Dentro de la mente de un exyihadista radical
-
0:01 - 0:05Hoy tienen delante de Uds.
a un hombre que vive en plenitud, -
0:05 - 0:06aquí y ahora.
-
0:07 - 0:09Pero durante mucho tiempo,
-
0:09 - 0:11viví para la muerte.
-
0:12 - 0:14Era un joven que creía
-
0:14 - 0:18que había que entender la yihad en
el lenguaje de la fuerza y la violencia. -
0:21 - 0:24Intenté hacer justicia
utilizando la fuerza y la violencia. -
0:25 - 0:30Me preocupaba mucho
el sufrimiento de los demás -
0:31 - 0:34y tenía un fuerte deseo
de ayudar y aliviarlos. -
0:37 - 0:40Pensaba que la yihad violenta era noble,
-
0:40 - 0:42caballeresca
-
0:42 - 0:44y la mejor manera de ayudar.
-
0:46 - 0:47En una época en la cual nuestra gente
-
0:48 - 0:49--sobre todo los jóvenes--
-
0:49 - 0:51corre el riesgo de ser radicalizada
-
0:51 - 0:53por grupos como Al Qaeda,
-
0:53 - 0:55el Estado Islámico y otros,
-
0:56 - 0:57cuando estos grupos sostienen
-
0:57 - 1:02que su terrible brutalidad y violencia
son la verdadera yihad, -
1:02 - 1:07quiero decirles que su idea
de yihad está equivocada -
1:07 - 1:08--totalmente equivocada--
-
1:08 - 1:10al igual que la mía entonces.
-
1:11 - 1:14Yihad significa esforzarse al máximo.
-
1:14 - 1:17Incluye el afán y la espiritualidad,
-
1:17 - 1:19la purificación de uno mismo
-
1:19 - 1:20y la devoción.
-
1:22 - 1:25Versa sobre la transformación positiva
-
1:25 - 1:29a través del aprendizaje, la sabiduría
y el recuerdo continuo de Dios. -
1:29 - 1:33La palabra yihad abarca
todos estos significados a la vez. -
1:35 - 1:39La yihad a veces puede tomar
la forma de lucha, -
1:39 - 1:41pero solo algunas veces,
-
1:41 - 1:43bajo condiciones estrictas,
-
1:44 - 1:46con reglas y límites.
-
1:48 - 1:50En el islam, los beneficios de una acción
-
1:50 - 1:54deben superar el daño
y el sufrimiento que esta implica. -
1:55 - 1:57Ante todo,
-
1:57 - 2:02los versos del Corán
que mencionan la yihad o la lucha -
2:02 - 2:07no anulan los versos
que hablan del perdón, -
2:07 - 2:09de benevolencia
-
2:09 - 2:10o de paciencia.
-
2:13 - 2:18Pero creo que ahora
no hay ninguna circunstancia -
2:18 - 2:20que justifique la yihad violenta,
-
2:20 - 2:23porque implicará un daño mayor.
-
2:26 - 2:28Pero ahora la idea de yihad
ha sido manipulada. -
2:28 - 2:32Su significado ha sido distorsionado
para indicar una lucha violenta -
2:32 - 2:35dondequiera que los musulmanes
estén pasando por momentos difíciles -
2:35 - 2:37y transformada en terrorismo
-
2:37 - 2:40por islamitas fascistas como Al Qaeda,
-
2:40 - 2:42el Estado Islámico y otros.
-
2:42 - 2:44Pero yo he llegado a comprender
-
2:44 - 2:48que la verdadera yihad
significa esforzarse al máximo -
2:48 - 2:52para fortalecer y vivir aquellas
cualidades que le agradan a Dios: -
2:52 - 2:55la honestidad, la lealtad,
-
2:55 - 2:57la compasión, la bondad,
-
2:57 - 2:59la confianza, el respeto,
-
2:59 - 3:00la autenticidad...
-
3:00 - 3:04valores humanos que muchos compartimos.
-
3:06 - 3:08Nací en Bangladesh,
-
3:08 - 3:10pero crecí sobre todo en Inglaterra.
-
3:10 - 3:12Y fui a la escuela aquí.
-
3:12 - 3:15Mi padre era profesor universitario
-
3:15 - 3:17y vivíamos en el Reino Unido
gracias a su trabajo. -
3:18 - 3:23En 1971 estábamos en Bangladesh,
cuando todo cambió. -
3:24 - 3:28La Guerra de Independencia
nos afectó terriblemente, -
3:28 - 3:30enfrentando familias contra familias
-
3:30 - 3:31y vecinos contra vecinos.
-
3:31 - 3:34Con 12 años ya pasé
por la experiencia de una guerra, -
3:34 - 3:36pobreza económica,
-
3:37 - 3:40la muerte de 22 de mis familiares,
-
3:41 - 3:44así como el asesinato de mi hermano mayor.
-
3:47 - 3:49Presencié matanzas,
-
3:51 - 3:54vi animales comiendo
cadáveres en las calles, -
3:54 - 3:56hambruna a mi alrededor,
-
3:56 - 3:58violencia horrible y gratuita...
-
3:58 - 4:00violencia sin sentido.
-
4:02 - 4:04Era joven,
-
4:04 - 4:07un adolescente, fascinado por las ideas.
-
4:07 - 4:09Quería aprender,
-
4:09 - 4:11pero no pude ir a la escuela
durante 4 años. -
4:13 - 4:14Tras la Guerra de Independencia,
-
4:14 - 4:17mi padre fue enviado a la cárcel
durante 2 años y medio. -
4:18 - 4:20Solía ir a visitarlo una vez a la semana
-
4:21 - 4:23y estudiaba solo en casa.
-
4:24 - 4:27Mi padre fue liberado en 1973
-
4:28 - 4:30y huyó a Inglaterra como refugiado;
-
4:30 - 4:31pronto lo seguimos.
-
4:33 - 4:34Yo tenía 17 años.
-
4:34 - 4:38Así que gracias a estas experiencias
tomé conciencia repentinamente -
4:38 - 4:41de las atrocidades
y las injusticias en el mundo. -
4:42 - 4:44Y tenía un fuerte deseo
-
4:44 - 4:46--un deseo ávido y profundo--
-
4:46 - 4:47de hacer justicia
-
4:47 - 4:49y ayudar a los oprimidos.
-
4:51 - 4:53Mientras iba a la universidad
en el Reino Unido, -
4:53 - 4:58conocí a gente que me enseñó
cómo podía canalizar ese deseo -
4:59 - 5:01y ayudar a través de mi religión.
-
5:02 - 5:03Y fui radicalizado...
-
5:03 - 5:07lo suficiente como para creer
que la violencia era el camino correcto, -
5:08 - 5:10incluso una virtud
en ciertas circunstancias. -
5:12 - 5:15Así empecé a involucrarme
en la yihad en Afganistán. -
5:15 - 5:19Quería proteger
a la población afgana musulmana -
5:19 - 5:21contra el ejército soviético.
-
5:21 - 5:23Y creía que aquello era yihad:
-
5:23 - 5:25mi deber sagrado
-
5:25 - 5:27que sería recompensado por Dios.
-
5:32 - 5:34Me hice predicador.
-
5:36 - 5:41Fui uno de los pioneros
de la yihad violenta en el Reino Unido. -
5:41 - 5:43Reclutaba,
-
5:43 - 5:44recaudaba fondos, entrenaba.
-
5:45 - 5:48Confundí la verdadera yihad
-
5:48 - 5:52con esta perversión que nos vendían
los islamistas fascistas... -
5:54 - 5:57esta gente que utiliza la idea de yihad
-
5:57 - 6:01para justificar su ansia de poder,
autoridad y control sobre el mundo: -
6:02 - 6:06una perversión perpetuada hoy
por grupos islamistas fascistas -
6:06 - 6:09como Al Qaeda, el Estado Islámico y otros.
-
6:10 - 6:12Durante unos 15 años,
-
6:13 - 6:18luché brevemente
-
6:18 - 6:22en Cachemira y Burma,
aparte de Afganistán. -
6:25 - 6:28Nuestro objetivo era
eliminar a los invasores, -
6:29 - 6:32aliviar a las víctimas oprimidas
-
6:33 - 6:36y, por supuesto,
fundar un estado islámico, -
6:36 - 6:38un califato para la ley de Dios.
-
6:39 - 6:40Y lo hacía abiertamente.
-
6:41 - 6:44No infringía ninguna ley.
-
6:44 - 6:48Estaba orgulloso y agradecido
de ser británico... -
6:48 - 6:49y lo sigo siendo.
-
6:49 - 6:53Y no sentía ninguna hostilidad
contra este país mío, -
6:54 - 6:57ni enemistad contra los ciudadanos
no musulmanes -
6:57 - 6:59y sigue siendo así.
-
7:02 - 7:04Durante una batalla en Afganistán,
-
7:04 - 7:08algunos británicos y yo
entablamos una amistad especial -
7:08 - 7:11con un chico afgano de 15 años,
-
7:11 - 7:12Abdullah,
-
7:13 - 7:15un niño inocente, cariñoso y adorable
-
7:15 - 7:17que siempre estaba deseoso de complacer.
-
7:19 - 7:20Era pobre.
-
7:21 - 7:24Los chicos como él
hacían recados en el campamento. -
7:24 - 7:26Y parecía bastante feliz,
-
7:26 - 7:28pero no podía parar de pensar...
-
7:28 - 7:30sus padres deben de haberlo
echado mucho de menos. -
7:32 - 7:35Y deben de haber soñado
con un futuro mejor para él. -
7:38 - 7:40Una víctima de las circunstancias,
atrapada en una guerra, -
7:40 - 7:42impuesta cruelmente
-
7:43 - 7:45por las atroces circunstancias del tiempo.
-
7:49 - 7:54Un día recogí una granada
de mortero en una trinchera -
7:54 - 7:59y la dejé en un laboratorio improvisado
en una cabaña de barro. -
7:59 - 8:02Y salí a un breve, inútil enfrentamiento,
-
8:02 - 8:03siempre inútiles.
-
8:04 - 8:08Volví unas horas más tarde
y descubrí que había muerto. -
8:09 - 8:12Había intentado recuperar
explosivos de ese proyectil. -
8:12 - 8:15Le explotó y falleció
de una muerte violenta, -
8:15 - 8:20despedazado por el mismo dispositivo
que había resultado inofensivo para mí. -
8:21 - 8:23Así que empecé a preguntarme.
-
8:25 - 8:28¿De qué ha servido su muerte?
-
8:30 - 8:32¿Por qué murió él y yo no?
-
8:34 - 8:35Seguí adelante.
-
8:35 - 8:37Luché en Cachemira.
-
8:37 - 8:39También recluté gente en Filipinas,
-
8:39 - 8:41Bosnia y Chechenia.
-
8:43 - 8:44Y las dudas fueron aumentando.
-
8:46 - 8:48Más tarde en Burma,
-
8:48 - 8:50me topé con guerrilleros rohingya
-
8:50 - 8:52apenas adolescentes,
-
8:52 - 8:54nacidos y criados en la jungla,
-
8:54 - 8:57y que llevaban ametralladoras
y lanzagranadas. -
9:00 - 9:05Conocí a dos chicos de 13 años
delicados y con voces suaves. -
9:07 - 9:11Me miraron y me suplicaron
que los llevara a Inglaterra. -
9:17 - 9:19Solo querían ir a la escuela...
-
9:20 - 9:21ese era su sueño.
-
9:24 - 9:25Mi familia
-
9:25 - 9:27--mis hijos de la misma edad--
-
9:27 - 9:29estaban en casa, en el Reino Unido,
-
9:30 - 9:31iban a la escuela,
-
9:31 - 9:33tenían una vida segura.
-
9:34 - 9:35Y no podía dejar de imaginar
-
9:35 - 9:39cuánto estos chicos
debían de haber hablado entre ellos -
9:39 - 9:42acerca de sus deseos
de tener una vida así. -
9:43 - 9:45Víctimas de las circunstancias:
-
9:46 - 9:48estos dos chicos jóvenes,
-
9:48 - 9:51durmiendo sobre la dura tierra,
mirando las estrellas, -
9:51 - 9:54cínicamente explotados por sus líderes
-
9:54 - 9:57por su anhelo personal de gloria y poder.
-
9:58 - 10:01Pronto vi chicos así matarse entre ellos
-
10:01 - 10:04en conflictos entre grupos rivales.
-
10:05 - 10:08Y era lo mismo por doquier:
-
10:09 - 10:12Afganistán, Cachemira, Burma,
-
10:12 - 10:13Filipinas, Chechenia;
-
10:14 - 10:17mezquinos señores de la guerra
incitaban a los jóvenes y vulnerables -
10:17 - 10:21a matarse el uno al otro
en el nombre de yihad. -
10:22 - 10:24Musulmanes contra musulmanes.
-
10:26 - 10:30No protegían a nadie contra
los invasores o los ocupantes; -
10:30 - 10:33no ayudaban a los oprimidos.
-
10:34 - 10:36Utilizaban a los niños,
-
10:36 - 10:37los explotaban cínicamente;
-
10:37 - 10:39la gente moría en conflictos
-
10:39 - 10:43que yo estaba apoyando
en el nombre de la yihad. -
10:45 - 10:47Y sigue ocurriendo lo mismo.
-
10:52 - 10:55Tras comprender que la yihad violenta
-
10:55 - 11:00a la que me había dedicado
en el extranjero -
11:01 - 11:04era tan diferente
-
11:05 - 11:10--un abismo tal entre lo que había vivido
-
11:10 - 11:12y lo que creía ser un deber sagrado--
-
11:13 - 11:16tuve que reflexionar sobre
mis actividades aquí en el Reino Unido. -
11:18 - 11:20Tuve que reconsiderar mi predicación,
-
11:20 - 11:22reclutamiento,
recaudación de fondos, -
11:22 - 11:23entrenamiento,
-
11:24 - 11:26pero sobre todo la radicalización
-
11:27 - 11:29--el enviar a jóvenes a luchar y morir
-
11:29 - 11:30como estaba haciendo--
-
11:30 - 11:32todo estaba completamente equivocado.
-
11:36 - 11:39Me involucré en la yihad violenta
a mediados de los 80, -
11:40 - 11:41empezando con Afganistán.
-
11:43 - 11:46Y para cuando acabé, ya era el año 2000.
-
11:47 - 11:49Estaba completamente inmerso en ello.
-
11:49 - 11:51A mi alrededor la gente apoyaba,
-
11:51 - 11:52aplaudía,
-
11:52 - 11:55incluso celebraba
lo que hacíamos en su nombre. -
11:56 - 11:58Pero para cuando conseguí dejarlo,
-
11:58 - 12:01completamente desilusionado
en el año 2000, -
12:01 - 12:03ya habían pasado 15 años.
-
12:05 - 12:07Entonces, ¿en qué nos equivocamos?
-
12:09 - 12:12Estábamos tan ocupados hablando de virtud
-
12:13 - 12:17que nos obnubiló una causa.
-
12:20 - 12:25Y no nos dimos la oportunidad
de desarrollar un carácter virtuoso. -
12:26 - 12:30Nos convencimos de que
estábamos luchando por los oprimidos, -
12:30 - 12:33pero esas eran guerras
imposibles de ganar. -
12:34 - 12:37Nos convertimos en el mismo instrumento
que causaba más muertes, -
12:37 - 12:41cómplices de provocar más miseria
-
12:41 - 12:44por el beneficio egoísta
de una minoría cruel. -
12:52 - 12:54Así que con el tiempo,
-
12:54 - 12:55después de mucho tiempo,
-
12:57 - 12:58abrí los ojos.
-
13:00 - 13:01Empecé a atreverme
-
13:03 - 13:05a enfrentarme a la verdad,
-
13:05 - 13:06a pensar,
-
13:07 - 13:09a encarar las preguntas difíciles.
-
13:09 - 13:12Conecté con mi alma.
-
13:22 - 13:24¿Qué aprendí?
-
13:25 - 13:30Que la gente que se involucra
en el yihadismo violento, -
13:31 - 13:34que la gente que se siente atraída
por ese tipo de extremismos, -
13:35 - 13:37no es tan diferente a los demás.
-
13:38 - 13:41Pero creo que gente así puede cambiar.
-
13:42 - 13:45Pueden recuperar sus corazones
y regenerarlos, -
13:45 - 13:48llenándolos con valores humanos que curan.
-
13:55 - 13:57Cuando ignoramos las realidades,
-
13:57 - 14:01descubrimos que aceptamos
lo que nos dicen -
14:01 - 14:03sin reflexión crítica.
-
14:06 - 14:09E ignoramos los regalos y las ventajas
que muchos de nosotros apreciarían -
14:09 - 14:12incluso por un solo momento en sus vidas.
-
14:16 - 14:19Estuve involucrado en acciones
que consideraba justas. -
14:22 - 14:26Pero ahora he empezado a cuestionarme
cómo sabía lo que sabía. -
14:28 - 14:32Decía continuamente a todos
que aceptaran la verdad, -
14:32 - 14:36pero no dejé espacio para la duda.
-
14:41 - 14:43Esta convicción de que
la gente puede cambiar -
14:43 - 14:46está arraigada en mi experiencia,
-
14:46 - 14:47mi proprio recorrido.
-
14:49 - 14:50A través de la lectura,
-
14:50 - 14:52la reflexión,
-
14:52 - 14:54la contemplación, el autoconocimiento,
-
14:54 - 14:58descubrí, me di cuenta, de que
el mundo de los islamistas -
14:58 - 15:01del nosotros y ellos es falso e injusto.
-
15:05 - 15:07Analizando las incertidumbres
-
15:07 - 15:11en todas las verdades
que habíamos declarado inviolables, -
15:11 - 15:12indiscutibles,
-
15:15 - 15:18desarrollé una comprensión más flexible.
-
15:24 - 15:29Me di cuenta de que en un mundo
atestado de diferencias y contradicción, -
15:30 - 15:31los predicadores insensatos,
-
15:31 - 15:34solo los predicadores insensatos
como solía ser yo, -
15:34 - 15:37no ven la ironía
en los mitos y las ficciones -
15:37 - 15:40que utilizan para afirmar legitimidad.
-
15:41 - 15:46Así que comprendí la importancia vital
del autoconocimiento, -
15:46 - 15:47de la conciencia política
-
15:48 - 15:53y de la necesidad de una profunda
y amplia comprensión -
15:53 - 15:55de nuestros compromisos
y nuestras acciones, -
15:55 - 15:57y de cómo afectan a los demás.
-
15:59 - 16:00Así que hoy ruego a todos,
-
16:00 - 16:05sobre todo a los que sinceramente
creen en el yihadismo islamista: -
16:06 - 16:09rechacen la autoridad dogmática;
-
16:10 - 16:14abandonen la ira,
el odio y la violencia; -
16:15 - 16:17aprendan a hacer justicia
-
16:17 - 16:22sin siquiera intentar justificar
el comportamiento cruel, injusto y fútil. -
16:25 - 16:28Creen a cambio cosas bonitas y útiles
-
16:28 - 16:30que nos sobrevivan.
-
16:33 - 16:35Aproxímense al mundo, a la vida,
-
16:35 - 16:37con amor.
-
16:38 - 16:39Aprendan a desarrollar
-
16:39 - 16:40o entrenar sus corazones
-
16:40 - 16:44para que vean la bondad, la belleza
y la verdad en los demás y en el mundo. -
16:45 - 16:48Así sí seremos relevantes
para nosotros mismos, -
16:49 - 16:50el uno para el otro,
-
16:51 - 16:52para nuestras comunidades
-
16:52 - 16:54y, en mi caso, para Dios.
-
16:55 - 16:57Esto es yihad...
-
16:57 - 16:58mi verdadera yihad.
-
16:59 - 17:00Gracias.
-
17:00 - 17:02(Aplausos)
- Title:
- Dentro de la mente de un exyihadista radical
- Speaker:
- Manwar Ali
- Description:
-
"Durante mucho tiempo viví para la muerte", dice Manwar Ali, exyihadista radical que participó en campañas armadas violentas en el Oriente Medio y en Asia en los años 80. En esta conmovedora charla, reflexiona sobre su experiencia con la radicalización y dirige un potente y directo llamamiento a todos los que se sienten atraídos por grupos islamistas que sostienen que la violencia y la brutalidad son nobles y justas: suelten la ira y el odio, dice, y en su lugar entrenen a su corazón a ver en los demás la bondad, la belleza y la verdad.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:22
Ciro Gomez approved Spanish subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Denise RQ accepted Spanish subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Denise RQ edited Spanish subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Denise RQ edited Spanish subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Denise RQ edited Spanish subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Denise RQ edited Spanish subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Denise RQ edited Spanish subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist |