أمريكيّة مسلمة: مستقبل أمريكا | أريبة خان | TEDxYouth@Wilmington
-
0:09 - 0:11أعلم ما تفكّرون به.
-
0:11 - 0:14ففي الغالب أنّكم تتساءلون:
من أنا؟ ومن أين جئت؟ -
0:14 - 0:16وما الذي سأقوله لكم؟
-
0:16 - 0:18ولكن الأغلب هو أنّكم تتساءلون
-
0:18 - 0:21ترى ما الذي أرتديه على رأسي؟
-
0:22 - 0:25ما أرتديه على رأسي اسمه الحجاب.
-
0:25 - 0:29ومعناه يأتي من العربية
"للتغطية" و"للحماية." -
0:29 - 0:33كثير من المسلمات، مثلي،
ممّن اخترن ارتداءه، -
0:33 - 0:36يرتدونه لسببٍ واحد
فوق بقية الأسباب، لله وحده. -
0:37 - 0:40للناس آراء مختلفة في موضوع الحجاب،
-
0:40 - 0:43يعتقدون بأنه أداة قمع وقسوة،
-
0:43 - 0:46ولكنّي لا أفهم أين القمع والقسوة
-
0:46 - 0:47في موضوع تغطية رأسي.
-
0:48 - 0:51ما أعنيه، هو بالطبع مختلف
عن عروض "فيكتوريا سيكريت،" -
0:51 - 0:52(ضحك)
-
0:52 - 0:54ولكنّها 2017،
-
0:54 - 0:58ولكلّ امرأة حرية اختيار ما تريد أن ترتديه.
-
1:02 - 1:02أعلم،
-
1:02 - 1:06منكم من في هذه القاعة أو في البيت
ممّن يشاهدونني -
1:06 - 1:09من ليس بمسلم، أو حتّى يرتدي الحجاب،
-
1:09 - 1:12ولكنّي أطمئنكم بأنّ لدينا الكثير
من الأمور المشتركة. -
1:12 - 1:15ارفع يدك إن كنت تحب تناول الطعام.
-
1:17 - 1:21ارفع يدك إن كنت تكره
الاستيقاظ مبكّرًا صباح الإثنين. -
1:21 - 1:22(ضحك)
-
1:23 - 1:27وأخيرًا، ارفع يدك إن كنت ترى
بأنّ الأطفال ظرفاء. -
1:28 - 1:28أرأيتم؟
-
1:28 - 1:30لدينا الكثير من الأمور المشتركة،
-
1:30 - 1:33وهذا وأنا لا أعرف أسماءكم غالبًا.
-
1:34 - 1:36والآن، عندما أرتدي الحجاب،
-
1:37 - 1:38فإنّ ذلك لا يعني بأنّني لست بقادرة
-
1:38 - 1:41على تحقيق أيّ إنجاز حققته أيّ امرأة أخرى.
-
1:41 - 1:43سأعطيكم ثلاثة أمثلة
-
1:43 - 1:46عمّا يمكن لنساءٍ أمريكيات مسلمات أن ينجزن.
-
1:47 - 1:50الأولى هي ابتهاج محمد،
-
1:50 - 1:51من الفريق الأمريكي للمبارزة.
-
1:52 - 1:54الثانية هي إلهان عمر،
-
1:54 - 1:57أول صوماليّة أمريكيّة مسلمة
-
1:57 - 2:00يتم انتخابها إلى المجلس التشريعي
لولاية مينيسوتا. -
2:00 - 2:02والثالثة هي لندا سارسور،
-
2:03 - 2:04ناشطة حقوق المرأة،
-
2:04 - 2:07والشريك المؤسس لمسيرة النساء في واشنطن.
-
2:09 - 2:11الآن، سأخبركم عن نفسي.
-
2:12 - 2:14والديّ مسلمون مهاجرون من باكستان
-
2:14 - 2:18وقد ضحّوا بالكثير
ليؤمنّوا لي ولعائلتي حياةً أفضل. -
2:18 - 2:21إنّهم تشخيصًا للحلم الأمريكي.
-
2:22 - 2:25عمل والدي بجهد وتعب كي يصبح طبيبًا.
-
2:26 - 2:29لم يبذل جهدًا في دراسة
هذا المجال الصعب فحسب -
2:29 - 2:33بل في التأقلم مع بلدٍ جديد
وحياةٍ جديدة -
2:33 - 2:35وعائلةٍ جديدة متنامية.
-
2:35 - 2:39لاحقًا، بعد زواجه من أمي
وانتقاله إلى أمريكا -
2:39 - 2:41استقر في ولاية ديلوير.
-
2:42 - 2:46أتذكر قصةً كانت ترويها أمي
عن انتقالها إلى أمريكا. -
2:47 - 2:51بينما كانت رحلتها تهبط في مطار JFK الدولي،
-
2:51 - 2:55مطلّةً على السيدة الخضراء، تمثال الحرية،
-
2:56 - 3:00كانت أغنية ويتني هيوستن "سأحبك للأبد"
هي الأغنية الدارجة. -
3:01 - 3:04سندي كروفورد وبروك شيلدز
كانتا تسيطران على عروض الأزياء، -
3:05 - 3:07ومدينة نيويورك كانت البؤرة التي تنصهر فيها
-
3:07 - 3:10ثقافات مختلفة من كل أنحاء العالم.
-
3:12 - 3:16وبحكم أنني قد درست في عدّة مدارس خاصة
-
3:16 - 3:19أودّ مشاركتكم بخبراتي التي تعلّمتها منكم.
-
3:19 - 3:21لدرجة أنني تعلّمت شيئًا صادمًا.
-
3:21 - 3:26لقد تعرضت للرهاب من الإسلام
قبل حتّى أن أرتدي الحجاب -
3:26 - 3:28العلامة الظاهرة على كوني مسلمة.
-
3:28 - 3:30شيء صادم، أليس كذلك؟
-
3:31 - 3:33في يومي الأول في الصف الخامس
-
3:33 - 3:35نادوني بالإرهابيّة.
-
3:35 - 3:37سأخبركم عمّا كنت أرتديه،
-
3:37 - 3:41قميص أزرق داكن وتنّورة مقلّمة
وسروال طويل ضيّق. -
3:41 - 3:44مع رباط مقلّم أرخيته على شعري الطويل.
-
3:45 - 3:48وبينما كنت أدخل إلى الفصل لأخذ مقعدي،
-
3:48 - 3:50كما يفعل أيّ طفل في العاشرة،
-
3:50 - 3:52كنت متوتّرة ومتحمّسة ليومي الأول.
-
3:53 - 3:56عرّفت بنفسي في مقدّمة الفصل.
-
3:57 - 4:00فبدأت "مرحبًا، اسمي أريبة،
-
4:00 - 4:03وأسكن نيوارك من ولاية ديلوير،
-
4:03 - 4:04أحبّ لعب التنس،
-
4:04 - 4:08وقد قدمت عائلتي من باكستان وندين بالإسلام.
-
4:09 - 4:10في تلك اللحظة بالضبط،
-
4:10 - 4:15قامت فتاة شقراء زرقاء العينين من طاولتها
-
4:15 - 4:17لتشير نحوي بإصبعها وتصرخ
-
4:17 - 4:20"إرهابيّة، إرهابيّة، إرهابيّة."
-
4:23 - 4:26دعوني أخبركم بأنني في سنّ العاشرة
-
4:26 - 4:28لم أكن أعلم ما تعنيه كلمة "إرهابيّة."
-
4:29 - 4:32لم أكن حتّى أعلم ما هي حادثة 9/11،
-
4:32 - 4:35ولم أكن أعلم اسم تلك الفتاة
-
4:35 - 4:37التي وصفتني بذلك الوصف المروّع.
-
4:39 - 4:43لحسن الحظ، تدخّلت المدرسة وعالجت الموقف.
-
4:43 - 4:47وخلال تلك السنة، أصبحت
تلك الفتاة صديقةً لي. -
4:47 - 4:49عاملتها بكل ودٍّ وعطف.
-
4:49 - 4:53القاعدة الذهبيّة: عامل الناس
كما تحبّ أن يعاملوك. -
4:54 - 4:56بتخطيّنا لاختلافاتنا
-
4:56 - 4:58وتقاربنا بما يجمعنا،
-
4:59 - 5:03تمتّعنا سويًّا بالاستماع
إلى سيلينا جوميز وتايلور سويفت -
5:03 - 5:06كما جمعنا الهوس بحلويات الشوكولاتة
من نوع "آني." -
5:07 - 5:10وانتهى بنا الأمر من أعزّ الصديقات،
-
5:10 - 5:12بل قد دعوتها إلى بيتي لقضاء يومٍ في اللعب.
-
5:14 - 5:16تلك هي قوة اللطف.
-
5:16 - 5:19تلك هي قوة التحاور.
-
5:19 - 5:21تلك هي القوة التي أظهرتها فتاة في العاشرة
-
5:21 - 5:24لتغيّر من عقليّة متعصّبة
وتحوّلها إلى صديقة. -
5:28 - 5:32ذلك الموقف الذي يجب ألّا تمر به
أيّ فتاة في العاشرة -
5:32 - 5:34قد علّمني دروسًا أودّ مشاركتكم إيّاها.
-
5:35 - 5:38على الرغم من وحود التعصّب في مجتمعنا
-
5:38 - 5:40علينا أن نتذكّر كأمريكيين
-
5:40 - 5:45بأننا أمّة قد بنيت على يد مهاجرين
قد هربوا من اضطهاد ديني -
5:46 - 5:49وبأن الطريق الوحيد لتقدّم أمريكا
-
5:49 - 5:52هو تحويل اختلافنا إلى قوّة.
-
5:53 - 5:56وقبل أن أغادركم
بعد هذا الوقت الذي قضيناه معًا -
5:56 - 5:58أريدكم أن تتذكّروا بعض الأمور:
-
6:00 - 6:02افخروا بأنفسكم.
-
6:02 - 6:05كلّنا نرتدي الحجاب بطريقةٍ أو بأخرى.
-
6:05 - 6:10سواءً كنت ذي بشرة سوداء أو كاثوليكيًا
أو يهوديًا أو أسبانيًا أو أنثى -
6:11 - 6:13فأنت متميّز.
-
6:13 - 6:16عانق هويّتك وكن فخورًا بنفسك.
-
6:17 - 6:18حجابك جميل،
-
6:18 - 6:20حجابك جميل،
-
6:20 - 6:21حجابك جميل،
-
6:22 - 6:26سأستخدم هذه الدروس
لأكون جزءًا من مستقبل أمريكا. -
6:26 - 6:28فهل ستفعل مثلي؟
-
6:28 - 6:29شكرًا لكم.
-
6:29 - 6:31(تصفيق)
- Title:
- أمريكيّة مسلمة: مستقبل أمريكا | أريبة خان | TEDxYouth@Wilmington
- Description:
-
more » « less
ربما تفكّرون، ترى ما الذي ترتديه؟ تقدّم أريبة لنا حجابها، ما هو؟ ولماذا ترتديه؟ وما الذي يعنيه لها؟
بسبب حجابها، وصفت بالإرهابيّة وهي في العاشرة من عمرها. وقد حوّلت تلك التّهمة إلى تحدٍّ ووجدت أرضيّة مشتركة مع الآخرين. واستطاعت تحويل زميلتها في الفصل من متعصّبة إلى صديقة.
أريبة تدرس سنتها الأخيرة في أكاديميّة أورسلن، تحب التنس ونشاط محاكاة الأمم المتّحدة والسفر حول العالم. زارت خلال السنة الماضية تورنتو واسطنبول ودبي. بسبب جذورها الباكستنيّة فهي تتقن الأوردو وأساسيات العربيّة والصينيّة، وتحبّ أن تعتقد بأنها تفهم الفرنسيّة. هي فتاة فخورة بوالديها الأطبّاء المهاجرين، وترى أريبة بأنها ووالديها تشخيصًا للحلم الأمريكي. قضت صيفها في جامعة جورج تاون حيث انتظمت في منهج العلاقات الدوليّة للمتفوقين الذي يدرّسه الدكتور جون دافيس، ولثلاثة أسابيع درست وحاورت وقابلت مجموعة من صفوة السياسيين ورجال الأعمال. تنوي أريبة الانضمام إلى جامعة قريبة من مكان سكنها في ولاية ديلوير وتنوي التخصص في العلاقات الدولية والعلوم السياسية واللغة العربية في مسار القانون. ظُرف أريبة ولطفها ومهارتها في الطبخ وتفاؤلها في وجه الاختلاف هي بعض من مواصفات شخصيّتها.
تم إلقاء هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام صيغة مؤتمر TED، ولكن بتنظيمٍ مستقل من قبل المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد من خلال: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 06:41
| Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Muslim, American female: America's future | Areeba Khan | TEDxYouth@Wilmington | ||
| Riyad Altayeb accepted Arabic subtitles for Muslim, American female: America's future | Areeba Khan | TEDxYouth@Wilmington | ||
| Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Muslim, American female: America's future | Areeba Khan | TEDxYouth@Wilmington | ||
|
Saad Al Dosari edited Arabic subtitles for Muslim, American female: America's future | Areeba Khan | TEDxYouth@Wilmington | |
|
Saad Al Dosari edited Arabic subtitles for Muslim, American female: America's future | Areeba Khan | TEDxYouth@Wilmington | |
|
Saad Al Dosari edited Arabic subtitles for Muslim, American female: America's future | Areeba Khan | TEDxYouth@Wilmington | |
|
Saad Al Dosari edited Arabic subtitles for Muslim, American female: America's future | Areeba Khan | TEDxYouth@Wilmington | |
|
Saad Al Dosari edited Arabic subtitles for Muslim, American female: America's future | Areeba Khan | TEDxYouth@Wilmington |
