Lesz-e valaha mérföldmagas felhőkarcoló a világon?
-
0:07 - 0:081956-ban
-
0:08 - 0:10Frank Lloyd Wright építészmérnök
-
0:10 - 0:13egy 1,6 km magas felhőkarcolót tervezett.
-
0:13 - 0:14Ez lett volna
-
0:14 - 0:17a világ messze legmagasabb épülete,
-
0:17 - 0:20ötször magasabb, mint az Eiffel-torony.
-
0:20 - 0:23Azonban sokan kinevették,
-
0:23 - 0:26azzal érvelve, hogy órákig
kell majd várni a liftre, -
0:26 - 0:30vagy még rosszabb,
a torony összedőlne saját súlyától. -
0:31 - 0:32A legtöbb mérnök egyetértett,
-
0:32 - 0:35és a terv népszerűsége ellenére,
-
0:35 - 0:37az óriás torony sosem épült meg.
-
0:38 - 0:39Manapság azonban
-
0:39 - 0:42magasabbnál magasabb tornyok épülnek
a világ minden táján. -
0:42 - 0:46Építészirodák több mint egy kilométeres
felhőkarcolókat terveznek, -
0:46 - 0:49mint például a szaúd-arábiai
Dzsidda torony, -
0:49 - 0:51mely háromszor magasabb
az Eiffel-toronynál. -
0:52 - 0:53Hamarosan
-
0:53 - 0:56Wright mérnök csoda terve
akár meg is valósulhat. -
0:56 - 1:00Akkor mi gátolta meg
ilyen gigászi épületek megalkotását -
1:00 - 1:0170 évvel ezelőtt,
-
1:01 - 1:05és hogyan építhetünk mérföldnyi magas
épületeket napjainkban? -
1:05 - 1:07Bármilyen építészeti tervnél
-
1:07 - 1:12az épület minden emeletének támasztania
kell a felsőbb emeleteket. -
1:12 - 1:13Minél magasabb az épület,
-
1:13 - 1:17annál nagyobb gravitációs nyomás hat
a felsőbb emeletekről az alsóbbakra. -
1:18 - 1:21Ez az elv szabja meg épületeink formáját.
-
1:21 - 1:25Ókori mérnökök is azért tervezték
szélesebbre a piramisok alapját, -
1:25 - 1:27hogy megtarthassák a könnyebb,
magasabb szinteket. -
1:27 - 1:31Azonban ez a megoldás
nem alkalmazható városokban, -
1:31 - 1:35mivel egy ilyen magas piramis
legalább 2,5 km szélesen terülne el, -
1:35 - 1:37így nehéz lenne bepréselni
egy városközpontba. -
1:38 - 1:43Szerencsére az olyan erős anyagok,
mint a beton, máshogy működnek. -
1:43 - 1:48A manapság használt betonkeverékeket
acélszálak erősítik meg, -
1:48 - 1:51Víztaszító polimereket is adnak hozzá
a repedések ellen. -
1:52 - 1:56A világ legmagasabb épületében,
a dubaji Burdzs Kalifában, -
1:56 - 2:01a beton 8000 tonna nyomást bír el
négyzetméterenként, -
2:01 - 2:05ami több mint 1200 afrikai elefánt
súlyával egyezik meg! -
2:06 - 2:08Természetesen, még ha az épület
meg is tartja magát, -
2:08 - 2:10szükséges a stabil talaj is.
-
2:10 - 2:12Erős alapok nélkül
-
2:12 - 2:15az ilyen nehéz épületek lesüllyednének,
eldőlnének vagy elferdülnének. -
2:16 - 2:19Hogy megakadályozzák a majdnem
félmillió tonnás torony elsüllyedését, -
2:19 - 2:27192 beton és acél támasztékoszlopot
ástak le a talajba 50 méter mélyen. -
2:27 - 2:30Az oszlopok és a föld közötti
súrlódás tartja egyben -
2:30 - 2:32ezt a hatalmas építményt.
-
2:33 - 2:34A gravitáció legyőzése mellett,
-
2:34 - 2:36ami az épületet lefelé nyomja,
-
2:36 - 2:39a felhőkarcolóknak széllökésekkel is
meg kell birkózniuk, -
2:39 - 2:42melyek oldalról érik.
-
2:42 - 2:43Átlagos napokon
-
2:43 - 2:49akár 8 kg/m2 szélnyomás is érheti
az ilyen magas épületet – -
2:49 - 2:52olyan erő ez,
mintha bowling golyókkal bombáznánk. -
2:52 - 2:55Olyan áramvonalas építmények tervezése,
-
2:55 - 2:57mint amilyen a kecses
kínai Sanghaj Torony, -
2:57 - 3:00negyedére csökkentheti
a széllökések erejét. -
3:00 - 3:03Az épület belsejében vagy külsején
elhelyezett szélrácsok pedig -
3:03 - 3:06a maradék szelet is el tudják nyelni,
-
3:06 - 3:08mint ahogy a szöuli Lotte Világtorony.
-
3:08 - 3:11Azonban még ilyen tervezés
mellett is érezhető -
3:11 - 3:14az épület kilengése egy-egy szélviharban,
-
3:14 - 3:17mely akár több mint egy méter is lehet
a legfelső emeleteken. -
3:17 - 3:20Hogy a szél ne tudja ingatni
a tornyok csúcsát, -
3:20 - 3:25sok felhőkarcolóba építenek
akár több száz tonnás ellensúlyt -
3:25 - 3:27egyfajta lengéscsillapítóként.
-
3:28 - 3:30A Taipei 101 torony esetében például
-
3:30 - 3:35egy óriási fém stabilizálógömböt
függesztettek fel a 87. emelet fölé. -
3:35 - 3:37Széllökések esetén
-
3:37 - 3:39ez a gömb mozgásba lendül,
-
3:39 - 3:41és elnyeli az épület mozgási energiáját.
-
3:42 - 3:44Ahogy a gömb mozgása leköveti az épületét
-
3:44 - 3:47a gömb és az épület között
elhelyezett a hidraulikus hengerek -
3:47 - 3:49a mozgási energiát hővé átalakítják,
-
3:49 - 3:52ezzel stabilizálva az ingó szerkezetet.
-
3:52 - 3:55Ezen technológiák segítségével
-
3:55 - 3:58ezek a hatalmas szerkezetek
állva és stabilan tudnak maradni. -
3:58 - 4:03Azonban ilyen magas épületekben
a gyors közlekedés is igazi kihívás. -
4:03 - 4:04Wright korában
-
4:04 - 4:08a leggyorsabb liftek mindössze
22 km/óra sebességgel közlekedtek. -
4:08 - 4:14Szerencsére a mai liftek
már több mint 70 km/órával mozognak. -
4:14 - 4:18A jövő felvonóihoz akár súrlódásmentes
mágneses sínt is használhatnak, -
4:18 - 4:20és így még nagyobb
sebességet érhetnek el. -
4:20 - 4:23Forgalomirányítási algoritmusok
csoportosítják majd a lifthasználókat, -
4:23 - 4:27hogy az utasokat és az üres felvonókat
oda irányítsák, ahol lenniük kell. -
4:28 - 4:33A felhőkarcolók sokat fejlődtek
Wright mérföldmagas terve óta. -
4:33 - 4:35Az egykor lehetetlennek tűnő ötletek
-
4:35 - 4:38mára építészeti lehetőségekké váltak.
-
4:38 - 4:40Most már csak idő kérdése,
-
4:40 - 4:44mikor lesz egy felhőkarcoló
még a maiaknál is magasabb.
- Title:
- Lesz-e valaha mérföldmagas felhőkarcoló a világon?
- Speaker:
- Stefan Al
- Description:
-
more » « less
A teljes leckét lásd: https://ed.ted.com/lessons/will-there-ever-be-a-mile-high-skyscraper-stefan-al
1956-ban Frank Lloyd Wright építészmérnök egy 1,6 kilométer magas felhőkarcolót tervezett, ötször magasabb épületet, mint az Eiffel-torony. Ugyan ez a hatalmas torony sosem készült el, manapság egyre magasabb toronyházakat építenek világszerte. Hogyan lettek ezekből a lehetetlennek tűnő ötletekből építészeti lehetőségek? Stefan Al elmagyarázza, hogyan váltak ezek a megaszerkezetek városaink megszokott látképének részeivé.
Lecke: Stefan Al
Rendezte: TED-Ed - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:44
|
Zsófia Herczeg approved Hungarian subtitles for Will there ever be a mile-high skyscraper? | |
|
Zsófia Herczeg accepted Hungarian subtitles for Will there ever be a mile-high skyscraper? | |
|
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Will there ever be a mile-high skyscraper? | |
|
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Will there ever be a mile-high skyscraper? | |
|
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Will there ever be a mile-high skyscraper? | |
| Júlia Anna Monok edited Hungarian subtitles for Will there ever be a mile-high skyscraper? | ||
| Júlia Anna Monok edited Hungarian subtitles for Will there ever be a mile-high skyscraper? | ||
| Júlia Anna Monok edited Hungarian subtitles for Will there ever be a mile-high skyscraper? |
