vimeo.com/.../436582706
-
0:01 - 0:05-[Interviewer] Maintenant, vois-tu
le bouton d'enregistrement dans le coin? -
0:05 - 0:09Dans le coin, ca devrait dire
enregistrement, et ainsi- -
0:09 - 0:10-[Leroy] Oui.
-
0:10 - 0:10-[Interviewer] Okay, cool.
Et puis je vais me couper le son -
0:11 - 0:12pendant que vous vous presentez
-
0:12 - 0:14Vous allez taper sur la table
ou faites du bruit avant de commencer. -
0:14 - 0:18-[Leroy] Okay.
-
0:18 - 0:19Bonjour, je m'appelle
Leroy Franklin Moore, Jr. -
0:24 - 0:29et j'habite as Berkeley en Californie
-
0:29 - 0:33Je suis auteur, activiste, fondateur
de nombreuses organisations, -
0:33 - 0:42fondateur de Krip Hop Music avec un K
-
0:42 - 0:46a, dans le passe
J'ai eu une organisation appele -
0:46 - 0:50Disability Advocates
of Minorities Organization, -
0:50 - 0:54et j'ai aussi aidé à démarrer
ce qu'on appelle les péchés invalides. -
0:54 - 1:00Je suis un journalist pour POOR Magazine,
-
1:00 - 1:06et ouais, juste un activiste et un auteur
et un écrivain de nombreux livres. -
1:06 - 1:13Le dernier livre c'est des
Ancêtres noirs handicapés. -
1:13 - 1:19Et je suis aussi conférencier
sur les campus universitaires. -
1:19 - 1:24-[Interviewer] Super, Leroy, merci.
-
1:27 - 1:28D'accord, donc la première question est
raconte ton premier souvenir en réalisant -
1:28 - 1:34qu'il y avait des problèmes d'accessibilité,
discrimination ou manque d’inclusion. -
1:34 - 1:41Quelle est votre histoire personnelle ou votre
connexion à l'Americans with Disabilities Act? -
1:41 - 1:45De quoi te souviens-tu de la journée
qu'il a été signé, le cas échéant, -
1:45 - 1:49et quel a été l'impact sur vous
et sur les autres? -
1:49 - 1:54-[Leroy] Donc le premier exemple qui J'ai
réalisé qu'il y avait de la discrimination -
1:57 - 2:05de retour des années 80 quand moi
et deux autres garçons noirs handicapés -
2:05 - 2:16a décidé de faire une campagne de lettres,
-
2:16 - 2:20et c'était avant les ordinateurs
nous avons donc dû écrire. -
2:20 - 2:24Nous avons donc fait une campagne de lettres
à de nombreuses organisations noires -
2:24 - 2:30et les dirigeants noirs à l'époque
-
2:30 - 2:34
-
2:34 - 2:43
-
2:43 - 2:51
-
2:51 - 2:56
-
2:56 - 3:07
-
3:07 - 3:19
-
3:19 - 3:23
-
3:23 - 3:28
-
3:28 - 3:37
-
3:37 - 3:44
-
3:44 - 3:52
-
3:52 - 3:55
-
3:55 - 3:59
-
3:59 - 4:05
-
4:05 - 4:08
-
4:08 - 4:11
-
4:11 - 4:14
-
4:14 - 4:22
-
4:22 - 4:29
-
4:29 - 4:37
-
4:37 - 4:39
-
4:39 - 4:43
-
4:43 - 4:47
-
4:47 - 4:54
-
4:54 - 5:01
-
5:01 - 5:07
-
5:07 - 5:16
-
5:16 - 5:23
-
5:23 - 5:33
-
5:33 - 5:41
-
5:44 - 5:47
-
5:47 - 5:49
-
5:49 - 5:51
-
5:51 - 5:54
-
5:54 - 5:58
-
5:58 - 6:01
-
6:01 - 6:07
-
6:07 - 6:12
-
6:16 - 6:21
-
6:21 - 6:25
-
6:25 - 6:32
-
6:32 - 6:39
-
6:39 - 6:49
-
6:49 - 6:52
-
6:52 - 6:59
-
6:59 - 7:03
-
7:03 - 7:09
-
7:09 - 7:12
-
7:12 - 7:18
-
7:18 - 7:24
-
7:24 - 7:31
-
7:31 - 7:38
-
7:38 - 7:41
-
7:41 - 7:45
-
7:45 - 7:55
-
7:55 - 7:59
-
7:59 - 8:06
-
8:06 - 8:09
-
8:09 - 8:16
-
8:16 - 8:22
-
8:22 - 8:35
-
8:35 - 8:43
-
8:43 - 8:49
-
8:49 - 8:53
-
8:53 - 9:00
-
9:00 - 9:03
-
9:03 - 9:09
-
9:09 - 9:14
-
9:14 - 9:18
-
9:18 - 9:21
-
9:21 - 9:30
-
9:30 - 9:36
-
9:36 - 9:42
-
9:42 - 9:46
-
9:46 - 9:53
-
9:53 - 9:58
-
9:58 - 10:03
-
10:03 - 10:07
-
10:07 - 10:16
-
10:18 - 10:23
-
10:23 - 10:29
-
10:29 - 10:30
-
10:30 - 10:33
-
10:33 - 10:36
-
10:36 - 10:40
-
10:40 - 10:43
-
10:43 - 10:47
-
10:47 - 10:49
-
10:54 - 10:58
-
10:58 - 11:02
-
11:02 - 11:07
-
11:07 - 11:16
-
11:16 - 11:20
-
11:20 - 11:28
-
11:28 - 11:34
-
11:34 - 11:43
-
11:43 - 11:53
-
11:54 - 11:55
-
11:55 - 11:59
-
11:59 - 12:04
-
12:05 - 12:13
-
12:13 - 12:17
-
12:17 - 12:24
-
12:24 - 12:27
-
12:27 - 12:32
-
12:32 - 12:34
-
12:34 - 12:40
-
12:40 - 12:45
-
12:45 - 12:50
-
12:50 - 12:55
-
12:55 - 12:58
-
12:58 - 13:05
-
13:05 - 13:09
-
13:09 - 13:16
-
13:16 - 13:23
-
13:23 - 13:32
-
13:32 - 13:37
-
13:37 - 13:40
-
13:40 - 13:42
-
13:42 - 13:48
-
13:51 - 13:54
-
13:54 - 13:59
-
14:02 - 14:06
-
14:06 - 14:13
-
14:13 - 14:20
-
14:20 - 14:25
-
14:25 - 14:30
-
14:30 - 14:41
-
14:41 - 14:48
-
14:48 - 14:52
-
14:52 - 14:56
-
14:56 - 14:59
-
14:59 - 15:11
-
15:11 - 15:16
-
15:16 - 15:21
-
15:21 - 15:28
-
15:28 - 15:33
-
15:33 - 15:36
-
15:36 - 15:41
-
15:41 - 15:46
-
15:46 - 15:57
-
15:57 - 16:04
-
16:04 - 16:06
-
16:06 - 16:17
-
16:20 - 16:24
-
16:24 - 16:30
-
16:30 - 16:34
-
16:34 - 16:36
-
16:36 - 16:40
-
16:40 - 16:40
- Title:
- vimeo.com/.../436582706
- Video Language:
- English
- Team:
- ABILITY Magazine
- Duration:
- 16:40
Maeva Barton edited French subtitles for vimeo.com/.../436582706 | ||
Maeva Barton edited French subtitles for vimeo.com/.../436582706 | ||
Maeva Barton edited French subtitles for vimeo.com/.../436582706 | ||
Maeva Barton edited French subtitles for vimeo.com/.../436582706 |