Τα εκπληκτικά λογικά μυαλά των μωρών
-
0:01 - 0:03Ο Μαρκ Τουαίην έχει συνοψίσει
αυτό που θεωρώ -
0:03 - 0:06ως ένα από τα θεμελιώδη προβλήματα
της γνωσιακής επιστήμης -
0:06 - 0:08σε ένα απλό ευφυολόγημα.
-
0:08 - 0:11Είπε, «Η επιστήμη έχει κάτι συναρπαστικό.
-
0:11 - 0:15Μας αποφέρει χονδρικώς
τόσο μεγάλα κέρδη σε εικασίες -
0:15 - 0:18από μια τόσο ευτελή επένδυση σε γεγονότα».
-
0:18 - 0:20(Γέλια)
-
0:20 - 0:23Ο Τουαίην φυσικά αστειευόταν
αλλά έχει δίκιο: -
0:23 - 0:26Η επιστήμη έχει κάτι εκπληκτικό.
-
0:26 - 0:30Από λίγα οστά συμπεραίνουμε
την ύπαρξη δεινοσαύρων. -
0:31 - 0:35Από φασματικές γραμμές,
τη σύνθεση των νεφών. -
0:35 - 0:38Από τη δροσόφιλα μύγα,
-
0:38 - 0:41τους μηχανισμούς της κληρονομικότητας,
-
0:41 - 0:46και από εικόνες της ροής του αίματος
μέσα στον εγκέφαλο, -
0:46 - 0:50ή στην περίπτωσή μου,
από τη συμπεριφορά πολύ μικρών παιδιών, -
0:50 - 0:52προσπαθούμε να πούμε κάτι
-
0:52 - 0:55σχετικά με τους θεμελιώδεις μηχανισμούς
της ανθρώπινης νόησης. -
0:56 - 1:00Ειδικότερα, στο εργαστήριό μου στο Τμήμα
Εγκεφάλου και Γνωσιακών Επιστημών του ΜΙΤ, -
1:00 - 1:04πέρασα την τελευταία δεκαετία
προσπαθώντας να κατανοήσω το μυστήριο -
1:04 - 1:08του πώς τα παιδιά μαθαίνουν τόσα πολλά
από τόσο λίγα, και τόσο γρήγορα. -
1:09 - 1:10Καθώς αποδεικνύεται
-
1:10 - 1:15ότι το συναρπαστικό με την επιστήμη
όπως επίσης και με τα παιδιά, -
1:15 - 1:18για να παραφράσουμε ηπιότερα
τον Μαρκ Τουαίην, -
1:18 - 1:22είναι ακριβώς η ικανότητά τους
να βγάζουν αφαιρετικά πλήθος συμπερασμάτων -
1:22 - 1:27με ταχύτητα και ακρίβεια,
από τυχαία και αταξινόμητα δεδομένα. -
1:28 - 1:31Θα σας δώσω μόνο δύο παραδείγματα σήμερα.
-
1:31 - 1:33Το ένα αφορά ένα πρόβλημα γενίκευσης
-
1:33 - 1:36και το άλλο αφορά ένα πρόβλημα
αιτιώδους συλλογισμού. -
1:36 - 1:39Και παρόλο που θα μιλήσω
για δουλειά στο εργαστήριό μου, -
1:39 - 1:42αυτή η δουλειά εμπνέεται
και οφείλεται σε ολόκληρο κλάδο. -
1:42 - 1:46Χρωστώ ευγνωμοσύνη σε μέντορες,
συναδέλφους και συνεργάτες ανά τον κόσμο. -
1:47 - 1:50Ας αρχίσω με το πρόβλημα της γενίκευσης.
-
1:51 - 1:55Η γενίκευση από μικρά δείγματα δεδομένων
είναι καθημερινή πρακτική της επιστήμης. -
1:55 - 1:58Από δημοσκόπηση
σε μικρό τμήμα του εκλογικού σώματος -
1:58 - 2:00προβλέπουμε το αποτέλεσμα
των εθνικών εκλογών. -
2:00 - 2:04Βλέπουμε πώς αποκρίνεται δείγμα ασθενών
σε μια θεραπεία σε κλινική δοκιμή, -
2:04 - 2:07και βγάζουμε τα φάρμακα στην εθνική αγορά.
-
2:07 - 2:12Αλλά αυτό έχει αποτέλεσμα μόνο με δείγμα
τυχαία επιλεγμένο από τον πληθυσμό. -
2:12 - 2:14Αν το δείγμα μας είναι επιλεγμένο
με κάποιο κριτήριο - -
2:14 - 2:17ας πούμε, μόνο εκλογείς
από αστικές περιοχές, -
2:17 - 2:21ή, στις κλινικές δοκιμές
για τη θεραπεία καρδιακών νόσων, -
2:21 - 2:23να συμπεριλάβουμε μόνο άνδρες -
-
2:23 - 2:26τα αποτελέσματα δεν θα είναι γενικεύσεις
για τον ευρύτερο πληθυσμό. -
2:26 - 2:30Οι επιστήμονες νοιάζονται αν οι ενδείξεις
προέρχονται από τυχαίο δείγμα ή όχι, -
2:30 - 2:32αλλά τι σχέση έχει αυτό με τα μωρά;
-
2:33 - 2:37Τα μωρά χρειάζεται να γενικεύουν
από μικρά δείγματα δεδομένων συνεχώς. -
2:37 - 2:40Βλέπουν μερικά λαστιχένια παπάκια
και μαθαίνουν ότι επιπλέουν, -
2:40 - 2:44ή μερικές μπάλες
και μαθαίνουν ότι αναπηδούν. -
2:44 - 2:47Και εξελίσσουν προσδοκίες
σχετικά με τα παπάκια και τις μπάλες -
2:47 - 2:50που θα επεκτείνουν σε παπάκια και μπάλες
-
2:50 - 2:51για το υπόλοιπο της ζωής τους.
-
2:51 - 2:55Και το είδος των γενικεύσεων που κάνουν
τα μωρά για τα παπάκια και τις μπάλες -
2:55 - 2:57το κάνουν για σχεδόν τα πάντα:
-
2:57 - 3:01για τα παπούτσια, τα πλοία, το βουλοκέρι,
τα λάχανα και τους βασιλιάδες. -
3:02 - 3:05Νοιάζονται λοιπόν τα παιδιά
εάν οι ελάχιστες ενδείξεις που βλέπουν -
3:05 - 3:09είναι εμφανώς αντιπροσωπευτικά
ενός ευρύτερου πλήθους; -
3:10 - 3:12Ας το ανακαλύψουμε.
-
3:12 - 3:13Θα σας δείξω δύο ταινίες,
-
3:13 - 3:16μία από κάθε περίπτωση ενός πειράματος,
-
3:16 - 3:18και επειδή θα δείτε μόνο δύο ταινίες,
-
3:18 - 3:20θα δείτε μόνο δύο μωρά,
-
3:20 - 3:24και κάθε ζευγάρι μωρών διαφέρει
από άλλα με αμέτρητους τρόπους. -
3:24 - 3:27Φυσικά όμως αυτά εδώ τα μωρά
εκπροσωπούν ομάδες μωρών, -
3:27 - 3:29και οι διαφορές που θα δείτε
-
3:29 - 3:34αντιπροσωπεύουν μέσες διαφορές ομάδας
στη συμπεριφορά των μωρών ανά κατάσταση. -
3:35 - 3:38Σε κάθε ταινία θα δείτε ένα μωρό να κάνει
-
3:38 - 3:41ακριβώς ό,τι θα περιμένατε
να κάνει κάθε μωρό, -
3:41 - 3:45και είναι δύσκολο να κάνουμε τα μωρά
πιο μαγευτικά απ' όσο ήδη είναι. -
3:46 - 3:48Αλλά στο μυαλό μου το μαγευτικό,
-
3:48 - 3:50και αυτό που θέλω να προσέξετε,
-
3:50 - 3:53είναι η αντίθεση ανάμεσα
στις δύο αυτές περιπτώσεις, -
3:53 - 3:57επειδή η μόνη διαφορά
μεταξύ αυτών των δύο ταινιών -
3:57 - 4:00είναι οι στατιστικές ενδείξεις
που θα εντοπίσουν τα μωρά. -
4:01 - 4:05Θα δείξουμε στα μωρά ένα κουτί
με μπλε και κίτρινα μπαλάκια, -
4:05 - 4:09κι η τότε μεταπτυχιακή φοιτήτρια, και νυν
συνάδελφος στο Στάνφορντ, Γιόγουαν Γκουάν, -
4:09 - 4:12θα πάρει με τη σειρά
τρία μπλε μπαλάκια από το κουτί -
4:12 - 4:15και καθώς θα τα παίρνει, θα τα ζουλάει,
-
4:15 - 4:18και τα μπαλάκια θα τσιρίζουν.
-
4:18 - 4:20Κι αν είστε μωρό,
αυτό είναι σαν ομιλία στο TED. -
4:20 - 4:22Δεν υπάρχει καλύτερο από αυτό.
-
4:22 - 4:25(Γέλια)
-
4:27 - 4:31Αλλά σημαντικό είναι πως είναι πανεύκολο
να τραβήξετε τρία μπλε μπαλάκια στη σειρά -
4:31 - 4:33από ένα κουτί με κυρίως μπλε μπαλάκια.
-
4:33 - 4:35Θα το κάνατε και με τα μάτια κλειστά.
-
4:35 - 4:38Είναι ένα δεόντως τυχαίο δείγμα
από αυτό το πλήθος. -
4:38 - 4:42Και αν βάζεις το χέρι στο κουτί
και τυχαία βγάζεις πράγματα που τσιρίζουν, -
4:42 - 4:45τότε μάλλον όλα μέσα στο κουτί τσιρίζουν.
-
4:45 - 4:48Έτσι τα μωρά θα περιμένουν
να τσιρίζουν και τα κίτρινα μπαλάκια. -
4:48 - 4:51Τα κίτρινα μπαλάκια όμως
έχουν ένα ξυλάκι στην άκρη, -
4:51 - 4:54έτσι τα μωρά θα μπορούσαν
να κάνουν και άλλα πράγματα αν ήθελαν, -
4:54 - 4:56όπως να τα χτυπάνε ή να το κοπανάνε.
-
4:56 - 4:58Αλλά ας δούμε τι κάνει το μωρό.
-
5:01 - 5:04(Βίντεο) Γιόγουαν Γκουάν: Το βλέπεις;
(Το μπαλάκι τσιρίζει) -
5:05 - 5:08Το είδες αυτό;
(Το μπαλάκι τσιρίζει) -
5:08 - 5:10Ωραίο!
-
5:13 - 5:15Βλέπεις αυτό;
-
5:15 - 5:17(Το μπαλάκι τσιρίζει)
-
5:17 - 5:18Ουάου!
-
5:22 - 5:24Λόρα Σουλτς: Σας το είπα.
(Γελάει) -
5:24 - 5:28(Βίντεο) ΓΓ: Το βλέπεις;
(Το μπαλάκι τσιρίζει) -
5:28 - 5:33Κλάρα, αυτό είναι για σένα.
Πάρτο και παίξε. -
5:40 - 5:44(Γέλια)
-
5:44 - 5:47ΛΣ: Δεν χρειάζεται καν να μιλήσω, σωστά;
-
5:47 - 5:49Εντάξει, είναι καλό που τα μωρά
-
5:49 - 5:52γενικεύουν τις ιδιότητες
στα μπλε και τα κίτρινα μπαλάκια, -
5:52 - 5:55και είναι εντυπωσιακό που τα μωρά
μαθαίνουν μιμούμενα εμάς, -
5:55 - 5:58αλλά τα ξέραμε αυτά για τα μωρά
εδώ και πάρα πολύ καιρό. -
5:58 - 6:00Το πραγματικά ενδιαφέρον ερώτημα
-
6:00 - 6:03είναι τι θα συμβεί αν δείξουμε στα μωρά
ακριβώς το ίδιο πράγμα, -
6:03 - 6:05κι εξασφαλίζουμε ότι είναι ακριβώς το ίδιο
-
6:05 - 6:09επειδή υπάρχει ένα μυστικό διαμέρισμα
και βγάζουμε τα μπαλάκια από εκεί -
6:09 - 6:12αλλά αυτή τη φορά
αλλάζουμε μόνο το εμφανές πλήθος -
6:12 - 6:15απ' όπου πήραμε τις ενδείξεις.
-
6:15 - 6:19Τώρα θα δείξουμε στα μωρά
τρία μπλε μπαλάκια -
6:19 - 6:22που παίρνουμε από ένα κουτί
με κυρίως κίτρινα μπαλάκια, -
6:22 - 6:23και μαντέψτε τι γίνεται;
-
6:23 - 6:26Μάλλον δεν θα τραβήξετε τυχαία
τρία μπλε μπαλάκια στη σειρά -
6:26 - 6:29από ένα κουτί με κυρίως κίτρινα μπαλάκια.
-
6:29 - 6:32Αυτές δεν είναι ενδείξεις
από δεόντως τυχαίο δείγμα. -
6:32 - 6:38Αυτές οι ενδείξεις δείχνουν ότι η Γιόγουαν
μάλλον επίτηδες επέλεγε μπλε μπαλάκια. -
6:38 - 6:40Ίσως τα μπλε μπαλάκια είναι ιδιαίτερα.
-
6:41 - 6:44Ίσως μόνο τα μπλε μπαλάκια τσιρίζουν.
-
6:44 - 6:46Να δούμε τι κάνει το μωρό.
-
6:46 - 6:49(Βίντεο) ΓΓ: Το βλέπεις αυτό;
(Το μπαλάκι τσιρίζει) -
6:51 - 6:53Βλέπεις αυτό το παιχνίδι;
(Το μπαλάκι τσιρίζει) -
6:53 - 6:59Ωραίο δεν είναι; Δες.
(Το μπαλάκι τσιρίζει) -
6:59 - 7:03Αυτό εδώ είναι για να παίξεις εσύ.
Μπορείς να παίξεις. -
7:06 - 7:12(Γκρίνια)
(Γέλια) -
7:15 - 7:18ΛΣ: Μόλις είδατε δύο μωρά ηλικίας 15 μηνών
-
7:18 - 7:20να κάνουν εντελώς διαφορετικά πράγματα
-
7:20 - 7:23βασιζόμενα μόνο στην πιθανότητα
του δείγματος που παρατήρησαν. -
7:23 - 7:26Ας σας δείξω τα επιστημονικά αποτελέσματα.
-
7:26 - 7:28Στον κάθετο άξονα
θα δείτε το ποσοστό των μωρών -
7:28 - 7:31που ζούληξαν το μπαλάκι σε κάθε περίπτωση,
-
7:31 - 7:35κι όπως θα δείτε, είναι πολύ πιθανότερο
τα μωρά να γενικεύσουν τα αποτελέσματα -
7:35 - 7:38αν είναι εύλογα
αντιπροσωπευτικά του πλήθους, -
7:38 - 7:41από όταν οι ενδείξεις είναι σαφές
πως είναι ειδικά επιλεγμένες. -
7:41 - 7:44Κι αυτό μας οδηγεί σε μια αστεία πρόβλεψη:
-
7:44 - 7:49Ας υποθέσουμε ότι παίρνατε μόνο ένα μπλε
μπαλάκι από ένα κυρίως κίτρινο κουτί. -
7:49 - 7:53Μάλλον δεν θα τραβούσατε τυχαία τρία μπλε
μπαλάκια στη σειρά από ένα κίτρινο κουτί, -
7:53 - 7:55αλλά τραβούσατε τυχαία
μόνο ένα μπλε μπαλάκι. -
7:55 - 7:57Αυτό δεν είναι απίθανο δείγμα.
-
7:57 - 7:59Και αν βάζατε το χέρι τυχαία σε ένα κουτί
-
7:59 - 8:03και τραβούσαμε κάτι που τσιρίζει,
μάλλον όλα μέσα στο κουτί τσιρίζουν. -
8:04 - 8:08Έτσι, αν και τα μωρά θα έχουν
λιγότερες ενδείξεις για το τσίριγμα, -
8:08 - 8:11και πολύ λιγότερες πράξεις να μιμηθούν,
-
8:11 - 8:14στην περίπτωση με το ένα μπαλάκι
απ' ό,τι στην περίπτωση που μόλις είδατε, -
8:14 - 8:18προβλέψαμε ότι τα ίδια τα μωρά
θα ζουλούσαν περισσότερο, -
8:18 - 8:21και ακριβώς αυτό ανακαλύψαμε.
-
8:21 - 8:25Έτσι τα 15μηνα μωρά, κατ' αυτή την έννοια,
όπως οι επιστήμονες -
8:25 - 8:28νοιάζονται αν τα ενδεικτικά στοιχεία
είναι τυχαία επιλεγμένα ή όχι -
8:28 - 8:32και από αυτά εξελίσσουν
προσδοκίες σχετικά με τον κόσμο: -
8:32 - 8:34τι τσιρίζει και τι όχι,
-
8:34 - 8:37τι να εξερευνήσουν και τι να αγνοήσουν.
-
8:38 - 8:40Να σας δείξω άλλο ένα παράδειγμα,
-
8:40 - 8:43αυτή τη φορά με ένα πρόβλημα
αιτιώδους συλλογισμού. -
8:43 - 8:46Και αρχίζει με ένα πρόβλημα
της μπερδεμένης ένδειξης -
8:46 - 8:47που όλοι μας έχουμε,
-
8:47 - 8:49ότι είμαστε μέρος αυτού του κόσμου.
-
8:49 - 8:53Μπορεί να μην το θεωρείτε πρόβλημα,
αλλά όπως τα περισσότερα προβλήματα, -
8:53 - 8:55είναι πρόβλημα μόνο αν κάτι πάει στραβά.
-
8:55 - 8:57Πάρτε αυτό το μωρό για παράδειγμα.
-
8:57 - 8:59Κάτι του πάει στραβά.
-
8:59 - 9:01Δεν μπορεί να κάνει
το παιχνίδι να δουλέψει. -
9:01 - 9:04Θα σας δείξω ένα βιντεοκλιπ
λίγων δευτερολέπτων. -
9:09 - 9:11Και υπάρχουν δύο πιθανότητες, γενικά:
-
9:11 - 9:14Ίσως το ίδιο κάνει κάτι λάθος,
-
9:14 - 9:18ή μπορεί να έχει χαλάσει το παιχνίδι.
-
9:18 - 9:20Στο επόμενο πείραμα
-
9:20 - 9:24θα δώσουμε στα μωρά
λίγα στατιστικά δεδομένα -
9:24 - 9:26που θα στηρίζουν τη μια υπόθεση ή την άλλη
-
9:26 - 9:29και θα δούμε αν τα μωρά
μπορούν να τα χρησιμοποιήσουν -
9:29 - 9:31για να πάρουν διαφορετικές αποφάσεις
για το τι να κάνουν. -
9:31 - 9:33Να το σχέδιο.
-
9:34 - 9:37Η Γιογουάν θα καταφέρει
να βάλει το παιχνίδι σε λειτουργία. -
9:37 - 9:40Μετά θα προσπαθήσω εγώ δύο φορές
και θα αποτύχω και τις δύο, -
9:40 - 9:43και μετά η Γιογουάν θα προσπαθήσει ξανά
και θα τα καταφέρει. -
9:43 - 9:47Και αυτό γενικά συνοψίζει τη σχέση μου
με τους μεταπτυχιακούς μου φοιτητές -
9:47 - 9:50σε όλο το φάσμα της τεχνολογίας.
-
9:50 - 9:53Αλλά το σημαντικό εδώ είναι
ότι δίνει μια μικρή ένδειξη -
9:53 - 9:57ότι το πρόβλημα δεν είναι
στο παιχνίδι αλλά στο άτομο. -
9:57 - 9:59Κάποιοι μπορούν να το βάλουν σε λειτουργία
-
9:59 - 10:00και κάποιοι όχι.
-
10:01 - 10:04Όταν το μωρό πάρει το παιχνίδι,
θα έχει μια επιλογή. -
10:04 - 10:06Η μαμά του είναι εκεί,
-
10:06 - 10:10μπορεί να δώσει το παιχνίδι
και να αλλάξει το άτομο, -
10:10 - 10:13αλλά θα υπάρχει και ένα ακόμη παιχνίδι
στην άκρη εκείνου του υφάσματος -
10:13 - 10:16και μπορεί να τραβήξει το ύφασμα
και να αλλάξει το παιχνίδι. -
10:16 - 10:19Ας δούμε τι κάνει το μωρό.
-
10:19 - 10:23(Βίντεο) ΓΓ: Δύο, τρία. Πάμε!
(Μουσική) -
10:23 - 10:26ΛΣ: Ένα, δύο, τρία, πάμε!
-
10:26 - 10:33Άρθουρ, θα προσπαθήσω πάλι.
Ένα, δύο, τρία, πάμε! -
10:34 - 10:36ΓΓ: Άρθουρ, ας προσπαθήσω εγώ πάλι, ΟΚ;
-
10:36 - 10:41Ένα, δύο, τρία, πάμε!
(Μουσική) -
10:42 - 10:43Κοίτα αυτό. Θυμάσαι αυτά τα παιχνίδια;
-
10:43 - 10:47Βλέπεις αυτά τα παιχνίδια;
Ναι, θα βάλω αυτό εδώ πέρα, -
10:47 - 10:49και θα δώσω αυτό σε σένα.
-
10:49 - 10:51Μπορείς να παίξεις.
-
11:11 - 11:16ΛΣ: ΟΚ, Λόρα, φυσικά
τα μωρά αγαπούν τις μαμάδες τους. -
11:16 - 11:18Φυσικά το παιδί δίνει το παιχνίδι στη μαμά
-
11:18 - 11:20όταν δεν λειτουργεί.
-
11:20 - 11:22Και πάλι, η πραγματικά
σημαντική ερώτηση είναι -
11:22 - 11:27τι θα συμβεί όταν αλλάξουμε
τα στατιστικά δεδομένα ακόμα λίγο. -
11:27 - 11:31Τώρα τα μωρά θα δουν το παιχνίδι
να λειτουργεί και να σταματάει εναλλάξ -
11:31 - 11:33αλλά αλλάζουμε την κατανομή των ενδείξεων.
-
11:33 - 11:38Τωρα η Γιογουάν μια φορά θα τα καταφέρει
και μια θα αποτύχει, και το ίδιο κι εγώ. -
11:38 - 11:43Και αυτό λέει ότι άσχετα με το ποιος
χειρίζεται το παιχνίδι, αυτό δεν δουλεύει. -
11:43 - 11:45Δεν λειτουργεί γενικά.
-
11:45 - 11:47Πάλι το μωρό έχει μια επιλογή.
-
11:47 - 11:51Η μαμά της είναι δίπλα της,
έτσι μπορεί να αλλάξει πρόσωπο -
11:51 - 11:54και θα υπάρχει ένα άλλο παιχνίδι
στην άκρη του υφάσματος. -
11:54 - 11:55Ας δούμε τι κάνει.
-
11:55 - 12:00(Βίντεο) ΓΓ: Δύο, τρία. Πάμε!
(Μουσική) -
12:00 - 12:05Να προσπαθήσω άλλη μια φορά.
Ένα, δύο, τρία, πάμε! -
12:05 - 12:07Χμμ.
-
12:08 - 12:11ΛΣ: Άσε με να προσπαθήσω, Κλάρα.
-
12:11 - 12:15Ένα, δύο, τρία, πάμε!
-
12:15 - 12:17Χμμ. Ας προσπαθήσω πάλι.
-
12:17 - 12:23Ένα, δύο, τρία, πάμε!
(Μουσική) -
12:23 - 12:25ΓΓ: Θα βάλω αυτό εδώ πέρα
-
12:25 - 12:27και θα δώσω αυτό σε σένα.
-
12:27 - 12:31Μπορείς να παίξεις.
-
12:46 - 12:51(Χειροκρότημα)
-
12:53 - 12:55ΛΣ: Να σας δείξω
τα αποτελέσματα των πειραμάτων. -
12:55 - 12:58Στον κάθετο άξονα θα δείτε την κατανομή
-
12:58 - 13:00των επιλογών των παιδιών σε κάθε περίπτωση
-
13:00 - 13:05και θα δείτε ότι η κατανομή των επιλογών
που κάνουν τα παιδιά -
13:05 - 13:08εξαρτάται από τις ενδείξεις
που παρατηρούν. -
13:08 - 13:10Έτσι στο δεύτερο έτος ζωής,
-
13:10 - 13:12τα μωρά μπορούν να χρησιμοποιήσουν
λίγα στατιστικά δεδομένα -
13:12 - 13:16για να αποφασίσουν μεταξύ δύο βασικά
διαφορετικών στρατηγικών -
13:16 - 13:17για να δράσουν στον κόσμο:
-
13:17 - 13:20να ζητήσουν βοήθεια και να εξερευνήσουν.
-
13:22 - 13:25Μόλις σας έδειξα
δύο εργαστηριακά πειράματα -
13:25 - 13:29από κυριολεκτικά εκατοντάδες στον κλάδο
που έχουν παρόμοια συμπεράσματα -
13:29 - 13:31επειδή το πραγματικά
σημαντικό σημείο είναι -
13:31 - 13:36ότι η ικανότητα των παιδιών να βγάζουν
πλήθος συμπερασμάτων από λίγα δεδομένα -
13:36 - 13:42βρίσκεται πίσω από όλη
την πολιτιστική μάθηση του είδους μας. -
13:42 - 13:46Τα παιδιά μαζεύουν τα νέα εργαλεία
από λίγα μόνο παραδείγματα. -
13:46 - 13:51Μαθαίνουν νέες σχέσεις αιτιασμού
από λίγα μόνο παραδείγματα. -
13:52 - 13:57Μαθαίνουν ακόμα και νέες λέξεις, όπως εδώ,
στην αμερικανική νοηματική γλώσσα. -
13:57 - 13:59Θέλω να κλείσω με μόνο δύο σημεία.
-
14:00 - 14:04Αν παρακολουθείτε τον κόσμο μου, τον
τομέα εγκεφάλου και γνωστικών επιστημών, -
14:04 - 14:06για τα τελευταία λίγα χρόνια,
-
14:06 - 14:08τρεις μεγάλες ιδέες
θα υπέπεσαν στην αντίληψή σας. -
14:08 - 14:12Η πρώτη είναι ότι αυτή
είναι η εποχή του εγκεφάλου. -
14:12 - 14:15Και όντως έχουν γίνει τεράστιες
ανακαλύψεις στη νευροεπιστήμη: -
14:15 - 14:19εντοπίστηκαν λειτουργικά
εξειδικευμένες περιοχές του φλοιού, -
14:19 - 14:21οι εγκέφαλοι των ποντικιών
έγιναν διαφανείς, -
14:21 - 14:25ενεργοποιούνται νευρώνες με το φως.
-
14:25 - 14:27Μια δεύτερη μεγάλη ιδέα είναι
-
14:27 - 14:31ότι είναι η εποχή των μεγάλων δεδομένων
και της μηχανικής μάθησης, -
14:31 - 14:35και η μηχανική μάθηση υπόσχεται ν' αλλάξει
ριζικά την κατανόηση των πάντων, -
14:35 - 14:38από τα κοινωνικά δίκτυα
έως την επιδημιολογία. -
14:39 - 14:42Και ίσως, καθώς επιλύει
προβλήματα κατανόησης σκηνών -
14:42 - 14:44και φυσικής επεξεργασίας της γλώσσας,
-
14:44 - 14:47να μας πει κάτι
σχετικά με την ανθρώπινη νόηση. -
14:48 - 14:50Και η τελευταία μεγάλη ιδέα
που θα έχετε ακούσει -
14:50 - 14:53είναι πως μάλλον είναι καλό
που θα μάθουμε τόσα για τον εγκέφαλο -
14:53 - 14:55και θα έχουμε πρόσβαση σε μεγάλα δεδομένα,
-
14:55 - 14:58επειδή αν πράξουμε κατά βούληση,
-
14:58 - 15:01οι άνθρωποι παραπλανούμαστε,
καταφεύγουμε σε πρόχειρες λύσεις, -
15:01 - 15:05κάνουμε σφάλματα, κάνουμε λάθη,
-
15:05 - 15:07έχουμε προκαταλήψεις,
-
15:07 - 15:11και με πάμπολλους τρόπους,
εκλαμβάνουμε τον κόσμο λάθος. -
15:13 - 15:16Νομίζω ότι όλες αυτές
είναι σημαντικές ιστορίες -
15:16 - 15:20και έχουν πολλά να μας πουν σχετικά
με το τι σημαίνει να είσαι άνθρωπος, -
15:20 - 15:23αλλά θέλω να σημειώσετε ότι σήμερα
σας είπα μια πολύ διαφορετική ιστορία. -
15:24 - 15:28Είναι μια ιστορία για το μυαλό μας
και όχι για τον εγκέφαλό μας -
15:28 - 15:31και ειδικότερα, είναι μια ιστορία
για το είδος των υπολογισμών -
15:31 - 15:33που μόνο τα ανθρώπινα μυαλά
μπορούν να εκτελέσουν, -
15:33 - 15:37που εμπλέκει πλούσια, δομημένη γνώση
και την ικανότητα να μαθαίνουμε -
15:37 - 15:43από μικρές ποσότητες δεδομένων,
τις ενδείξεις από πολύ λίγα παραδείγματα. -
15:44 - 15:49Και βασικά, είναι μια ιστορία του πώς,
ξεκινώντας ως μικρά παιδιά -
15:49 - 15:57και συνεχίζοντας έως τα μεγαλύτερα
επιτεύγματα της κουλτούρας μας, -
15:57 - 15:59αντιλαμβανόμαστε τον κόσμο μας σωστά.
-
16:00 - 16:06Φίλοι μου, το ανθρώπινο μυαλό δεν μαθαίνει
μόνο από μικρές ποσότητες δεδομένων. -
16:06 - 16:09Τα ανθρώπινα μυαλά σκέφτονται
και εξ ολοκλήρου νέες ιδέες. -
16:09 - 16:12Τα ανθρώπινα μυαλά παράγουν
έρευνες και ανακαλύψεις, -
16:12 - 16:17και τα ανθρώπινα μυαλά παράγουν τέχνη,
λογοτεχνία, ποίηση και θέατρο, -
16:17 - 16:21και τα ανθρώπινα μυαλά
φροντίζουν άλλους ανθρώπους: -
16:21 - 16:24τους ηλικιωμένους μας,
τους νέους μας, τους ασθενείς μας. -
16:24 - 16:27Ακόμη και τους θεραπεύουμε.
-
16:28 - 16:31Στα επόμενα χρόνια,
θα δούμε τεχνολογικές καινοτομίες -
16:31 - 16:34πέρα από οτιδήποτε
μπορούμε να οραματιστούμε, -
16:34 - 16:37αλλά είναι μάλλον απίθανο
-
16:37 - 16:42να δούμε οτιδήποτε καν να πλησιάζει
την υπολογιστική δύναμη ενός μωρού -
16:42 - 16:46όσο θα ζήσω εγώ ή εσείς.
-
16:47 - 16:52Εάν επενδύσουμε σ' αυτούς τους πολύ
δυνατούς μαθητές και την ανάπτυξή τους, -
16:52 - 16:54στα μωρά και στα παιδιά,
-
16:54 - 16:56στις μητέρες και τους πατεράδες,
-
16:56 - 16:59στους κηδεμόνες και τους δασκάλους,
-
16:59 - 17:03έτσι όπως επενδύουμε στις άλλες μας
πιο ισχυρές και κομψές μορφές -
17:03 - 17:06τεχνολογίας, μηχανικής και σχεδιασμού,
-
17:06 - 17:09δεν θα ονειρευόμαστε μόνο
ένα καλύτερο μέλλον, -
17:09 - 17:12θα το σχεδιάζουμε.
-
17:12 - 17:13Ευχαριστώ πολύ.
-
17:13 - 17:15(Χειροκρότημα)
-
17:18 - 17:22Κρις Άντερσον: Λόρα, σ' ευχαριστώ.
Έχω μια ερώτηση για σένα. -
17:22 - 17:25Πρώτα απ' όλα, η έρευνα είναι εξωφρενική.
-
17:25 - 17:28Ποιος θα σχεδίαζε ένα τέτοιο πείραμα;
(Γέλια) -
17:29 - 17:31Το είδα μερικές φορές
-
17:31 - 17:34και ακόμη δεν πιστεύω ειλικρινά
ότι αυτό όντως μπορεί να συμβαίνει, -
17:34 - 17:37αλλά και άλλοι έχουν κάνει
παρόμοια πειράματα. Είναι λογικό. -
17:37 - 17:39Τα μωρά είναι όντως ιδιοφυίες.
-
17:39 - 17:42ΛΣ: Ξέρεις, είναι τόσο εντυπωσιακά
στα πειράματά μας, -
17:42 - 17:44αλλά σκέψου πώς είναι στην κανονική ζωή;
-
17:44 - 17:46Ξεκινάει σαν μωρό.
-
17:46 - 17:48Δεκαοκτώ μήνες αργότερα σου μιλάει,
-
17:48 - 17:51και τα πρώτα λογάκια δεν είναι απλά
πράγματα όπως μπάλες και παπάκια, -
17:51 - 17:54είναι πράγματα όπως τα «πάει!»
που αναφέρεται στην εξαφάνιση, -
17:54 - 17:56ή το «ωχ!»
που αναφέρεται σε ακούσιες πράξεις. -
17:56 - 17:58Πρέπει να είναι τόσο ισχυρά.
-
17:58 - 18:00Πρέπει να είναι πολύ πιο ισχυρά
από οτιδήποτε σας έδειξα. -
18:00 - 18:02Αντιλαμβάνονται
πώς λειτουργεί όλος ο κόσμος. -
18:02 - 18:06Ένα τετράχρονο μπορεί να σας μιλήσει
για σχεδόν οτιδήποτε. -
18:06 - 18:07(Χειροκρότημα)
-
18:07 - 18:10ΚΑ: Και αν σε καταλαβαίνω σωστά,
το άλλο κεντρικό σημείο είναι -
18:10 - 18:13ότι περάσαμε τόσα χρόνια
που έγιναν τόσες συζητήσεις -
18:13 - 18:15πόσο ιδιόμορφα και προβληματικά
είναι τα μυαλά μας -
18:15 - 18:18που η συμπεριφοριστική οικονομία
και παρόμοιες θεωρίες, -
18:18 - 18:20ότι δεν πράττουμε λογικά.
-
18:20 - 18:24Ουσιαστικά λες ότι η σημαντικότερη ιστορία
είναι πόσο αξιοσημείωτα είναι, -
18:24 - 18:29και ότι πράγματι υπάρχει εκεί ευφυία
που δεν εκτιμάται αναλόγως. -
18:29 - 18:31ΛΣ: Ένα αγαπημένο μου ρητό
από την ψυχολογία -
18:31 - 18:33είναι από τον κοινωνικό ψυχολόγο
Σόλομον Ας, που είπε -
18:33 - 18:35ότι το βασικό καθήκον της ψυχολογίας
-
18:35 - 18:39είναι να παραμερίσει το πέπλο
του αυταπόδεικτου από τα πράγματα. -
18:39 - 18:42Εκατομμύρια τάξεις μεγέθους
και καθημερινές αποφάσεις -
18:42 - 18:44βοηθούν να αντιληφθείς σωστά τον κόσμο.
-
18:44 - 18:47Γνωρίζεις περί αντικειμένων
και των ιδιοτήτων τους. -
18:47 - 18:49Ξέρεις πότε φρακάρουν.
Τα αναγνωρίζεις στο σκοτάδι. -
18:49 - 18:53Μπορείς να διασχίζεις δωμάτια.
Καταλαβαίνεις τι σκέφτονται οι άλλοι. -
18:53 - 18:55Μπορείς να τους μιλήσεις
και να πορευθείς στο χώρο. -
18:55 - 18:56Ξέρεις για αριθμούς.
-
18:56 - 18:58Ξέρεις τις σχέσεις αιτιατού
και την ηθική αιτίαση. -
18:58 - 19:01Το κάνεις χωρίς δυσκολία,
έτσι δεν το βλέπουμε, -
19:01 - 19:03αλλά έτσι καταλαβαίνουμε σωστά τον κόσμο
-
19:03 - 19:06και είναι ένα αξιοσημείωτο
και πολύ δυσνόητο επίτευγμα. -
19:06 - 19:09ΚΑ: Υποψιάζομαι ότι υπάρχουν
άνθρωποι στο ακροατήριο -
19:09 - 19:11που έχουν την άποψη
να επιταχύνουν την τεχνολογική ισχύ -
19:11 - 19:14που ίσως αμφισβητήσουν τη δήλωσή σου
ότι ποτέ στη ζωή μας -
19:14 - 19:17δεν θα κάνει ένας υπολογιστής
ότι μπορεί να κάνει ένα τρίχρονο παιδί, -
19:17 - 19:21αλλά είναι σαφές ότι σε κάθε σενάριο,
-
19:21 - 19:25οι μηχανές μας έχουν πολλά να μάθουν
από τους μπόμπιρες. -
19:26 - 19:30ΛΣ: Έτσι νομίζω. Θα έχετε αρκετούς
υπέρ της μηχανικής μάθησης εδώ πέρα. -
19:30 - 19:34Δεν πρέπει να υποτιμάτε
τα μωρά ή τους χιμπατζήδες -
19:34 - 19:37ή την τεχνολογία, σε μόνιμη βάση,
-
19:37 - 19:42αλλά δεν είναι απλώς
μια διαφορά στην ποσότητα, -
19:42 - 19:44είναι διαφορά στο είδος.
-
19:44 - 19:46Έχουμε απίστευτα ισχυρούς υπολογιστές
-
19:46 - 19:48και πράγματι κάνουν
τρομερά εξεζητημένα πράγματα, -
19:48 - 19:51συχνά με μεγάλες ποσότητες δεδομένων.
-
19:51 - 19:54Θεωρώ ότι τα ανθρώπινα μυαλά
κάνουν κάτι τελείως διαφορετικό, -
19:54 - 19:58και νομίζω ότι είναι η δομημένη,
ιεραρχική φύση της ανθρώπινης γνώσης -
19:58 - 20:00που παραμένει μια πραγματική πρόκληση.
-
20:00 - 20:03ΚΑ: Λορα Σουλτς, θαυμάσια τροφή για σκέψη.
Σε ευχαριστούμε τόσο πολύ. -
20:03 - 20:06ΛΣ: Ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
- Title:
- Τα εκπληκτικά λογικά μυαλά των μωρών
- Speaker:
- Λόρα Σουλτς
- Description:
-
Πώς τα μωρά μαθαίνουν τόσα πολλά από τόσα λίγα και τόσο γρήγορα; Σε μια διασκεδαστική ομιλία, γεμάτη με πειράματα, η γνωστική επιστήμων Λόρα Σουλτς μας δείχνει πώς τα μικρά παίρνουν αποφάσεις με μια εκπληκτικά έντονη αίσθηση της λογικής, πολύ πριν μπορέσουν να μιλήσουν.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:18
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for The surprisingly logical minds of babies | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for The surprisingly logical minds of babies | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The surprisingly logical minds of babies | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The surprisingly logical minds of babies | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for The surprisingly logical minds of babies | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The surprisingly logical minds of babies | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The surprisingly logical minds of babies | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The surprisingly logical minds of babies |