugares. -
3:49 - 3:51Mas esses lugares não pareciam seguros
para um homem gay. -
3:51 - 3:55Eu não sabia como me encaixar lá.
-
3:55 - 3:59Quando pensei ter chegado a um impasse
e meio que tive... -
4:01 - 4:04algum tempo para pensar
em como queria fazer uma escultura, -
4:04 - 4:07observei a minha avó e comecei a costurar.
-
4:07 - 4:10Acabei fazendo um pote enorme de ketchup.
-
4:22 - 4:25Eu me filmei
como se estivesse replicando uma foto -
4:25 - 4:28de Claes Oldenburg
com uma pasta dental na rua, -
4:28 - 4:32mas era apenas ketchup.
E andei pelas ruas da Filadélfia com ele. -
4:33 - 4:38Foi minha primeira experiência
com esculturas e costura, -
4:38 - 4:41e também uma forma poderosa
de me encontrar. -
4:47 - 4:51A ideia de incluir essas coisas,
"amaciar" o que parece ser "duro", -
4:51 - 4:57é meu jeito de acabar com o machismo
e dizer: -
4:57 - 4:59"Há lugar
para uma maneira mais gentil -
4:59 - 5:04e delicada de compreender
o que significa ser humano." -
5:09 - 5:11Todos que eu conheço
estão fazendo a mesma coisa. -
5:11 - 5:14Querem a mesma coisa para as suas vidas.
-
5:15 - 5:18Há muitas pessoas trabalhando em prol
-
5:18 - 5:20de algo novo e desconhecido.
-
5:20 - 5:22Nenhum de nós sabe como isso acabará.
-
5:22 - 5:27E acho que é por isso
que viemos ao estúdio todos os dias: -
5:27 - 5:30para explorar o desconhecido.
-
5:33 - 5:35Vamos ver no que isso vai dar.
-
5:40 - 5:43Sim, amanhã isso estará diferente.
Mas é isso... -
5:45 - 5:46o que queremos.
-
5:59 - 6:06Então, essa é uma réplica
do Circo de Ratos de Claes Oldenburg. -
6:07 - 6:10É um trabalho que fizemos
para a Documenta. -
6:12 - 6:18Lembro que só queria
ficar perto de coisas, -
6:18 - 6:20pequenos objetos de plástico.
-
6:20 - 6:27Meu quarto, quando criança,
tinha baldes de coisas que eu colecionava. -
6:27 - 6:31E eu meio que acumulei
todos os objetos -
6:31 - 6:36e pequenas esculturas que fiz,
e coisas que são importantes para mim, -
6:36 - 6:42coisas que contribuíram
para meu vocabulário escultural, mas em miniatura. -
6:42 - 6:47Essa réplica de Big Bird
originou o trabalho para o The Met. -
6:50 - 6:53Meu trabalho,
quando estou fazendo uma réplica, -
6:53 - 6:55não termina com ela.
-
6:55 - 7:00Porque, para mim, também é importante
dar vida ao que foi replicado -
7:00 - 7:03e inserir isso em um mundo novo.
-
7:10 - 7:15Isso permite que esses personagens,
imagens ou objetos ganhem vida -
7:15 - 7:19em um mundo onde a lógica
é reinventada, ou pausada, -
7:19 - 7:24ou desacelerada, ou revertida.
E o que achamos saber, -
7:24 - 7:28e como achamos que as coisas devem ser,
acaba sendo destruído. -
7:31 - 7:34Acho que quando eu era jovem
e dizia que queria ser artista, -
7:34 - 7:38pensava que isso significava
fazer desenhos para a Disney. -
7:40 - 7:46Queria participar do mundo mágico
que aquele lugar me permitia fazer parte. -
7:48 - 7:53Morei em Nova Jersey e em Pittsburgh.
E também em Caracas, na Venezuela. -
7:53 - 7:59Quando se é jovem
e se muda bastante, pode ser difícil. -
7:59 - 8:02Acho que foi por isso
que me tornei um sonhador. -
8:03 - 8:06Porque eu vivia em um lugar,
e então ia embora dali, -
8:06 - 8:09e então sentia saudade
do lugar em que vivia. -
8:10 - 8:13É como se você vivesse em um lugar
além da superfície, -
8:13 - 8:15muito profundo na sua mente.
-
8:19 - 8:22As casas que estou construindo
são bastante fragmentadas. -
8:22 - 8:27São colagens de muitos lugares
e muitas versões, acredito, de mim mesmo. -
8:37 - 8:41MUSEU DE ARTE DA FILADÉLFIA
-
8:42 - 8:47Como olhar para o futuro
e ao mesmo tempo entender o passado -
8:47 - 8:49e de onde viemos?
-
8:49 - 8:55Sempre visito essa galeria
para ver esse Brâncusi. -
8:56 - 8:59A forma como sempre entendi Brâncusi
-
8:59 - 9:06foi essa noção de que a escultura,
da cabeça aos pés, -
9:06 - 9:08é uma só.
-
9:10 - 9:16A fundação, também chamada de pedestal,
faz parte do trabalho. -
9:16 - 9:22E eu interpreto isso como se nossas raízes
e história tivessem tanta importância -
9:22 - 9:26quanto o que está presente, ou o que vemos
ou está visível no topo. -
9:28 - 9:31E, então, eu penso de novo
nesse trabalho -
9:31 - 9:33e em como reagir a ele,
como interpretá-lo. -
9:33 - 9:38Acredito que, o que eu quero,
quando venho aqui, é dizer: -
9:38 - 9:39"Deu certo para vocês,
-
9:39 - 9:41mas como pode dar certo
pra mim agora? -
9:41 - 9:43E vamos terminar por aqui."
-
10:07 - 10:09♪ Quando eu vi você ♪
-
10:11 - 10:14♪ Conversando com aquela garota ♪
-
10:41 - 10:42Certo,
vamos começar a gravar. -
10:43 - 10:44Certo, prontos?
-
10:44 - 10:45E...
-
10:47 - 10:48ação!
-
10:56 - 10:59Poderíamos usar algo parecido com isso.
-
10:59 - 11:00Claro, podemos usar isso.
-
11:00 - 11:02Quer repetir ou ir em frente?
-
11:02 - 11:04-Vamos repetir.
-Tá bem, legal. -
11:12 - 11:15Hoje, Alex está filmando
a sequência de um filme -
11:15 - 11:19em que Marcel Duchamp se veste
como a drag queen Rrose Sélavy, -
11:19 - 11:22uma personagem fictícia que ele inventou.
-
11:22 - 11:26E ele vai cantar uma música
debaixo de um holofote rosa. -
11:31 - 11:33Meu pais me perguntaram:
-
11:33 - 11:34"O que isso significa?"
-
11:34 - 11:39Estavam tipo: "Por que ketchup
e esses personagens?" -
11:39 - 11:43E eu respondi:
"Esses são meus lugares seguros." -
11:44 - 11:48E, por mais estranhas
que as minhas ideias possam parecer, -
11:48 - 11:55garantir que consigam comunicar um pouco
o que significa ser humano, -
11:55 - 11:56é isso que importa.
-
11:56 - 12:00Esse é o motivo do porquê eu trabalho
e como trabalho. -
12:01 - 12:05♪ Por que os pássaros ♪
-
12:05 - 12:08♪ Aparecem de repente ♪
-
12:08 - 12:10[Aplausos]
-
12:10 - 12:12♪ Toda vez ♪
-
12:14 - 12:16♪ Que você está por perto? ♪
-
12:19 - 12:21♪ Assim como eu ♪
-
12:23 - 12:25♪ Eles desejam estar... ♪
-
12:25 - 12:28Cruzar a linha
entre quem você realmente é -
12:28 - 12:31e quem você almeja ser,
ou quem você foi um dia. -
12:32 - 12:37Estamos constantemente negociando
e renegociando essa coisas, para sermos, -
12:37 - 12:39você sabe, o humano perfeito.
-
12:40 - 12:43Não sei se serei capaz
de realmente entender isso, -
12:43 - 12:46mas sei que colocamos
coisas no mundo -
12:46 - 12:50porque queremos fazer perguntas,
e espero aprender algo novo. -
12:52 - 12:58♪ ...e a luz das estrelas
em seus olhos azuis ♪ -
13:01 - 13:04♪ E é por isso ♪
Show all