Túljutni a reménytelenségen- Nick Vujicic TEDxNoviSad
-
0:07 - 0:10(Szerbül) Nagyon szépen köszönöm!
-
0:10 - 0:12A nevem Nick Vujičić.
-
0:12 - 0:14Ausztráliában születtem 1982-ben,
-
0:14 - 0:17onnan Kaliforniába költöztem 2006-ban.
-
0:18 - 0:22Élettörténetem - egyszerűen
csak hálás vagyok azért, -
0:22 - 0:26hogy az emberek
bepillanthattak az életembe, -
0:26 - 0:29ha csak YouTube videókon
vagy képeket nézve, -
0:29 - 0:33melyeken egy végtag nélküli
ember mosolyog. -
0:33 - 0:35Tudjátok, mindig azt kérdezték tőlem:
-
0:35 - 0:36"Mi történt veled,
-
0:36 - 0:39és hogyan kerekedtél felül azon,
amiken végigmentél?" -
0:40 - 0:43Az üzenet, amit kaptam:
-
0:43 - 0:46"A falakat ajtókká alakítani."
-
0:47 - 0:49Amikor társaság előtt beszélek,
-
0:49 - 0:51kedvenc kifejezésem:
-
0:51 - 0:54"az akadályokat lehetőségekké alakítani".
-
0:54 - 0:59Már elég felkészült vagyok,
hogy ezt veletek is megosszam. -
0:59 - 1:03Tudom, hogy egymilliárd ember éhezik ma.
-
1:03 - 1:07Tudom, hogy egymillió ember
követ el idén öngyilkosságot, -
1:07 - 1:0940 másodpercenként egy.
-
1:09 - 1:13Azt is tudom, hogy ma is
120 millió rabszolga van. -
1:13 - 1:15Találkoztam én is már hattal.
-
1:15 - 1:20Láttam nagyon jó üzletembereket
-
1:20 - 1:22és találkoztam milliárdosokkal,
-
1:22 - 1:26bankárokkal és árvákkal is.
-
1:28 - 1:30Mindnyájan keresünk valamit.
-
1:30 - 1:32Keressük a reményt.
-
1:32 - 1:37Ez nem adatik meg alapból.
-
1:37 - 1:40Fájdalommal születünk.
-
1:40 - 1:43Megszületünk és nehézségeken
megyünk keresztül. -
1:43 - 1:46Szüleim mindig azt tanították,
-
1:46 - 1:49hogy bár nem tudjuk, miért születtem így,
-
1:49 - 1:51de van választás.
-
1:51 - 1:54Lehetünk mérgesek, azért amink nincs,
-
1:54 - 1:56vagy hálásak azért, amink van.
-
1:56 - 1:59Ennek a választásnak a lehetősége
volt az első dolog, -
1:59 - 2:02amit tudatosítottam magamban,
-
2:02 - 2:06már kisiskolás koromban.
-
2:06 - 2:08Sok gyerek jött oda és kötekedett velem.
-
2:08 - 2:11Azóta öt kongresszuson beszéltem,
-
2:11 - 2:14és világszerte hét elnökkel találkoztam.
-
2:14 - 2:16A legnagyobb közönségem 110 000 fő volt.
-
2:16 - 2:1930 000 előadás meghívásom van.
-
2:19 - 2:22Útjaim során az élet értékéről mesélek,
-
2:22 - 2:25az erőszakmentességről beszélek
-
2:25 - 2:27különböző országok fiataljainak.
-
2:27 - 2:30A legnagyobb dolog a szeretet.
-
2:30 - 2:32Mikor úgy érezzük, kevés a szeretet
-
2:32 - 2:34és nincs remény,
-
2:34 - 2:37akkor elveszítjük az életerőnket.
-
2:38 - 2:41Gyerekként egy nagy fal akadályozott.
-
2:42 - 2:47Négy fal vett körül és a lehetőségek
plafonja alacsonyan volt. -
2:47 - 2:50Különböző módszerekkel
szabadítottam ki magam, -
2:50 - 2:53úgy éltem túl napról napra,
-
2:53 - 2:56hogy a szüleim szerettek és bátorítottak.
-
2:56 - 2:59Biztattak, hogy szép vagyok
úgy, ahogy vagyok, -
2:59 - 3:03és ne foglalkozzam mások véleményével.
-
3:03 - 3:05Én voltam az első speciális igényű gyerek,
-
3:05 - 3:08akit integráltak a hagyományos
ausztrál iskolai rendszerbe. -
3:08 - 3:121990-ben kitüntettek
az Év Fiatal Polgára díjjal. -
3:13 - 3:16A világ egy kemény hely,
ahol szükségünk van reményre. -
3:16 - 3:18A világnak szüksége van szeretetre.
-
3:18 - 3:22Remény nélkül felmerül bennünk a kérdés:
"Miért is vagyunk itt?" -
3:23 - 3:25Fogyatékosság.
-
3:26 - 3:28Nézz rám.
-
3:29 - 3:34Ma sincs kezem, nincs lábam,
de mégis minden megváltozott. -
3:35 - 3:37Minden.
-
3:37 - 3:40Reményt és boldogságot kerestem,
-
3:40 - 3:42amit hosszú ideig nem találtam meg.
-
3:42 - 3:46Mivel ez adatott nekem,
-
3:46 - 3:50a valóság arra ösztönöz,
hogy kihozzak belőle, amit csak lehet. -
3:51 - 3:54Naponta hangzanak el hazugságok,
-
3:54 - 3:57amik befészkelnek a tudatunkba,
és elbátortalanítanak. -
3:57 - 4:00Tudod, vannak azok emberek az életedben,
-
4:00 - 4:03akik bármilyen jó napod is van,
-
4:03 - 4:05elérik, hogy letört légy.
-
4:05 - 4:07Vagy bármilyen rossz napod is van,
-
4:07 - 4:09ők még annál is lejjebb húznak.
-
4:09 - 4:11Ismerős, amiről beszélek?
-
4:11 - 4:15Gondoljatok a három legfélelmetesebb
dologra az életetekben. -
4:15 - 4:17Nem ezek a legrettenetesebbek.
-
4:18 - 4:20Hanem ti magatok vagytok.
-
4:21 - 4:24Összesen három másodpercembe kerül,
hogy valami elrettentőt mondjak, -
4:24 - 4:28de talán sosem felejtitek el a szavaimat.
-
4:28 - 4:32Nagyon sok 40-50 éves nővel találkoztam,
-
4:32 - 4:35akik még most is emlékeznek,
hogy mit mondott nekik az apjuk, -
4:35 - 4:37amit jobb lett volna soha meg nem hallani.
-
4:37 - 4:40A szavaknak erejük van.
-
4:40 - 4:41Mikor halljátok azokat a szavakat,
-
4:41 - 4:45akkor az elmétek ezekkel
a hazugságokkal telik meg. -
4:45 - 4:48"Nick, nem vagy elég jó, inkább
add fel, sosem lesz munkád." -
4:49 - 4:52"Sosem fogsz megnősülni, még a feleséged
kezét sem tudod megfogni. -
4:53 - 4:55"Miféle apa leszel,
-
4:55 - 4:58ha fel sem tudod emelni
a gyereked, mikor sír?" -
4:58 - 5:02Egyedül vagy.
Persze, a szüleid megölelnek. -
5:02 - 5:05De az ölelésük nem tud meggyógyítani.
-
5:06 - 5:12Add fel. Add fel. Add fel.
-
5:15 - 5:198 évesen úgy gondoltam,
öngyilkosságot kell elkövetnem. Miért? -
5:19 - 5:24Mert nem volt reményem.
Azt hittem, nincs reményem. -
5:24 - 5:27Ma már láthatjátok,
mégis volt bennem remény. -
5:27 - 5:30Mi az: hinni valamiben, amit nem látsz?
Bizalom! -
5:33 - 5:37A szavaknak értékük van.
Az öleléseknek még több. -
5:37 - 5:40Mikor az ölelés sem elég,
akkor lép érvénybe a bizalom. -
5:42 - 5:47A szó és az ölelés nem volt elég,
és már hitem se volt. -
5:48 - 5:49Megpróbáltam feladni.
-
5:50 - 5:5410 évesen megpróbáltam vízbe fulladni
a 15 centiméteres vízben, -
5:55 - 5:56otthon.
-
5:56 - 5:59Apámnak azt mondtam,
hogy csak pihenni akarok, -
5:59 - 6:02de igazából véget akartam vetni
az életemnek. -
6:02 - 6:05Elegem volt.
(Szerbül) Elegem volt. -
6:07 - 6:11Az első két alkalommal megfordultam.
-
6:11 - 6:15Próbáltam kitalálni, mennyi ideig tudom
visszatartani a lélegzetem. -
6:15 - 6:21Viszont a harmadik alkalommal,
a fejemben a megszabadulás gondolata volt, -
6:22 - 6:24- az életemben történt zaklatások miatt,
-
6:24 - 6:26mert terhelem a szüleimet,
-
6:26 - 6:28és nincs semmi célom -,
-
6:28 - 6:29mikor rádöbbentem,
-
6:29 - 6:32hogy ha ténylegesen
öngyilkosságot követek el, -
6:32 - 6:35akkor egy sokkal nagyobb terhet
hagynék a szüleimnek, mint ami most van. -
6:38 - 6:43Egy dolog van, ami reménytelenebb
és sokkal nehezebb, -
6:43 - 6:46mint egy végtagok nélküli gyerek.
-
6:46 - 6:50Mi az?
Egy végtagok nélkül gyerek, aki feladta. -
6:51 - 6:54Elképzeltem anyámat, apámat és a bátyámat,
-
6:54 - 6:57ahogy sírnak a sírom felett,
ha ezt véghezviszem. -
6:57 - 7:00Ez a gondolat mentett meg.
-
7:00 - 7:04Ha a szüleim sosem mondták volna,
hogy úgy vagyok gyönyörű, ahogy vagyok, -
7:04 - 7:07és sosem mondták volna,
hogy különleges vagyok és szeretnek, -
7:07 - 7:09akkor most nem lennék itt.
-
7:09 - 7:11Szeretnék bátorítani minden szülőt,
-
7:11 - 7:14aki a legjobbat próbálja kihozni
tinédzser gyerekéből. -
7:14 - 7:18Főleg nyugaton, rengeteg tinédzser
tesz ki a 'ne zavarj' táblát az ajtajára. -
7:18 - 7:22Lefogadom, bárhol a világon ez
a szülő és tinédzser közti kommunikáció: -
7:22 - 7:25Milyen volt a suli? - Jó.
Mit tanultatok? - Semmit. -
7:25 - 7:26Megcsináltad a házid? - Nem.
-
7:26 - 7:29Ez volt az egész napi beszélgetés.
-
7:29 - 7:33Mikor próbálod megmondani a gyerekeidnek,
hogy gyönyörűek, akkor azt válaszolják, -
7:33 - 7:36"Gyönyörű vagyok, hiszen
a te fiad / lányod vagyok, -
7:36 - 7:37persze, hogy ezt mondod."
-
7:37 - 7:39Igazuk van.
-
7:39 - 7:42Minden egyes emberi lény értékes,
-
7:42 - 7:44és az értékem nem attól függ,
hogy nézek ki, -
7:44 - 7:48milyen munkám van, honnan jövök,
hol születtem, -
7:49 - 7:52vagy mennyi pénzem van.
Ez mind semmit sem számít. -
7:53 - 7:56Sok tinédzser piszkálja egymást,
hogy hogyan néznek ki. -
7:56 - 7:58Én azt mondom a tiniknek,
-
7:58 - 8:02"Szerinted én elég menő vagyok,
hogy a barátod legyek?" -
8:02 - 8:04Ők meg erre, "Igen, persze!"
-
8:04 - 8:07"De nincsenek kezeim és lábaim",
ők meg, "Az nem baj." -
8:07 - 8:10"Tényleg? Nem érdekel,
hogy nincsenek lábaim és kezeim?" -
8:10 - 8:11Azt felelik, hogy nem számít.
-
8:11 - 8:14Én pedig azt felelem erre:
"Tehát, ha tényleg nem számít, -
8:14 - 8:17akkor miért gyilkoljuk egymást szavakkal,
-
8:17 - 8:19ha tulajdonképpen nem számít?"
-
8:19 - 8:22Mikor tükörbe nézünk
-
8:22 - 8:24miért látunk csúfságot az értékes helyett?
-
8:26 - 8:30Azt kérdezem ma tőletek: Mit kerestek?
-
8:30 - 8:33Ha adnék nektek egy milliárd dollárt,
boldogok lennétek? -
8:33 - 8:37Ha adnátok nekem egymilliárd dollárt,
én boldog lennék. -
8:37 - 8:41De, ha ma este meghalna édesanyám,
boldog lennék? Nem. -
8:43 - 8:46A világ összes pénzével
sem lennék boldog soha többé. -
8:46 - 8:50Ugye? Mert a pénz egy olyan dolog,
ami nem tudja meggyógyítani a lelket. -
8:50 - 8:54Rengeteg tizenéves keresi a szeretetet,
ami valóban meggyógyítja, -
8:54 - 8:57és kiteljesíti a lelket.
-
8:57 - 9:01De pár szót a házasság előtti szexről.
Én szűz voltam, mielőtt megházasodtam. -
9:01 - 9:04Igen, van egy gyönyörű feleségem,
és az első fiunkat várjuk épp. -
9:04 - 9:07Nem tartom kezemben a kezét,
-
9:07 - 9:10csak a szívét akarom megtartani.
-
9:10 - 9:12És tudod, hogy fogom
megölelni a gyerekemet? -
9:12 - 9:14Annyi gyerek jön oda hozzám,
csodálatos. -
9:14 - 9:17A hátuk mögé teszik a kezüket
és a nyakukkal ölelnek meg. -
9:17 - 9:22Olyankor rájövök, hogy igazából,
még a legrosszabb is jóvá válhat. -
9:22 - 9:25És még különlegesebbé.
-
9:26 - 9:30Rengeteg tinédzser keresi a szeretetet,
tehát elmennek ezt, meg azt csinálni -
9:30 - 9:32és szexelnek házasság előtt.
-
9:32 - 9:37Számomra a házasságon kívüli szex
egy 5 dolláros Gucci karóra. -
9:37 - 9:40A házasság után szeretkezni valakivel,
-
9:40 - 9:43aki szeret, aki elkötelezett érted
az életed hátralévő részére, -
9:43 - 9:45aki az anyja vagy apja lesz
a gyerekeidnek, az a szeretet. -
9:45 - 9:49Annyi emberrel lehetsz együtt,
amennyivel szeretnél, -
9:49 - 9:53de sosem tudhatod biztosan,
"Szeretnek engem?" -
9:53 - 9:56A szeretet életünk végéig tart.
Vannak választások az életben. -
9:56 - 9:59Mindannyian keresünk valamit.
Szeretném megkérdezni, ti mit kerestek? -
9:59 - 10:02Ha lehetek részeg, miért ne, ember?
Úgyis csak egyszer élünk. -
10:02 - 10:04Nos, ha ebben az útban hiszel, szuper.
-
10:04 - 10:07De én egy kapzsi ember vagyok,
nem szeretnék 90 évig élni. -
10:07 - 10:10Egymilliárd évig akarok élni.
-
10:10 - 10:14Tudom, döntéseim naponta
hatnak az én életemre, -
10:14 - 10:17mások életére és az öröklétemre.
-
10:17 - 10:23Meg kell szerezned az igaz tudást,
hogy ki vagy és miért vagy itt. -
10:23 - 10:24William Barkley azt mondta,
-
10:24 - 10:27"A két legfontosabb nap az ember életében:
-
10:27 - 10:31a nap, amikor megszületik,
és a nap, amikor rájön miért." -
10:32 - 10:35Tehát, "uh, te csúnya vagy".
-
10:35 - 10:39Nem, én szép vagyok úgy, ahogy vagyok.
-
10:39 - 10:41Hidd el,
-
10:41 - 10:45hogy sok lány, azért is marad együtt
a fiújával, aki érzelmileg bántalmazza, -
10:45 - 10:48mert: "Ha szakítok vele,
akkor kinek kellek majd?" -
10:48 - 10:51Látjátok, mind szeretetet akarunk.
-
10:51 - 10:54Ezért tesszük, amit teszünk néha.
-
10:54 - 10:55Azért, hogy bekerüljünk a csapatba -
-
10:55 - 10:57káromkodni fogok, menő leszek -
-
10:57 - 10:58ilyen ez a világ -
-
10:58 - 11:00"úgy akarok kinézni, mint ő,
-
11:00 - 11:02ha magasabb lennék,
alacsonyabb, okosabb, híresebb" - -
11:02 - 11:06bármit is akarsz, nem elég.
-
11:08 - 11:10Amíg rá nem jössz az igazságra.
-
11:10 - 11:12Csodálatos és hiteles teremtmény vagyok.
-
11:12 - 11:15Egy nagyobb célja van az életemnek.
-
11:15 - 11:17Okkal vagyok itt.
-
11:17 - 11:20Tény, nem történt velem csoda.
-
11:20 - 11:23De hiszek Istenben, aki csodákat tesz,
-
11:23 - 11:26és van egy pár cipő a szekrényemben.
-
11:26 - 11:27Miért?
-
11:27 - 11:30Láttam már vakokat, akik később láttak,
és süketeket, akik hallottak. -
11:30 - 11:33Rendben, ha nem hisztek nekem,
van róla egy felvételem. -
11:33 - 11:35Viszont rádöbbentem valamire.
-
11:35 - 11:38Ha Isten nem változtat meg,
-
11:38 - 11:42akkor arra használja az életem,
hogy egy csoda legyek mások számára. -
11:42 - 11:44Ha veled nem történik meg,
-
11:44 - 11:47még mindig lehetsz egy csoda másoknak.
-
11:48 - 11:50Egy szép történettel szeretném befejezni.
-
11:51 - 11:53Dél-Kaliforniában voltam -
-
11:53 - 11:55két szervezetem van:
-
11:55 - 11:58egy non-profit és egy profitorientált.
-
11:59 - 12:052007-től 2010-ig 1000 előadást tartottam,
és 600-szor repültem. -
12:05 - 12:094,5 millió emberhez beszéltem élőben,
és az elmúlt két napban -
12:09 - 12:14itt Szerbiában 5 milliót embert
értünk el a médián keresztül. -
12:15 - 12:21Tehát képesek vagyunk szeretni másokat.
-
12:22 - 12:24Szeretnénk, hogy szeressétek egymást,
szeressétek magatokat, -
12:24 - 12:27álmodjatok nagyokat és sose adjátok fel.
-
12:27 - 12:30Mindannyian a reményt keressük, ugye?
-
12:30 - 12:32Ti mit kerestek?
-
12:32 - 12:35Pénz, drogok, szex, alkohol,
pornó, hírnév, vagyon. -
12:35 - 12:38Sosem elégítenek ki.
-
12:39 - 12:41Sosem elég.
-
12:41 - 12:44Én békével jöttem,
úgyhogy ezt hallgassátok. -
12:44 - 12:4924 éves koromban, 5-6 éve,
Kaliforniában voltam. -
12:50 - 12:52Sosem találkoztam még olyannal, mint én.
-
12:52 - 12:54Mikor 10 éves voltam, azt kívántam,
-
12:54 - 12:57bárcsak találkoznék valakivel,
aki olyan, mint én. -
12:57 - 13:00Sosem történt meg, nem jött a csoda.
-
13:00 - 13:03De 24 évesen, Kaliforniában,
láttam egy kisfiút -
13:03 - 13:09karok és lábak nélkül,
19 hónaposan, pont, mint én. -
13:10 - 13:12Tudtam, hogy majd piszkálják,
-
13:12 - 13:15átesik majd depresszión,
egyedül fogja érezni magát. -
13:15 - 13:19Tudtam, hogy aggódik majd,
hogy lesz-e valaha barátnője, -
13:19 - 13:21és a többi, és a többi.
-
13:23 - 13:26Megkértem az apját,
hogy hozza fel a színpadra 2000 ember elé. -
13:28 - 13:31Mindenki sírt.
-
13:31 - 13:36Ez volt a bizonyítéka annak,
hogy ha nem történik veled csoda, -
13:37 - 13:40akkor is valakinek lehetsz te a csoda.
-
13:41 - 13:46Nem vagyok szuperhős,
megéltem pár hullámvasutat, akárcsak ti. -
13:46 - 13:49Vegyük azt a napot,
-
13:49 - 13:52amikor nem érted,
hogy ki vagy és miért vagy itt, -
13:52 - 13:55és hová tartasz, mikor nem itt vagy.
-
13:55 - 13:58Szeretném, ha tudnátok,
számomra ez volt az, amikor túlléptem. -
13:59 - 14:01Már nincs semmilyen akadály előttem.
-
14:01 - 14:05A könyvem címe "Élet korlátok nélkül",
és lesz, ami lesz. -
14:05 - 14:07Játszottam egy kis filmben,
ami 30 díjat kapott. -
14:07 - 14:11Egy rövidfilmben nyújtott alakításért
a legjobb szereplő díjat nekem adták. -
14:11 - 14:13Elkészítettem a saját zenei videómat.
-
14:13 - 14:17Két könyvet írtam, ebből az első -
30 nyelv, 800 ezer példány! -
14:17 - 14:2229 éves vagyok, és egymilliárd
ember tudja, ki vagyok. -
14:23 - 14:26Nem azért mondom, hogy dicsekedjek,
-
14:26 - 14:29higgyétek el, olyan vagyok, mint ti.
-
14:29 - 14:32Remélem, elhiszitek,
-
14:32 - 14:35hogy ha én tudok nagyot álmodni,
akkor ti is tudtok! -
14:35 - 14:36Nincsenek falak!
-
14:36 - 14:40Találjátok meg a békét és ti
változtatjátok majd át ajtóvá a falakat. -
14:41 - 14:43Köszönöm szépen!
-
14:43 - 14:45(Taps)
- Title:
- Túljutni a reménytelenségen- Nick Vujicic TEDxNoviSad
- Description:
-
Nick a korai gyerekkori nevelés fontosságáról beszél, és hogy ez milyen fontos a reménytelenségen való átjutásban.. Az akaraterő egy olyan erő, mely vezet minket, hogy a nagy álmainkat valóra válthassuk, és ha nem is találunk csodát az életben, még mindig lehetünk valaki más csodája.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:54
![]() |
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad | |
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad | |
![]() |
Reka Lorinczy accepted Hungarian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad | |
![]() |
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad | |
![]() |
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad | |
![]() |
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Overcoming hopelessness - Nick Vujicic at TEDxNoviSad |
Csaba Lóki
Nagyon szép fordítás egy magával ragadó előadáshoz! :)