Работа над телом (разговорный жанр) — Дэвид Фасанья и Габриэль Барралага
-
0:15 - 0:19Не знаю, как вы, но
-
0:19 - 0:21я все пытаюсь привести в порядок тело
-
0:21 - 0:23этими, р90х, тренировками,
-
0:23 - 0:25Брэд Питт,
-
0:25 - 0:27Брэдли Купер,
-
0:27 - 0:29Тайриз,
-
0:29 - 0:32Трей Сонгз,
-
0:32 - 0:35Мэттью МакКонахи -
-
0:35 - 0:36хорошо прокачались!
-
0:36 - 0:38Я пытаюсь пропотеть круче всех.
-
0:38 - 0:39На словах.
-
0:39 - 0:42Словно губы Анджелины Джоли
-
0:42 - 0:44облизали мое тело,
-
0:44 - 0:46придали ему вид мокрого шоколада.
-
0:46 - 0:48Смотрите на мои бицепсы,
-
0:48 - 0:51Они прикольны.
-
0:51 - 0:52Они здоровенны.
-
0:52 - 0:54Но я всё ещё работаю над ними.
-
0:54 - 0:55Мы сможем быть моделями.
-
0:55 - 0:58Я мог бы снять рубашку
до дури сексуально. -
0:58 - 0:59Я мог бы смотреть в камеру
-
0:59 - 1:0137 секунд, не отрываясь и не моргая.
-
1:01 - 1:03Я мог бы купаться в детском масле.
-
1:03 - 1:05Я мог бы бежать по пляжу
в замедленной съёмке. -
1:05 - 1:08Я мог бы пройтись по взлётной полосе
в полосатых трусах. -
1:08 - 1:10(Смех)
-
1:10 - 1:13Я такого не смогу.
-
1:13 - 1:15Медленный метаболизм
убивает мечты на корню. -
1:15 - 1:17Все друзья будут в майках,
-
1:17 - 1:18а я буду в толстовке.
-
1:18 - 1:20Я застегну все молнии
-
1:20 - 1:21в надежде пропотеть.
-
1:21 - 1:24Я пытаюсь работать над телом!
-
1:24 - 1:25Но я слишком тощий.
-
1:25 - 1:28Я пожираю общепит, словно мой рот —
помойная яма, -
1:28 - 1:30но в кишках бушует аллергия на комбижир.
-
1:30 - 1:32Я хочу быть гибким,
словно ножка лошадки, -
1:32 - 1:35скакать галопом по песку,
как по красному ковру, -
1:35 - 1:37предназначенному только мне,
-
1:37 - 1:38чтоб я ковылял по берегу,
-
1:38 - 1:40аки центавр по транспортёру.
-
1:40 - 1:43Я пытаюсь тренировать тело,
-
1:43 - 1:45но ищу спасения в еде
-
1:45 - 1:46на в секунды облизанных тарелках
-
1:46 - 1:49и в полкило мороженого на закуску.
-
1:49 - 1:51Я пользую Хааген Дац, как болеутоляющим,
-
1:51 - 1:55ведь она сказала, что у меня нет сил,
чтобы носить её на руках. -
1:55 - 1:57Думаю, я слабый.
-
1:57 - 1:59Думаю, я толстый.
-
1:59 - 2:00Думаю, я уродливый.
-
2:00 - 2:02Пляж — не место для толстяков, вроде меня,
-
2:02 - 2:05для минивэнов с полным багажником еды.
-
2:05 - 2:07Я хочу быть обнажённым Спасателем,
-
2:07 - 2:11поломанным, порезанным,
вы видели мои мускулы -
2:11 - 2:12и мои шрамы?
-
2:14 - 2:17Чуете, чем пахнет?
-
2:17 - 2:18Это — запах мачо.
-
2:18 - 2:21Я занимаюсь по расписанию:
-
2:21 - 2:23я 5 мнут отжимаюсь в спальне,
-
2:23 - 2:26не глядя в зеркало
на свои тощие конечности; -
2:26 - 2:295 минут задираю подбородок на турнике;
-
2:29 - 2:3110 минут пытаюсь отжать
100 фунтов от груди, -
2:31 - 2:33не могу и реву, как слон, в комнате.
-
2:33 - 2:3410 минут бегу на месте,
-
2:34 - 2:36посмеиваясь над своими трико
-
2:36 - 2:37и улыбаюсь,
-
2:37 - 2:40зная, что скоро влезу
в свои старые штаны в облипку; -
2:40 - 2:4430 минут потею в мечтах
о мужественной одежде. -
2:44 - 2:47И мне надоело бороться со страхом,
-
2:47 - 2:49топить его в лужах пота,
-
2:49 - 2:52устранять недостатки,
которыми втайне горжусь: -
2:52 - 2:54моя щербатая ухмылка,
-
2:54 - 2:55мои кудрявые волосы,
-
2:55 - 2:56мой забавный профиль,
-
2:56 - 2:58мой вес, не дающий оторваться от земли,
-
2:58 - 2:59потерянные фунты заставляют
-
2:59 - 3:02чувствовать себя уносимым ветром
-
3:02 - 3:04бесплотным воздушным змеем.
-
3:04 - 3:06Но, да,
-
3:06 - 3:08я пытаюсь работать над телом,
-
3:08 - 3:10как и Чаннинг Татум,
-
3:10 - 3:10Дэвид Бекхам,
-
3:10 - 3:14ЛЛ Кул Джей,
-
3:14 - 3:17крутое тело!
-
3:17 - 3:19Но мы устали
-
3:19 - 3:20и опустошены
-
3:20 - 3:24от попыток быть теми, кем нам не быть.
- Title:
- Работа над телом (разговорный жанр) — Дэвид Фасанья и Габриэль Барралага
- Description:
-
Полный урок: http://ed.ted.com/lessons/beach-bodies-in-spoken-word-david-fasanya-and-gabriel-barralaga
Как лучше воспринимать собственное тело? В заставляющем задуматься юмористическом представлении на TEDYouth 2012 артисты разговорного жанра Дэвид Фасанья и Габриэль Барралага заставили переосознать наш взгляд на самих себя.
Исполнено Дэвидом Фасанья и Габриэлем Барралага.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:33
Retired user approved Russian subtitles for Beach Bodies (in spoken word) - David Fasanya and Gabriel Barralaga | ||
Retired user edited Russian subtitles for Beach Bodies (in spoken word) - David Fasanya and Gabriel Barralaga | ||
Retired user accepted Russian subtitles for Beach Bodies (in spoken word) - David Fasanya and Gabriel Barralaga | ||
Retired user edited Russian subtitles for Beach Bodies (in spoken word) - David Fasanya and Gabriel Barralaga | ||
die ug edited Russian subtitles for Beach Bodies (in spoken word) - David Fasanya and Gabriel Barralaga |